-
21 нарушение правил ведения торгов
Law: trading infractionУниверсальный русско-английский словарь > нарушение правил ведения торгов
-
22 нарушение правил назначения цен
Law: price infractionУниверсальный русско-английский словарь > нарушение правил назначения цен
-
23 нарушение со стороны правительства
Law: governmental infraction (закона, конституции)Универсальный русско-английский словарь > нарушение со стороны правительства
-
24 нарушение уголовного закона
Универсальный русско-английский словарь > нарушение уголовного закона
-
25 правонарушение, имеющее существенное значение
Универсальный русско-английский словарь > правонарушение, имеющее существенное значение
-
26 преступное нарушение закона
Law: criminal infractionУниверсальный русско-английский словарь > преступное нарушение закона
-
27 серьёзное правонарушение
Law: major infractionУниверсальный русско-английский словарь > серьёзное правонарушение
-
28 уголовное правонарушение
Law: criminal infraction, criminal violation, criminal wrong, criminal offence (напр.: principle according to which corporations cannot commit criminal offences)Универсальный русско-английский словарь > уголовное правонарушение
-
29 уголовный проступок
Law: criminal infraction, misdemeanor (этот термин, не являясь в РФ официальным, используется в литературе; также содержался в законодательстве Российской империи)Универсальный русско-английский словарь > уголовный проступок
-
30 формальное нарушение
Универсальный русско-английский словарь > формальное нарушение
-
31 штраф за нарушение правил дорожного движения
Универсальный русско-английский словарь > штраф за нарушение правил дорожного движения
-
32 pelanggaran
infraction, violation(of a rule, law). 2 trespass. 3 infringement(on a patent). -
33 contravention
contravention [kɔ̃tʀavɑ̃sjɔ̃]feminine noun* * *kɔ̃tʀavɑ̃sjɔ̃1) ( amende) fine; ( pour stationnement illicite) parking ticket; ( pour excès de vitesse) speeding ticketdresser (une) contravention à quelqu'un — gén to fine somebody; ( pour stationnement illicite) to issue a parking ticket
2) Droit ( infraction) minor offence [BrE]* * *kɔ̃tʀavɑ̃sjɔ̃ nf1) (= infraction)2) (= amende) fine, (= PV pour stationnement interdit) parking ticketdresser contravention à [automobiliste] (pour infraction au code la route) — to book, (pour stationnement interdit) to give a ticket to
* * *1 Aut ( document) ( pour stationnement illicite) parking ticket; ( pour excès de vitesse) speeding ticket; ( amende) fine; dresser (une) contravention à qn gén to take sb's particulars GB, to fine sb; ( pour stationnement illicite) to issue a parking ticket; flanquer○ or coller○ une contravention à qn to book○ sb;[kɔ̃travɑ̃sjɔ̃] nom féminin1. [amende] (parking) fine[avis] (parking) ticketêtre en contravention, se mettre en état de contravention to contravene ou to infringe the law -
34 нарушение
breach, violation, disturbance(на закон) infringement, infraction, offence, contravention, malpractice(на обещание) departure (from)сп. faultнарушение на обществения ред breach of the peaceнарушение на обществения ред и добрите нрави disorderly conductнарушение на закона an offence against the law, a failure to observe the lawнарушение на регламента/реда a breach of orderнарушение на задължение a breach of trustнарушение на владение a breach of close, trespassнарушение на договор an infringement of a treatyнарушение на правилата на уличното движение an infringement of traffic regulationsнарушение на приличието indecorum* * *нарушѐние,ср., -я breach, violation, disturbance; (на закон) infringement, infraction, offence, contravention, malpractice; (на обещание) departure (from); спорт. fault, foul, breach (of rules); извършвам \нарушениее спорт. commit a foul, foul; \нарушениее на владение breach of close, trespass; \нарушениее на договор infringement of a treaty; \нарушениее на дълг dereliction (of duty); \нарушениее на задължение breach of trust; \нарушениее на закона offence against the law, a failure to observe the law; \нарушениее на обществения ред breach of the peace; disturbance; \нарушениее на обществения ред и добрите нрави disorderly conduct; \нарушениее на правилата на уличното движение infringement of traffic regulations; \нарушениее на приличието indecorum; \нарушениее на протокола breach of etiquette; \нарушениее на регламента/реда breach of order; \нарушениее на човешките права violation of human rights; отбелязвам \нарушениее sound/mark/give/judge/rule a foul; отстранен от игра за пет \нарушениея disqualified on five fouls.* * *malpractice (на закона): нарушение of the peace - нарушаване на обществения ред; contravention; departure{di;pa;tSx}; fault; infraction; infringement: нарушение of a treaty - нарушение на договор; offence; transgression* * *1. (на закон) infringement, infraction, offence, contravention, malpractice 2. (на обещание) departure (from) 3. breach, violation, disturbance 4. НАРУШЕНИЕ на владение a breach of close, trespass 5. НАРУШЕНИЕ на договор an infringement of a treaty 6. НАРУШЕНИЕ на дълг dereliction (of duty) 7. НАРУШЕНИЕ на задължение а breach of trust 8. НАРУШЕНИЕ на закона an offence against the law, a failure to observe the law 9. НАРУШЕНИЕ на обществения ред breach of the peace 10. НАРУШЕНИЕ на обществения ред и добрите нрави disorderly conduct 11. НАРУШЕНИЕ на правилата на уличното движение an infringement of traffic regulations 12. НАРУШЕНИЕ на приличието indecorum 13. НАРУШЕНИЕ на регламента/реда a breach of order 14. сn. fault -
35 правонарушение
сущ.(преступление, проступок) breach (infringement, violation) of law;crime;delict;delinquency;infraction;law-breaking;malefaction;malfeasance;misdeed;misdemeanour;offence;tort;transgression;(legal) wrong (wrong-doing)- правонарушение против личности
- административное правонарушение
- гражданское правонарушение
- должностное правонарушение
- международное правонарушение
- преднамеренное правонарушение
- публичное правонарушение
- совершить правонарушениеправонарушение, преследуемое по обвинительному акту — indictable offence
правонарушение, совершённое несовершеннолетним — juvenile delinquency (offence)
правонарушение, совершённое представителем государственной власти — government (governmental) infraction (offence, tort)
иск из гражданского \правонарушениея — tort action
серьёзное (тяжкое) правонарушение — grave (major, serious) crime (infraction, offence)
-
36 закононарушение
legal offence, infraction/infringement/violation of the law; offence, wrongdoing* * *зако̀нонарушѐние,ср., -я legal offence, infraction/infringement/violation of the law; offence, wrong-doing.* * *legal offence, infraction/infringement/violation of the law; offence, wrongdoing -
37 infrazione
f offence, AE offenseinfrazione al codice stradale traffic offence (AE offense)* * *infrazione s.f.1 infraction, infringement; violation, breach: commettere un'infrazione, to commit a transgression; infrazione a una legge, infraction (o infringement o violation) of a law; infrazione di contratto, breach of contract; infrazione al codice della strada, traffic offence2 (med.) infraction.* * *[infrat'tsjone]sostantivo femminile infraction, infringement, offence, breach* * *infrazione/infrat'tsjone/sostantivo f.infraction, infringement, offence, breach; commettere un'infrazione to commit an offence. -
38 prévoir
prévoir [pʀevwaʀ]➭ TABLE 24 transitive verba. ( = anticiper) [+ événement, conséquence] to foresee ; [+ temps] to forecast ; [+ réaction, contretemps] to expect• rien ne laissait prévoir que... there was nothing to suggest that...b. ( = projeter) [+ voyage, construction] to planc. ( = préparer, envisager) to allowd. (Law) [loi, règlement] to make provision for* * *pʀevwaʀ1) ( annoncer comme probable) to predict [changement, arrivée, inflation]; to foresee [échec, victoire]; to anticipate [conséquence]; to forecast [résultat, temps]2) Droit ( envisager) [loi] to make provision for, to provide for; [législateur] to make provision for, to allow for3) ( fixer dans le temps) to plan [réunion]; to set the date for [déménagement]rendez-vous comme prévu le 17 — meeting on the 17th as planned ou arranged
4) ( planifier) [concepteur] to plan; [propriétaire, client] to plan to have [pièce]un plan de réorganisation prévoyant 500 suppressions d'emploi — a reorganization plan which entails the projected loss of 500 jobs
tout a été prévu pour quelque chose/pour faire — all the arrangements have been made for something/to do
5) ( se munir de) to make sure one takes [vêtement, parapluie]6) ( s'attendre à) to expect [personne]; to expect, to anticipate [postes d'emploi, pénurie, grève]7) ( allouer) to allow [argent, temps]* * *pʀevwaʀ vt1) (= deviner) to foreseeJ'avais prévu qu'il serait en retard. — I'd foreseen that he'd be late.
2) (= s'attendre à) to expect, to reckon onJe prévois qu'il me faudra une heure de plus. — I reckon on it taking me another hour.
3) (= prévenir) [éventualité] to anticipate4) (= organiser) to planNous prévoyons un pique-nique pour dimanche. — We're planning a picnic on Sunday.
Le départ est prévu pour dix heures. — Departure is scheduled for 10 o'clock.
5) (= préparer, réserver) to allowJ'ai prévu assez à manger pour quatre. — I allowed enough food for four.
* * *prévoir verb table: prévoir vtr1 ( annoncer comme probable) to predict [changement, amélioration, augmentation, arrivée, inflation]; to foresee [événement, échec, victoire]; to anticipate [conséquence, réaction]; to forecast [résultat, temps]; qui pouvait prévoir ce qui se passerait? who could have foreseen what would happen?; nous ne pouvions pas prévoir qu'il démissionnerait we couldn't anticipate that he would resign; la participation au vote a été moins forte que prévue the turn-out has been lower than anticipated; rien ne laissait prévoir un tel résultat there was no prior indication of such a result; c'était à prévoir! that was predictable!;2 Jur ( envisager) [loi, texte, règlement] to make provision for, to provide for [cas, infraction, possibilité]; [personne, législateur] to make provision for, to allow for [cas, infraction, possibilité]; le texte ne prévoit rien en cas de litige the text makes no provision in case of litigation; les cas prévus par la loi cases provided for by the law;3 ( fixer dans le temps) to plan [réunion, rendez-vous, assemblée] (pour for); to set the date for [rentrée, déménagement] (pour for); la réunion prévue (pour) le 17 avril the meeting planned for 17 April; rendez-vous comme prévu le 17 meeting on the 17th as planned ou arranged; le début des travaux est prévu pour le 20 mai the work is scheduled to start on 20 May;4 ( planifier) [architecte, organisateur, concepteur, éditeur] to plan [pièce, construction, édition]; [propriétaire, client] to plan to have [pièce]; l'architecte prévoit deux escaliers de secours the architect is planning two emergency staircases; nous prévoyons deux chambres d'amis we plan to have two spare rooms; il n'a pas prévu de sortie de secours he didn't make provision for an emergency exit; nous devons prévoir une salle de conférence we must make provision for a conference room; être prévu to be planned; ce n'était pas prévu! that wasn't meant to happen!; le (petit) dernier n'était pas prévu the youngest wasn't planned; rien n'est prévu pour l'année prochaine there's no plan for next year; une salle a été prévue pour les fumeurs provision has been made for a smoking room; rien n'a été prévu pour les enfants no provision has been made for the children; nous prévoyons la construction d'une usine we're planning to build a factory; nous prévoyons la visite de Venise we're planning to visit Venice; prévoir de faire to plan to do; il prévoit de rentrer le 17 avril he plans to come back on 17 April; ils ont prévu de privatiser they have made plans to privatize; je dois prévoir un repas pour 30 personnes I have to organize a meal for 30 people; l'accord prévu entre les deux compagnies the projected agreement between the two companies; un plan de réorganisation prévoyant 500 suppressions d'emploi a reorganization plan which entails the projected loss of 500 jobs; remplissez le formulaire prévu à cet effet fill in the appropriate form; tout a été prévu pour qch/pour faire all the arrangements have been made for sth/to do; la salle a été prévue pour 100 personnes the room has been designed for 100 people; ‘prévoir deux jours pour le trajet’ ‘allow two days to get there’; les travaux n'ont pas été terminés dans les délais prévus the work was not completed within the allotted time ou the deadline;5 ( se munir de) prévoir qch to make sure one takes sth [vêtement, parapluie]; prévoir le repas de midi to bring a packed lunch;6 ( s'attendre à) [organisateur, hôte, gouvernement] to expect [personne]; to expect, to anticipate [postes d'emploi, pénurie, grève];7 ( allouer) to allow [somme d'argent]; [touriste, client] to allow [temps, durée]; [réparateur, déménageur, organisateur] ( fixer) to assign [durée].[prevwar] verbe transitifrien ne laissait prévoir qu'il nous quitterait si rapidement we never expected him to pass away so soon2. [projeter] to plantout est prévu pour les invités everything has been laid on ou arranged for the guests -
39 нарушение
1) General subject: breach (закона, обязательства), breakdown, contravention (закона и т. п.), contravention (закона и т.п.), defection (долга, верности), dislocating, disturbance (прав), erosion, failure, in violation of (чего-л.), indigestion, infraction (правила, закона и т. п.), infringement (закона, обещания, авторского права и т. п.), infringement (использование прав владельца товарного знака без его согласия), interruption, non-observance, offence (чего-л.), offense (чего-л.), sin (закона, принципов), transgression (закона и т. п.), transgression (закона), transgression (закона и т.п.), violation, wilful misconduct2) Geology: diastrophism, dislocation, displacement, faulting, leap, upending3) Biology: distortion4) Medicine: abnormality, damage, defect, deficit, derangement, disorder, disruption, dyscrasia, dysplasia, interference5) Obsolete: entrenchment6) Sports: fraud7) Military: breach (дисциплины), dereliction (долга), disruption (организации, порядка)8) Engineering: breakdown (прерывание действия), breaking, disfunction, fade-out (прохождения радиоволн), irregularity (порядка, симметрии), perturbation, trouble (технологического процесса)9) Bookish: (from) defection (долга, верности)10) Mathematics: disarrangement11) Religion: transgressing13) Law: breach (права, закона, договора, обязанности и. т. д.), breach (права, закона, договора, обязанности и т.д.), breach contract, breach of duty, break, contempt (норм права), contravention (закона, права), criminal intrusion, defiance (закона), delinquency (договора, закона), dereliction (обязанности), encroachment (какого-л. права), fact, failure to comply (требований закона, приказа), fault (закона), impairment, infraction (права, закона, договора, обязанности, обычно не очень серьезное, наказываемое штрафом нарушение публично-правового характера), infringement (прав, закона, норм), intrusion, running (блокады), transgression (норм права), trespass (объективного или субъективного права), upsetting (порядка и т.д.), violation (права, закона, договора)14) Economy: misconduct, rupture15) Accounting: infringement (закона, контракта), maladjustment, perversity, shock (экономического равновесия), trouble (производственного процесса), violation (напр. договора)16) Linguistics: deviance18) Diplomatic term: breach (обязательства), breach (закона, обязательств и т.п.), frustration (чьих-л. планов и т.п.), perversion, violation (договора, соглашения и т.п., особ. грубое или одностороннее)20) Information technology: corruption21) Oil: abnormality (режима)22) Fishery: disturbance (нарушенность)23) Metrology: nonobservance24) Ecology: disruption dispersion (напр. экологического равновесия), offense25) Advertising: compromise26) Patents: encroachment (патента), infringement (патента, закона, права и т.п.), transgression (права)27) Business: frustration28) Sakhalin energy glossary: impropriety, non-compliance (экологическое)29) Microelectronics: upset30) Network technologies: disturbing31) Automation: disturbance (нормальной работы; работоспособности)32) Quality control: breach (напр. технических условий), (резкое) disturbance (напр. нормальной работы)33) Robots: disturbance (режима), trouble (нормального хода работы)34) Cables: breach (законов, правил, обязательств), disfunction (функции, действия, состояния), disturbance (действия, состояния), infringement (законов, правил, обязательств), violation (законов, правил, обязательств)35) Aviation medicine: aberration, alteration, anomaly, breach (напр. правил, долга), contravention (летных правил), deterioration, distress, lesion36) Psychoanalysis: offense37) Makarov: contravention (напр. летных правил), crime, derangement (процесса стока рек), deterioration (of vacuum) (вакуума), disorder (нормальной работы), disruption (прерывание), disturbance (нормальной работы, работоспособности), failing, failure (в породе или в др. материале), failure (работы), fault (закона и т.п.), impingement, infraction (напр. правил), interruption (чего-л.), irregularity (порядка), malfunction, overprint (изолированной изотопной системы термальной, магматической или тектонической активностью), trouble (нормального процесса), violation (несоблюдение, напр. физ. закона; грубое нарушение), violation (несоблюдение, напр., физ. закона; грубое нарушение)38) Security: breach (в систему; закона, права, договора), infraction (напр. правила), infringement (закона, права и т.п.), intrusion (в систему или на территорию; правил), violation (правил или требований безопасности), violence39) oil&gas: deformation -
40 административное правонарушение
1) General subject: offence3) Business: misdemeanour4) leg.N.P. act punishable under administrative law, infraction5) Politico-military term: administrative offenceУниверсальный русско-английский словарь > административное правонарушение
См. также в других словарях:
infraction of the law — index delinquency (misconduct) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
serious infraction of the law — index crime Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
infraction — in·frac·tion /in frak shən/ n: the act of infringing: violation in·fract / frakt/ vt Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
infraction of rule — index exception (exclusion) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
infraction — ► NOUN chiefly Law ▪ a violation or infringement of a law or agreement. DERIVATIVES infractor noun. ORIGIN Latin, from infringere infringe … English terms dictionary
Infraction — as a general term means a violation of a rule or local ordinance or regulation, promise or obligation.United States lawAn Infraction in legal sense is a summary offence, or petty violation of the law less serious than a misdemeanor, and usually… … Wikipedia
infraction — in‧frac‧tion [ɪnˈfrækʆn] noun [countable, uncountable] when someone breaks a rule or law: • We would like more detailed records of airlines safety infractions. • The next incident or infraction will result in dismissal. * * * infraction UK US… … Financial and business terms
Infraction — In*frac tion, n. [L. infractio: cf. F. infraction.] The act of infracting or breaking; breach; violation; nonobservance; infringement; as, an infraction of a treaty, compact, rule, or law. I. Watts. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Law enforcement jargon — refers to a large body of acronyms, abbreviations, codes and slang used by law enforcement personnel to provide quick concise descriptions of people, places, property and situations, in both spoken and written communication. These vary between… … Wikipedia
Law enforcement in Germany — is divided between the different levels of federalism: the federal level ( Bund ), the state level ( Länder ) and the local level ( Kommunen ).Federal agenciesThere are two federal police agencies in Germany: The Federal Investigation Bureau and… … Wikipedia
infraction — [in frak′shən] n. [L infractio: see INFRACT] a breaking of a law, pact, etc.; violation; infringement … English World dictionary