Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

informed

  • 1 שהובא לידיעתו

    informed

    Hebrew-English dictionary > שהובא לידיעתו

  • 2 הסכמה מדעת

    informed consent, consent given by a patient (or his/her legally authorised representative) to undergo surgery or medical treatment or procedure after being informed and understanding the benefits and risks involved

    Hebrew-English dictionary > הסכמה מדעת

  • 3 חוגים מוסמכים

    informed circles, reliable sources

    Hebrew-English dictionary > חוגים מוסמכים

  • 4 בשר

    בָּשַׂר(v. בָּסַר II a. בָּסַם) to be sweet, pleasant. Pi. בִּשֵּׂר, בִּישֵּׂר to gladden, to bring good tidings to; in gen. to announce. Ḥull.87a מְבַשֵּׂר טובותוכ׳ I am bringing good news. Sabb.63a, v. בְּשׂוֹרָה; a. fr.Part. pass. מְבוּשָּׂר informed of good news, assured. Y.Kil.IX, 32b top יהא מב׳ מחיי העו״הב he shall receive a message from the life in the world to come, i. e. he may be assured of salvation; Y.Keth.XII, 35a מכושר לחייוכ׳ … (corr. acc.); Y.Shek.III, end, 47c יהא מב׳ שבן עו״הב הוא. Ex. R. s. 46 אתה מב׳ שמחלתיוכ׳ thou art informed that I have forgiven thee Y.Ber.V, end, 9d; a. e. Nithpa. נִתְבַּשֵּׂר to be gladdened, to receive good tidings. Pesik. R. s. 42 נ׳ בבנים he was assured that he would have children. Gen. R. s. 47; s. 53 נתבשרה בחלב she was assured that she would nurse her child. (v. בָּסַר II.

    Jewish literature > בשר

  • 5 בָּשַׂר

    בָּשַׂר(v. בָּסַר II a. בָּסַם) to be sweet, pleasant. Pi. בִּשֵּׂר, בִּישֵּׂר to gladden, to bring good tidings to; in gen. to announce. Ḥull.87a מְבַשֵּׂר טובותוכ׳ I am bringing good news. Sabb.63a, v. בְּשׂוֹרָה; a. fr.Part. pass. מְבוּשָּׂר informed of good news, assured. Y.Kil.IX, 32b top יהא מב׳ מחיי העו״הב he shall receive a message from the life in the world to come, i. e. he may be assured of salvation; Y.Keth.XII, 35a מכושר לחייוכ׳ … (corr. acc.); Y.Shek.III, end, 47c יהא מב׳ שבן עו״הב הוא. Ex. R. s. 46 אתה מב׳ שמחלתיוכ׳ thou art informed that I have forgiven thee Y.Ber.V, end, 9d; a. e. Nithpa. נִתְבַּשֵּׂר to be gladdened, to receive good tidings. Pesik. R. s. 42 נ׳ בבנים he was assured that he would have children. Gen. R. s. 47; s. 53 נתבשרה בחלב she was assured that she would nurse her child. (v. בָּסַר II.

    Jewish literature > בָּשַׂר

  • 6 ידע

    יָדַע(b. h.; cmp. יָדָה) (to point out, select, love, 1) to recognize, know; to find out. Pes.87b כיון שי׳ שחטא when he was convinced that he had done wrong. Ib. ואין אתה יוֹדֵעַ אםוכ׳ and thou knowest not whether Ib. יודעהקב״ה את ישראלוכ׳ the Lord knows that Israel cannot endure the cruel persecutions of Rome (v. Rabb. D. S. a. l. note); Yalk. Hos. 529. Shebu.4b; ib. 5a. ונעלם מבלל שי׳ it says, ‘and it escaped his memory (Lev. 5:3)this proves that there was a time when he knew (the nature of his act, v. יְדִיעָה). Zeb.115b דבר זה … ולא יְדָעוֹוכ׳ this word (Ex. 29:43) the Lord had said to Moses, but he did not understand it, until the sons of Aaron died. Ib. כיון שי׳ … יְדוּעֵי מקום הן when Aaron learned that his sons were the chosen of the Lord (Lev. 10:3); a. v. fr.Part. pass. יָדוּעַ a) chosen. Pl. יְדוּעִים, constr. יְדוּעֵי, v. supra.b) known, special, certain. Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 6, ch. VIII חטא י׳ a known (discovered) sin, v. יְדִיעָה. Y.Sot.I, 16c טומאה יְדוּעָה (not ידוע) an ascertained levitical uncleanness, opp. ספק; a. fr.בְּיָדוּעַ it is sure. R. Hash. 20b בי׳ שנראהוכ׳ the moon must have been visible Succ.49b כל אדם … בי׳ שהואוכ׳ a popular man (v. חֵן) is, you may be sure, a God-fearing man; a. fr. 2) (euphem.) to have sexual intercourse with. Yeb.57a בלא יְדָעָהּ when he never had connection with her. Esth. R. to III, 7 שלא יְדָעָהּ אישוכ׳ whom no man except her husband touched; a. e. Hif. הוֹדִיעַ to make known, inform. Gen. R. s. 22, beg. (ref. to Gen. 4:1, reading יִדַּע for homiletical purposes) ה׳ דרך ארץ לכל he showed to all the way of the land (propagation, v. דֶּרֶךְ). Ḥull.V, 3 צריך להוֹדִיעַ must inform (the purchaser). Ab. IV, 22 לֵידַע להודיע ולהִוָּורַע to learn, to proclaim and to be made to feel (be thoroughly convinced). Sabb.10b צריך להוֹדִיעוֹ must inform him. Ib. לך והוֹדִיעֵם go and tell them. Ib. הנותן … צריך לה׳ לאמו he who gives bread to a child must inform his mother; a. fr. Hof. הוֹדַע to be informed, become conscious; to be made known. Shebu. I, 6 ה׳ ולאה׳ whether he became conscious (of his transgression) or not. Sifra Vayikra, Ḥobah, ch. 20, Par. 12 (ref. to Lev. 4:23; 28) אתה׳ שלהם when they become known; a. fr.B. Bath. 113b הוֹדְעָה Ms. M. (v. אָרַע II). Nif. נוֹדַע same. Hor.III, 3. Ab. IV, 22, v. supra. Shebu.9b שסופו לִיוָּדַע of which he is likely to be informed. Ḥull.9a עד שיִוָּדַע לך, v. חֲזָקָה. Nidd.IX, 5, v. infra; a. fr. Hithpa. הִתְוַודַּע, Nithpa. נִתְוַודַּע 1) same. Bekh.25b עד שיִתְוַורַּע הטומאה (Nidd. l. c. עד שיודע לךוכ׳) until he ascertains the exact place of uncleanness; Pes.10a עד שתִּיוָּדַע לך Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.). Y.Sabb.III, 6b נתודע לווכ׳ he found it out after sunset; a. fr. 2) (v. מוֹדַע) to force ones self upon the notice of, to pretend friendship for. Ab. I, 10 אל תִּתְוַדַּע לרשות do not make thyself a partisan of the (foreign) government.

    Jewish literature > ידע

  • 7 יָדַע

    יָדַע(b. h.; cmp. יָדָה) (to point out, select, love, 1) to recognize, know; to find out. Pes.87b כיון שי׳ שחטא when he was convinced that he had done wrong. Ib. ואין אתה יוֹדֵעַ אםוכ׳ and thou knowest not whether Ib. יודעהקב״ה את ישראלוכ׳ the Lord knows that Israel cannot endure the cruel persecutions of Rome (v. Rabb. D. S. a. l. note); Yalk. Hos. 529. Shebu.4b; ib. 5a. ונעלם מבלל שי׳ it says, ‘and it escaped his memory (Lev. 5:3)this proves that there was a time when he knew (the nature of his act, v. יְדִיעָה). Zeb.115b דבר זה … ולא יְדָעוֹוכ׳ this word (Ex. 29:43) the Lord had said to Moses, but he did not understand it, until the sons of Aaron died. Ib. כיון שי׳ … יְדוּעֵי מקום הן when Aaron learned that his sons were the chosen of the Lord (Lev. 10:3); a. v. fr.Part. pass. יָדוּעַ a) chosen. Pl. יְדוּעִים, constr. יְדוּעֵי, v. supra.b) known, special, certain. Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 6, ch. VIII חטא י׳ a known (discovered) sin, v. יְדִיעָה. Y.Sot.I, 16c טומאה יְדוּעָה (not ידוע) an ascertained levitical uncleanness, opp. ספק; a. fr.בְּיָדוּעַ it is sure. R. Hash. 20b בי׳ שנראהוכ׳ the moon must have been visible Succ.49b כל אדם … בי׳ שהואוכ׳ a popular man (v. חֵן) is, you may be sure, a God-fearing man; a. fr. 2) (euphem.) to have sexual intercourse with. Yeb.57a בלא יְדָעָהּ when he never had connection with her. Esth. R. to III, 7 שלא יְדָעָהּ אישוכ׳ whom no man except her husband touched; a. e. Hif. הוֹדִיעַ to make known, inform. Gen. R. s. 22, beg. (ref. to Gen. 4:1, reading יִדַּע for homiletical purposes) ה׳ דרך ארץ לכל he showed to all the way of the land (propagation, v. דֶּרֶךְ). Ḥull.V, 3 צריך להוֹדִיעַ must inform (the purchaser). Ab. IV, 22 לֵידַע להודיע ולהִוָּורַע to learn, to proclaim and to be made to feel (be thoroughly convinced). Sabb.10b צריך להוֹדִיעוֹ must inform him. Ib. לך והוֹדִיעֵם go and tell them. Ib. הנותן … צריך לה׳ לאמו he who gives bread to a child must inform his mother; a. fr. Hof. הוֹדַע to be informed, become conscious; to be made known. Shebu. I, 6 ה׳ ולאה׳ whether he became conscious (of his transgression) or not. Sifra Vayikra, Ḥobah, ch. 20, Par. 12 (ref. to Lev. 4:23; 28) אתה׳ שלהם when they become known; a. fr.B. Bath. 113b הוֹדְעָה Ms. M. (v. אָרַע II). Nif. נוֹדַע same. Hor.III, 3. Ab. IV, 22, v. supra. Shebu.9b שסופו לִיוָּדַע of which he is likely to be informed. Ḥull.9a עד שיִוָּדַע לך, v. חֲזָקָה. Nidd.IX, 5, v. infra; a. fr. Hithpa. הִתְוַודַּע, Nithpa. נִתְוַודַּע 1) same. Bekh.25b עד שיִתְוַורַּע הטומאה (Nidd. l. c. עד שיודע לךוכ׳) until he ascertains the exact place of uncleanness; Pes.10a עד שתִּיוָּדַע לך Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.). Y.Sabb.III, 6b נתודע לווכ׳ he found it out after sunset; a. fr. 2) (v. מוֹדַע) to force ones self upon the notice of, to pretend friendship for. Ab. I, 10 אל תִּתְוַדַּע לרשות do not make thyself a partisan of the (foreign) government.

    Jewish literature > יָדַע

  • 8 ידע

    v. be informed
    ————————
    v. to have sexual intercourse
    ————————
    v. to inform; make a noun definite
    ————————
    v. to know
    ————————
    knowledge, know-how, expertise, science, knowingness, lore, witting

    Hebrew-English dictionary > ידע

  • 9 יודע דבר

    reliable, well-informed

    Hebrew-English dictionary > יודע דבר

  • 10 לזוכים נמסרה הודעה

    the winners were informed

    Hebrew-English dictionary > לזוכים נמסרה הודעה

  • 11 נמצא בתמונה

    is in the know, knows what's what, aware, informed, conversant

    Hebrew-English dictionary > נמצא בתמונה

  • 12 חכם

    חֲכַם, חֲכִים,also חַכִּים (adj. with verbal inflection) 1) to be wise, shrewd; to be learned. Targ. 1 Kings 5:11. Targ. O. Ex. 15:8 חֲכִימוּ (חַכִּ׳, h. text נערמו!). Targ. Is. 29:16; a. fr.Gitt.56b דחַכְמִיתוּוכ׳ that you are so wise. Taan.23b דנִיחְכִּים טובא that we may become well-learned; a. fr. 2) to recognize, to know, remember. Targ. Y. II Gen. 37:33 (some ed. חַכַּם Pa.).Targ. II Esth. 2:18; a. fr.Lev. R. s. 30 ח׳ אתוכ׳ doest thou know anything in favor of this man?Y.M. Kat. III, 83b top, v. בְּאַרY.Ber.II, 4d top וחַכְמִין אינון כלום do they (the dead) know anything?Y.Shek.VII, 50c bot. יֶחְכְּמוּן שפייא קיטריהון let the wine-dealers identify their knots (marks on the wine bottles). Y.Keth.V, 30a bot. (read:) חֲכִים אנא לחייתא דמילדא לי (or חַכִּים) I (as an infant) recognized the midwife that assisted at my birth (when she came to nurse my mother). Y.Ter.XI, end, 48b לא אנא ח׳ לאבא I never knew my father. Y. Ḥag.II, 78a top יַחְכּוּם shall select (Y.Snh.VI, 23a bot. יטול), v. זוֹגָא. 2) (euphem. = b. h. יָדַע) to sleep with. Targ. Y. Gen. 4:1 Ar. (ed. ידע). Targ. Y. II, ib. 20:16; a. e.Y.Maas. Sh. IV, 55b bot.; Lam. R. to I, 1 רבתי ( חד כותאי 1) a. e. 3) to be clear, evident. Snh.42a, v. זָקֵן I. Pa. חַכֵּים 1) to make wise, teach. Targ. Y. Deut. 34:10. Targ. Job 35:11; a. e. 2) to outwit. Targ. O. Gen. 27:36 (Rashi a. l. quotes וכמני, v. כְּמַן, v. Berl. Targ. O. II, p. 10). Ithpa. אִתְחַכֵּים 1) to become wise. Targ. Ps. 105:22; a. e. 2) to be informed, aware; to learn. Ib. 35:8. Targ. Y. Ex. 2:4. 3) to hold counsel. Targ. O. Ex. 1:10. 4) to be recognized. Y.Sot.IX, 23c bot.; Y.Yeb.XVI, 15c מאן דבעי דלא מִתְחַכְּמָה he who desires to disguise himself; לא מִתְחַכְּמִין they were not recognized, v. נְחִירָא. Af. אַחְכִּים to teach, make wise. Targ. Ez. 3:2; a. e.B. Bath. 158b אוירא דא״י מַחְכּים the climate of Palestine makes wise.

    Jewish literature > חכם

  • 13 חכים

    חֲכַם, חֲכִים,also חַכִּים (adj. with verbal inflection) 1) to be wise, shrewd; to be learned. Targ. 1 Kings 5:11. Targ. O. Ex. 15:8 חֲכִימוּ (חַכִּ׳, h. text נערמו!). Targ. Is. 29:16; a. fr.Gitt.56b דחַכְמִיתוּוכ׳ that you are so wise. Taan.23b דנִיחְכִּים טובא that we may become well-learned; a. fr. 2) to recognize, to know, remember. Targ. Y. II Gen. 37:33 (some ed. חַכַּם Pa.).Targ. II Esth. 2:18; a. fr.Lev. R. s. 30 ח׳ אתוכ׳ doest thou know anything in favor of this man?Y.M. Kat. III, 83b top, v. בְּאַרY.Ber.II, 4d top וחַכְמִין אינון כלום do they (the dead) know anything?Y.Shek.VII, 50c bot. יֶחְכְּמוּן שפייא קיטריהון let the wine-dealers identify their knots (marks on the wine bottles). Y.Keth.V, 30a bot. (read:) חֲכִים אנא לחייתא דמילדא לי (or חַכִּים) I (as an infant) recognized the midwife that assisted at my birth (when she came to nurse my mother). Y.Ter.XI, end, 48b לא אנא ח׳ לאבא I never knew my father. Y. Ḥag.II, 78a top יַחְכּוּם shall select (Y.Snh.VI, 23a bot. יטול), v. זוֹגָא. 2) (euphem. = b. h. יָדַע) to sleep with. Targ. Y. Gen. 4:1 Ar. (ed. ידע). Targ. Y. II, ib. 20:16; a. e.Y.Maas. Sh. IV, 55b bot.; Lam. R. to I, 1 רבתי ( חד כותאי 1) a. e. 3) to be clear, evident. Snh.42a, v. זָקֵן I. Pa. חַכֵּים 1) to make wise, teach. Targ. Y. Deut. 34:10. Targ. Job 35:11; a. e. 2) to outwit. Targ. O. Gen. 27:36 (Rashi a. l. quotes וכמני, v. כְּמַן, v. Berl. Targ. O. II, p. 10). Ithpa. אִתְחַכֵּים 1) to become wise. Targ. Ps. 105:22; a. e. 2) to be informed, aware; to learn. Ib. 35:8. Targ. Y. Ex. 2:4. 3) to hold counsel. Targ. O. Ex. 1:10. 4) to be recognized. Y.Sot.IX, 23c bot.; Y.Yeb.XVI, 15c מאן דבעי דלא מִתְחַכְּמָה he who desires to disguise himself; לא מִתְחַכְּמִין they were not recognized, v. נְחִירָא. Af. אַחְכִּים to teach, make wise. Targ. Ez. 3:2; a. e.B. Bath. 158b אוירא דא״י מַחְכּים the climate of Palestine makes wise.

    Jewish literature > חכים

  • 14 חֲכַם

    חֲכַם, חֲכִים,also חַכִּים (adj. with verbal inflection) 1) to be wise, shrewd; to be learned. Targ. 1 Kings 5:11. Targ. O. Ex. 15:8 חֲכִימוּ (חַכִּ׳, h. text נערמו!). Targ. Is. 29:16; a. fr.Gitt.56b דחַכְמִיתוּוכ׳ that you are so wise. Taan.23b דנִיחְכִּים טובא that we may become well-learned; a. fr. 2) to recognize, to know, remember. Targ. Y. II Gen. 37:33 (some ed. חַכַּם Pa.).Targ. II Esth. 2:18; a. fr.Lev. R. s. 30 ח׳ אתוכ׳ doest thou know anything in favor of this man?Y.M. Kat. III, 83b top, v. בְּאַרY.Ber.II, 4d top וחַכְמִין אינון כלום do they (the dead) know anything?Y.Shek.VII, 50c bot. יֶחְכְּמוּן שפייא קיטריהון let the wine-dealers identify their knots (marks on the wine bottles). Y.Keth.V, 30a bot. (read:) חֲכִים אנא לחייתא דמילדא לי (or חַכִּים) I (as an infant) recognized the midwife that assisted at my birth (when she came to nurse my mother). Y.Ter.XI, end, 48b לא אנא ח׳ לאבא I never knew my father. Y. Ḥag.II, 78a top יַחְכּוּם shall select (Y.Snh.VI, 23a bot. יטול), v. זוֹגָא. 2) (euphem. = b. h. יָדַע) to sleep with. Targ. Y. Gen. 4:1 Ar. (ed. ידע). Targ. Y. II, ib. 20:16; a. e.Y.Maas. Sh. IV, 55b bot.; Lam. R. to I, 1 רבתי ( חד כותאי 1) a. e. 3) to be clear, evident. Snh.42a, v. זָקֵן I. Pa. חַכֵּים 1) to make wise, teach. Targ. Y. Deut. 34:10. Targ. Job 35:11; a. e. 2) to outwit. Targ. O. Gen. 27:36 (Rashi a. l. quotes וכמני, v. כְּמַן, v. Berl. Targ. O. II, p. 10). Ithpa. אִתְחַכֵּים 1) to become wise. Targ. Ps. 105:22; a. e. 2) to be informed, aware; to learn. Ib. 35:8. Targ. Y. Ex. 2:4. 3) to hold counsel. Targ. O. Ex. 1:10. 4) to be recognized. Y.Sot.IX, 23c bot.; Y.Yeb.XVI, 15c מאן דבעי דלא מִתְחַכְּמָה he who desires to disguise himself; לא מִתְחַכְּמִין they were not recognized, v. נְחִירָא. Af. אַחְכִּים to teach, make wise. Targ. Ez. 3:2; a. e.B. Bath. 158b אוירא דא״י מַחְכּים the climate of Palestine makes wise.

    Jewish literature > חֲכַם

  • 15 חֲכִים

    חֲכַם, חֲכִים,also חַכִּים (adj. with verbal inflection) 1) to be wise, shrewd; to be learned. Targ. 1 Kings 5:11. Targ. O. Ex. 15:8 חֲכִימוּ (חַכִּ׳, h. text נערמו!). Targ. Is. 29:16; a. fr.Gitt.56b דחַכְמִיתוּוכ׳ that you are so wise. Taan.23b דנִיחְכִּים טובא that we may become well-learned; a. fr. 2) to recognize, to know, remember. Targ. Y. II Gen. 37:33 (some ed. חַכַּם Pa.).Targ. II Esth. 2:18; a. fr.Lev. R. s. 30 ח׳ אתוכ׳ doest thou know anything in favor of this man?Y.M. Kat. III, 83b top, v. בְּאַרY.Ber.II, 4d top וחַכְמִין אינון כלום do they (the dead) know anything?Y.Shek.VII, 50c bot. יֶחְכְּמוּן שפייא קיטריהון let the wine-dealers identify their knots (marks on the wine bottles). Y.Keth.V, 30a bot. (read:) חֲכִים אנא לחייתא דמילדא לי (or חַכִּים) I (as an infant) recognized the midwife that assisted at my birth (when she came to nurse my mother). Y.Ter.XI, end, 48b לא אנא ח׳ לאבא I never knew my father. Y. Ḥag.II, 78a top יַחְכּוּם shall select (Y.Snh.VI, 23a bot. יטול), v. זוֹגָא. 2) (euphem. = b. h. יָדַע) to sleep with. Targ. Y. Gen. 4:1 Ar. (ed. ידע). Targ. Y. II, ib. 20:16; a. e.Y.Maas. Sh. IV, 55b bot.; Lam. R. to I, 1 רבתי ( חד כותאי 1) a. e. 3) to be clear, evident. Snh.42a, v. זָקֵן I. Pa. חַכֵּים 1) to make wise, teach. Targ. Y. Deut. 34:10. Targ. Job 35:11; a. e. 2) to outwit. Targ. O. Gen. 27:36 (Rashi a. l. quotes וכמני, v. כְּמַן, v. Berl. Targ. O. II, p. 10). Ithpa. אִתְחַכֵּים 1) to become wise. Targ. Ps. 105:22; a. e. 2) to be informed, aware; to learn. Ib. 35:8. Targ. Y. Ex. 2:4. 3) to hold counsel. Targ. O. Ex. 1:10. 4) to be recognized. Y.Sot.IX, 23c bot.; Y.Yeb.XVI, 15c מאן דבעי דלא מִתְחַכְּמָה he who desires to disguise himself; לא מִתְחַכְּמִין they were not recognized, v. נְחִירָא. Af. אַחְכִּים to teach, make wise. Targ. Ez. 3:2; a. e.B. Bath. 158b אוירא דא״י מַחְכּים the climate of Palestine makes wise.

    Jewish literature > חֲכִים

  • 16 מופלא

    מוּפְלָאm. (פָּלָא) 1) concealed, hidden; miraculous. Ḥag.13a (quot. fr. Ben Sira) במ׳ ממךוכ׳ search not into that which is concealed from thee (mysteries of theosophy); Gen. R. s. 8 (v. פְּלִיאָה). Midr. Till. to Ps. 3; a. e.Pl. מוּפְלָאִים, מוּפְלָאִין. Snh.16b (play on פלתי) שמ׳ מעשיהן for their proceedings are wonderful; Ber.4a שמ׳ ברבריהם.Trnsf. (in the phrase מ׳ סמוך לאיש, arisen from איש כי יפלא, Lev. 27:2) a child whose power of discrimination is uncertain. Tem.2b לרבות מ׳ הסמוך לאיש ish (Lev. l. c.) is used in connection with vows ( ערכיו) in order to include ‘a doubtful person next to a man, i. e. a boy near the age of religious majority; Num. R. s. 10; Naz.62a; a. e.Ib. 29b מ׳ סמוך לאיש דרבנן the rule that the vow of a boy of twelve years of age is valid is merely a rabbinical enactment. 2) distinguished, esp. mufla, a special expert assessor at court to whom questions of law are referred, instructing judge. Hor.I, 4 (if a court gave a wrong decision) לא היה מ׳ שלב״ד שם in the absence of the mufla. Ib. 4b לא היה מ׳ … נמי פטוריןוכ׳ so also, if the mufla was absent, they cannot be made responsible for their decision, because they ought to have informed themselves and did not do so (therefore their judgment was not a legal act at all). Y.Snh.1, 19c top היה הוא ומ׳ שלהןוכ׳ he (the questioner) and the mufla of the court (to whom the question had been referred) went to ; Tosef. ib VII, 1; Tosef.Hag. II, 9 מופלג ed. Zuck. (Var. מופלא). Sifré Deut. 152 (ref. to יפלא, Deut. 17:8) מלמד שבמ׳ הכתוב מדבר this intimates that the text speaks of the mufla; Snh.87a top (Rashi: = מומחה). Cant. R. to III, 7; Num. R. s. 11 (ref. to סריס, 2 Kings 25:19) זה מ׳ שלב״דוכ׳ the saris means the mufla of the court, who is called saris (mediator), v. סָרַס II.Pl. מוּפְלָאִין. Hor.7a Ms. M. a. Rashi (ed. מוּפְלִין). Midr. Till. to Ps. l. c. מוּפְלָאֵיב״ד.

    Jewish literature > מופלא

  • 17 מוּפְלָא

    מוּפְלָאm. (פָּלָא) 1) concealed, hidden; miraculous. Ḥag.13a (quot. fr. Ben Sira) במ׳ ממךוכ׳ search not into that which is concealed from thee (mysteries of theosophy); Gen. R. s. 8 (v. פְּלִיאָה). Midr. Till. to Ps. 3; a. e.Pl. מוּפְלָאִים, מוּפְלָאִין. Snh.16b (play on פלתי) שמ׳ מעשיהן for their proceedings are wonderful; Ber.4a שמ׳ ברבריהם.Trnsf. (in the phrase מ׳ סמוך לאיש, arisen from איש כי יפלא, Lev. 27:2) a child whose power of discrimination is uncertain. Tem.2b לרבות מ׳ הסמוך לאיש ish (Lev. l. c.) is used in connection with vows ( ערכיו) in order to include ‘a doubtful person next to a man, i. e. a boy near the age of religious majority; Num. R. s. 10; Naz.62a; a. e.Ib. 29b מ׳ סמוך לאיש דרבנן the rule that the vow of a boy of twelve years of age is valid is merely a rabbinical enactment. 2) distinguished, esp. mufla, a special expert assessor at court to whom questions of law are referred, instructing judge. Hor.I, 4 (if a court gave a wrong decision) לא היה מ׳ שלב״ד שם in the absence of the mufla. Ib. 4b לא היה מ׳ … נמי פטוריןוכ׳ so also, if the mufla was absent, they cannot be made responsible for their decision, because they ought to have informed themselves and did not do so (therefore their judgment was not a legal act at all). Y.Snh.1, 19c top היה הוא ומ׳ שלהןוכ׳ he (the questioner) and the mufla of the court (to whom the question had been referred) went to ; Tosef. ib VII, 1; Tosef.Hag. II, 9 מופלג ed. Zuck. (Var. מופלא). Sifré Deut. 152 (ref. to יפלא, Deut. 17:8) מלמד שבמ׳ הכתוב מדבר this intimates that the text speaks of the mufla; Snh.87a top (Rashi: = מומחה). Cant. R. to III, 7; Num. R. s. 11 (ref. to סריס, 2 Kings 25:19) זה מ׳ שלב״דוכ׳ the saris means the mufla of the court, who is called saris (mediator), v. סָרַס II.Pl. מוּפְלָאִין. Hor.7a Ms. M. a. Rashi (ed. מוּפְלִין). Midr. Till. to Ps. l. c. מוּפְלָאֵיב״ד.

    Jewish literature > מוּפְלָא

  • 18 מטכסא (מיט׳

    מְטַכְסָא(מִיטַ׳, מְטַקְ׳, … סָה) m. (μέταξα) silk. Y.Kil.IX, 32a top השיריין מ׳ shirayin (Mish. ib. 9:2) is silk. Sabb.20b, כַּלָּךְ. Y.B. Mets.IV, 9c bot. יהב דינרין למ׳ gave an earnest money on silk. Lev. R. s. 34 information was brought against them כד … בהדין מ׳ that they dealt in silks (v. Sm. Ant. s. v. Sericum). B. Kam. 117b ההיא דאחוי אמ׳וכ׳ one informed (the royal officers) of the silk goods of R. A.; a. fr.Pl. מְטַכְסִין, מִיטַ׳, מְטַכְסֵי, מְטַק׳. Targ. Esth. 1:6 (h. text בּוּץ).Gen. R. s. 40 דמ׳ אנא יהיב I am willing to pay the duty on silk goods. Y.B. Kam.VI, end, 5c מ׳ הוה מלא it (the bag) contained silk goods. Gen. R. s. 77, v. מחיילא; Cant. R. to III, 6; a. fr.

    Jewish literature > מטכסא (מיט׳

  • 19 מְטַכְסָא

    מְטַכְסָא(מִיטַ׳, מְטַקְ׳, … סָה) m. (μέταξα) silk. Y.Kil.IX, 32a top השיריין מ׳ shirayin (Mish. ib. 9:2) is silk. Sabb.20b, כַּלָּךְ. Y.B. Mets.IV, 9c bot. יהב דינרין למ׳ gave an earnest money on silk. Lev. R. s. 34 information was brought against them כד … בהדין מ׳ that they dealt in silks (v. Sm. Ant. s. v. Sericum). B. Kam. 117b ההיא דאחוי אמ׳וכ׳ one informed (the royal officers) of the silk goods of R. A.; a. fr.Pl. מְטַכְסִין, מִיטַ׳, מְטַכְסֵי, מְטַק׳. Targ. Esth. 1:6 (h. text בּוּץ).Gen. R. s. 40 דמ׳ אנא יהיב I am willing to pay the duty on silk goods. Y.B. Kam.VI, end, 5c מ׳ הוה מלא it (the bag) contained silk goods. Gen. R. s. 77, v. מחיילא; Cant. R. to III, 6; a. fr.

    Jewish literature > מְטַכְסָא

  • 20 סיבתא

    סֵיבְתָא, סֵבְתָאf. 1) = סֵיבוּתָא. Targ. Gen. 42:38 (O. some ed. שִׂי׳). Targ. Job 15:32 (ed. Wil. סִבְתּ׳); a. fr. 2) eldership, receiving the title of סָבָא. Y.Bicc.III, 65d וכתב ליה מן סֵיבְתֵיה בגוה (not ויהב) and he informed him therein of his (expected) appointment as elder.Pl. סֵיבָתָא, סֵבָ׳. Ib. בגין אילין ס׳ קוםוכ׳ for the sake of those appointments (which will take place), rise, come to

    Jewish literature > סיבתא

См. также в других словарях:

  • informed — in·formed adj: based on or made with essential information an informed judgment Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. informed …   Law dictionary

  • Informed — In*formed (?n f?rmd ), a. Unformed or ill formed; deformed; shapeless. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] {Informed stars}. See under {Unformed}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • informed — informed; un·informed; …   English syllables

  • informed — [adj] cognizant, conversant abreast, acquainted, apprized, au courant*, au fait*, briefed, enlightened, erudite, expert, familiar, in the know*, into*, knowledgeable, know the score*, know what’s what*, learned, on top of*, posted*, primed*,… …   New thesaurus

  • informed — ► ADJECTIVE 1) having or showing knowledge. 2) (of a judgement) based on a sound understanding of the facts …   English terms dictionary

  • informed — [in fôrmd′] adj. having or based on much information, knowledge, or education …   English World dictionary

  • informed — adj. VERBS ▪ be ▪ keep, stay ▪ keep sb ADVERB ▪ closely, well …   Collocations dictionary

  • informed — [[t]ɪnfɔ͟ː(r)md[/t]] 1) ADJ GRADED Someone who is informed knows about a subject or what is happening in the world. → See also well informed Informed people know the company is shaky. ...the importance of keeping the public properly informed. 2)… …   English dictionary

  • informed — in|formed [ınˈfo:md US o:r ] adj 1.) having a lot of knowledge or information about a particular subject or situation ▪ Informed sources said it was likely that the President would make a televised statement. well informed/ill informed ▪ I became …   Dictionary of contemporary English

  • informed — adjective 1 having a lot of knowledge or information about a particular subject or situation: Informed sources have denied that the President was involved at all. 2 well informed/ill informed/badly informed knowing a lot or not knowing much about …   Longman dictionary of contemporary English

  • informed — adjective Date: 15th century 1. a. having information < informed sources > < informed observers > b. based on possession of information < an informed opinion > 2. educated, knowledgeable < what the informed …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»