Перевод: с испанского на все языки

information storage and retrieval (ISR)

  • 1 CDS/ISIS (Sistema de Documentación Automatizado/Conjunto Integrado de Sistemas de Información)

    = CDS/ISIS (Computerised Documentation System/Integrated Set of Information Systems).
    Ex. CD/ISIS for Microcomputers or Micro-ISIS is a text-oriented microcomputer-based information storage and retrieval system developed by Unesco in 1985.

    Spanish-English dictionary > CDS/ISIS (Sistema de Documentación Automatizado/Conjunto Integrado de Sistemas de Información)

  • 2 Micro-ISIS

    Ex. CD/ISIS for Microcomputers or Micro-ISIS is a text-oriented microcomputer-based information storage and retrieval system developed by Unesco in 1985.
    * * *

    Ex: CD/ISIS for Microcomputers or Micro-ISIS is a text-oriented microcomputer-based information storage and retrieval system developed by Unesco in 1985.

    Spanish-English dictionary > Micro-ISIS

  • 3 Programa Piloto sobre Discos Opticos

    Ex. The Optical Disk Pilot Program is an innovative research and development excursion into laser-based information storage and retrieval that is now under way at the Library of Congress.
    * * *

    Ex: The Optical Disk Pilot Program is an innovative research and development excursion into laser-based information storage and retrieval that is now under way at the Library of Congress.

    Spanish-English dictionary > Programa Piloto sobre Discos Opticos

  • 4 abrumador

    adj.
    1 overwhelming, mind-boggling, overpowering, staggering.
    2 overwhelming, total, crushing, large.
    m.
    oppressor.
    * * *
    1 overwhelming, crushing
    * * *
    (f. - abrumadora)
    adj.
    devastating, overwhelming, crushing
    * * *
    ADJ
    1) (=agobiante) crushing; (=pesado) burdensome
    2) (=importante) [mayoría] overwhelming; [superioridad] crushing, overwhelming
    * * *
    - dora adjetivo
    a) <victoria/mayoría> overwhelming
    b) <trabajo/tarea> exhausting; <responsabilidad/carga> onerous, heavy
    * * *
    = boggling, mind-boggling [mind boggling], overwhelming, taxing, devastating, mind-numbing, crippling, overwhelming.
    Ex. It's utterly boggling and that's not an isolated incident, I can cite you several more from last week.
    Ex. The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling.
    Ex. Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.
    Ex. It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
    Ex. Such examples are to be found time and time again in LCSH, and the psychological effect on the user must be devastating.
    Ex. Librarians, led by men like Melvil Dewey, spent the majority of their waking hours attempting to reduce library work to a 'mechanical art', and their mind-numbing articles weighed heavily upon the pages of 'Library Journal'.
    Ex. Can we avoid racism, sexism and the crippling effects of other forms of prejudicial stereotyping without recourse to censorship?.
    Ex. More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.
    ----
    * de forma abrumadora = overwhelmingly.
    * ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * * *
    - dora adjetivo
    a) <victoria/mayoría> overwhelming
    b) <trabajo/tarea> exhausting; <responsabilidad/carga> onerous, heavy
    * * *
    = boggling, mind-boggling [mind boggling], overwhelming, taxing, devastating, mind-numbing, crippling, overwhelming.

    Ex: It's utterly boggling and that's not an isolated incident, I can cite you several more from last week.

    Ex: The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling.
    Ex: Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.
    Ex: It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
    Ex: Such examples are to be found time and time again in LCSH, and the psychological effect on the user must be devastating.
    Ex: Librarians, led by men like Melvil Dewey, spent the majority of their waking hours attempting to reduce library work to a 'mechanical art', and their mind-numbing articles weighed heavily upon the pages of 'Library Journal'.
    Ex: Can we avoid racism, sexism and the crippling effects of other forms of prejudicial stereotyping without recourse to censorship?.
    Ex: More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.
    * de forma abrumadora = overwhelmingly.
    * ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.

    * * *
    1 ‹victoria/mayoría› overwhelming
    2 ‹trabajo/tarea› exhausting, tiring; ‹responsabilidad/carga› onerous, heavy
    * * *

    abrumador
    ◊ - dora adjetivo

    a)victoria/mayoría overwhelming

    b)trabajo/tarea exhausting

    abrumador,-ora adjetivo overwhelming
    ' abrumador' also found in these entries:
    Spanish:
    abrumadora
    - experimentar
    English:
    grief
    - devastating
    * * *
    abrumador, -ora adj
    [mayoría, superioridad] overwhelming; [victoria] crushing;
    sus productos dominan de forma abrumadora el mercado their products completely dominate the market
    * * *
    adj overwhelming
    * * *
    abrumador, - dora adj
    : crushing, overwhelming

    Spanish-English dictionary > abrumador

  • 5 almacenamiento

    m.
    1 storage (gen) & (computing).
    2 stockpile, stock, supply.
    3 storing.
    * * *
    1 (acción) storage, warehousing
    3 INFORMÁTICA storage
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM [en almacén, depósito] warehousing; (Inform) storage

    almacenamiento temporal en disco — spooling, disk spooling

    * * *
    = storage, warehousing, hoarding, archiving, storing.
    Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    Ex. Perhaps university libraries are concentrating on finding low-use book storage on the campus or in cheap local warehousing premises.
    Ex. Too often, the librarian's expertise is seen as a hoarding function.
    Ex. Duplicating, archiving, and the option of computerised indexing is also discussed = También se trata de la duplicación, archivo y de la opción de indización automática.
    Ex. As the world price declines, the difference between the value of exporting and the value of storing decreases.
    ----
    * almacenamiento de archivo = archival storage.
    * almacenamiento de datos = data storage.
    * almacenamiento de imágenes = image archiving, image storage.
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento digital = digital archiving.
    * almacenamiento eléctrico = capacitance.
    * almacenamiento electrónico = electronic archiving (e-archiving).
    * almacenamiento en archivadores = cabinet storage.
    * almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.
    * almacenamiento en armarios = cabinet storage.
    * almacenamiento masivo = mass storage.
    * almacenamiento óptico = optical storage.
    * almacenamiento secundario = secondary storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = storage and retrieval, information storage and retrieval (ISR).
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.
    * capacidad de almacenamiento = storage capacity.
    * condiciones de almacenamiento = storage conditions.
    * disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.
    * dispositivo de almacenamiento = storage device.
    * dispositivo de almacenamiento de datos = store.
    * espacio de almacenamiento = storage space.
    * espacio de almacenamiento en disco = drive storage space.
    * medio de almacenamiento = storage medium.
    * medio de almacenamiento físico = physical storage media.
    * medios de almacenamiento óptico = optical storage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * memoria de almacenamiento = backing store.
    * memoria de almacenamiento óptico = optical memory.
    * optimizar el espacio de almacenamiento = maximise + storage space.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.
    * * *
    = storage, warehousing, hoarding, archiving, storing.

    Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.

    Ex: Perhaps university libraries are concentrating on finding low-use book storage on the campus or in cheap local warehousing premises.
    Ex: Too often, the librarian's expertise is seen as a hoarding function.
    Ex: Duplicating, archiving, and the option of computerised indexing is also discussed = También se trata de la duplicación, archivo y de la opción de indización automática.
    Ex: As the world price declines, the difference between the value of exporting and the value of storing decreases.
    * almacenamiento de archivo = archival storage.
    * almacenamiento de datos = data storage.
    * almacenamiento de imágenes = image archiving, image storage.
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento digital = digital archiving.
    * almacenamiento eléctrico = capacitance.
    * almacenamiento electrónico = electronic archiving (e-archiving).
    * almacenamiento en archivadores = cabinet storage.
    * almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.
    * almacenamiento en armarios = cabinet storage.
    * almacenamiento masivo = mass storage.
    * almacenamiento óptico = optical storage.
    * almacenamiento secundario = secondary storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = storage and retrieval, information storage and retrieval (ISR).
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.
    * capacidad de almacenamiento = storage capacity.
    * condiciones de almacenamiento = storage conditions.
    * disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.
    * dispositivo de almacenamiento = storage device.
    * dispositivo de almacenamiento de datos = store.
    * espacio de almacenamiento = storage space.
    * espacio de almacenamiento en disco = drive storage space.
    * medio de almacenamiento = storage medium.
    * medio de almacenamiento físico = physical storage media.
    * medios de almacenamiento óptico = optical storage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * memoria de almacenamiento = backing store.
    * memoria de almacenamiento óptico = optical memory.
    * optimizar el espacio de almacenamiento = maximise + storage space.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.

    * * *
    storage
    me cobraron $50 por el or de almacenamiento they charged me $50 (for) storage o for storing it
    almacenamiento de datos data storage, storage
    almacenamiento de residuos nucleares storage of nuclear waste
    hicieron un buen almacenamiento de provisiones they laid in o built up a good stock of provisions
    * * *

     

    almacenamiento sustantivo masculino
    storage;

    almacenamiento sustantivo masculino
    1 storage, warehousing
    2 Inform storage

    ' almacenamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    sótano
    English:
    storage
    - storage tank
    - stowage
    - cold
    * * *
    1. [de mercancías, información] storage
    2. Informát storage
    almacenamiento masivo mass storage;
    almacenamiento permanente permanent storage;
    almacenamiento temporal temporary storage
    * * *
    m storage
    * * *
    : storage
    almacenamiento de datos: data storage
    * * *
    almacenamiento n storage

    Spanish-English dictionary > almacenamiento

  • 6 almacenamiento de la información

    Ex. The function of a thesaurus is to provide a standardized vocabulary for information storage and retrieval systems.
    * * *

    Ex: The function of a thesaurus is to provide a standardized vocabulary for information storage and retrieval systems.

    Spanish-English dictionary > almacenamiento de la información

  • 7 almacenamiento y recuperación

    (n.) = storage and retrieval, information storage and retrieval (ISR)
    Ex. There is no pre-determined order of storage and retrieval.
    Ex. The author characterises several categories of microcomputer software for information storage and retrieval (ISR).
    * * *
    (n.) = storage and retrieval, information storage and retrieval (ISR)

    Ex: There is no pre-determined order of storage and retrieval.

    Ex: The author characterises several categories of microcomputer software for information storage and retrieval (ISR).

    Spanish-English dictionary > almacenamiento y recuperación

  • 8 almacenamiento y recuperación automatizada de la información

    Ex. This article reviews some of the new technological developments that are becoming available for computerised information storage and retrieval.
    * * *

    Ex: This article reviews some of the new technological developments that are becoming available for computerised information storage and retrieval.

    Spanish-English dictionary > almacenamiento y recuperación automatizada de la información

  • 9 asincrónico

    adj.
    asynchronic, asynchronous, out of phase, arrhythmic.
    * * *
    Ex. The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.
    * * *

    Ex: The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.

    * * *
    asynchronous

    Spanish-English dictionary > asincrónico

  • 10 asíncrono

    adj.
    asynchronous.
    * * *
    1 asynchronous
    * * *
    * * *
    Ex. The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.
    * * *

    Ex: The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.

    * * *
    asíncrono, -a adj
    Informát asynchronous

    Spanish-English dictionary > asíncrono

  • 11 añadir una nueva dimensión

    (v.) = add + new dimension
    Ex. The computer has added new dimensions and possibilities in information storage and retrieval, but that the traditional information.
    * * *
    (v.) = add + new dimension

    Ex: The computer has added new dimensions and possibilities in information storage and retrieval, but that the traditional information.

    Spanish-English dictionary > añadir una nueva dimensión

  • 12 caracterizador

    = characterising [characterizing, -USA].
    Ex. In essence the characterising quality of these programmes relates to a body of experience and research in the area of information storage and retrieval.
    * * *
    = characterising [characterizing, -USA].

    Ex: In essence the characterising quality of these programmes relates to a body of experience and research in the area of information storage and retrieval.

    * * *
    caracterizador, -ora nm,f
    make-up artist

    Spanish-English dictionary > caracterizador

  • 13 característico

    adj.
    characteristic, peculiar, characteristical, distinctive.
    * * *
    1 characteristic
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (actor) character actor; (actriz) character actress
    * * *
    (f. - característica)
    adj.
    * * *
    característico, -a
    1.
    2.
    SM / F (Teat) character actor/actress
    * * *
    - ca adjetivo characteristic
    * * *
    = characterising [characterizing, -USA], essential, characteristic, distinguishing, signature.
    Ex. In essence the characterising quality of these programmes relates to a body of experience and research in the area of information storage and retrieval.
    Ex. The preceding chapter has introduced the essential characteristics of bibliographic descriptions.
    Ex. The characteristic features of the Waring distribution render it particularly suitable as a model for the frequency distribution of scientific productivity.
    Ex. The article 'Till the end of time' predicts that automated record processing will be the major distinguishing feature of libraries at the close of this century.
    Ex. Good looking goatees are no longer just the signature facial hairstyle for beatniks.
    ----
    * ser característico de = be emblematic of.
    * * *
    - ca adjetivo characteristic
    * * *
    = characterising [characterizing, -USA], essential, characteristic, distinguishing, signature.

    Ex: In essence the characterising quality of these programmes relates to a body of experience and research in the area of information storage and retrieval.

    Ex: The preceding chapter has introduced the essential characteristics of bibliographic descriptions.
    Ex: The characteristic features of the Waring distribution render it particularly suitable as a model for the frequency distribution of scientific productivity.
    Ex: The article 'Till the end of time' predicts that automated record processing will be the major distinguishing feature of libraries at the close of this century.
    Ex: Good looking goatees are no longer just the signature facial hairstyle for beatniks.
    * ser característico de = be emblematic of.

    * * *
    characteristic
    * * *

    característico
    ◊ -ca adjetivo

    characteristic
    característico,-a adjetivo characteristic: eso es muy característico de Juan, that's typical of Juan

    ' característico' also found in these entries:
    Spanish:
    característica
    - particular
    - propia
    - propio
    - típica
    - típico
    - peculiar
    English:
    characteristic
    - distinctive
    - distinguishing
    - peculiar
    - special
    - unlike
    - distinguish
    - trade
    * * *
    característico, -a adj
    characteristic;
    este gesto es característico de ella this gesture is typical o characteristic of her
    * * *
    adj characteristic (de of)
    * * *
    característico, -ca adj
    : characteristic
    * * *
    característico adj characteristic

    Spanish-English dictionary > característico

  • 14 combustión

    f.
    1 combustion.
    2 ambustion.
    * * *
    1 combustion, burning
    * * *
    * * *
    femenino combustion
    * * *
    = combustion, burning.
    Ex. This article relates the development of an information storage and retrieval system for combustion research.
    Ex. The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.
    ----
    * cámara de combustión = combustion chamber.
    * combustión espontánea = spontaneous combustion.
    * combustión lenta = smouldering combustion.
    * motor de combustión = combustion engine.
    * motor de combustión interna = internal combustion engine.
    * * *
    femenino combustion
    * * *
    = combustion, burning.

    Ex: This article relates the development of an information storage and retrieval system for combustion research.

    Ex: The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.
    * cámara de combustión = combustion chamber.
    * combustión espontánea = spontaneous combustion.
    * combustión lenta = smouldering combustion.
    * motor de combustión = combustion engine.
    * motor de combustión interna = internal combustion engine.

    * * *
    combustion
    combustión espontánea spontaneous combustion
    * * *

    combustión sustantivo femenino
    combustion
    combustión sustantivo femenino combustion
    ' combustión' also found in these entries:
    Spanish:
    motor
    English:
    combustion
    - combustion engine
    - exhaust
    - internal-combustion engine
    * * *
    combustion
    combustión espontánea spontaneous combustion;
    combustión lenta slow combustion;
    combustión nuclear nuclear combustion
    * * *
    f combustion
    * * *
    combustión nf, pl - tiones : combustion

    Spanish-English dictionary > combustión

  • 15 de rayo láser

    (adj.) = laser-based
    Ex. The Optical Disk Pilot Program is an innovative research and development excursion into laser-based information storage and retrieval that is now under way at the Library of Congress.
    * * *
    (adj.) = laser-based

    Ex: The Optical Disk Pilot Program is an innovative research and development excursion into laser-based information storage and retrieval that is now under way at the Library of Congress.

    Spanish-English dictionary > de rayo láser

  • 16 disgresión

    * * *
    = excursion, meandering.
    Nota: Nombre.
    Ex. The Optical Disk Pilot Program is an innovative research and development excursion into laser-based information storage and retrieval that is now under way at the Library of Congress.
    Ex. Browsing when one has no clue what one wants is not a very intellectual activity, it is rather aimless meandering.
    ----
    * lleno de disgresiones = meandering.
    * * *
    = excursion, meandering.
    Nota: Nombre.

    Ex: The Optical Disk Pilot Program is an innovative research and development excursion into laser-based information storage and retrieval that is now under way at the Library of Congress.

    Ex: Browsing when one has no clue what one wants is not a very intellectual activity, it is rather aimless meandering.
    * lleno de disgresiones = meandering.

    * * *
    * * *

    Spanish-English dictionary > disgresión

  • 17 documentación

    f.
    1 documentation, identity papers, papers, written information.
    2 identity papers, identification document, identification card, identification papers.
    * * *
    1 documentation, documents plural
    2 (para identificar) papers plural, identification
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de vehículo] documentation
    2) [de persona] papers pl, documents pl

    la documentación, por favor — your papers, please

    3) (Prensa) reference section
    * * *
    1) ( de persona) papers (pl); (de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)
    2) ( información) information, data (pl)
    * * *
    = documentation, documentation, information science, information work, information coverage.
    Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is the documentation, and search aids available to support searching on the data base, such as classification schedules, printed or machine-viewable thesauri, and so on.
    Ex. Documentation is the continuous and systematic collection and processing of recorded information for the purposes of its storage, retrieval, utilization or transmission.
    Ex. Information science consist of the study of the functions, the structure and the transmission of information and also the management of information systems.
    Ex. An appreciation of the decisions necessary in the compilation of abstracts and indexes is essential not only to the intending indexer but also to the information staff devoted to information work.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    ----
    * ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).
    * Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).
    * biblioteconomía especializada en documentacion médica = medical librarianship.
    * biblioteconomía especializada en documentación musical = music librarianship.
    * biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.
    * biblioteconomía y documentación = librarianship and information science (LIS), library and information studies.
    * biblioteconomía y documentación (ByD) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS).
    * caja de recogida de documentación = deposit box.
    * centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.
    * ciencias de la documentación = information science, library science.
    * Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).
    * documentación audiovisual = audiovisual documentation.
    * documentación clínica = clinical information.
    * documentación de empresas = business record.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * documentación de un curso = course pack.
    * documentación efímera = fugitive literature.
    * documentación técnica = technical documentation.
    * enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.
    * escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.
    * escuelas universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).
    * facultad de biblioteconomía y documentación = graduate library school, LIS school.
    * Facultad de Biblioteconomía y Documentación (FBYD) = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS).
    * Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).
    * gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.
    * gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.
    * Instituto Americano de Documentación (ADI) = American Documentation Institute (ADI).
    * investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.
    * investigación en ciencias de la documentación = information science research.
    * investigación en documentación = information science research.
    * licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.
    * Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).
    * mundo de la documentación, el = information world, the.
    * pedir la documentación = card.
    * Sección de Automatización y Documentación de ALA (ISAD) = Information Science and Automation Division (IASD).
    * seleccionador de documentación de archivo = archival appraiser.
    * servicio de documentación = documentation service.
    * titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.
    * trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.
    * trámites relacionados con la documentación = paper handling.
    * * *
    1) ( de persona) papers (pl); (de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)
    2) ( información) information, data (pl)
    * * *
    = documentation, documentation, information science, information work, information coverage.

    Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is the documentation, and search aids available to support searching on the data base, such as classification schedules, printed or machine-viewable thesauri, and so on.

    Ex: Documentation is the continuous and systematic collection and processing of recorded information for the purposes of its storage, retrieval, utilization or transmission.
    Ex: Information science consist of the study of the functions, the structure and the transmission of information and also the management of information systems.
    Ex: An appreciation of the decisions necessary in the compilation of abstracts and indexes is essential not only to the intending indexer but also to the information staff devoted to information work.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    * ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).
    * Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).
    * biblioteconomía especializada en documentacion médica = medical librarianship.
    * biblioteconomía especializada en documentación musical = music librarianship.
    * biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.
    * biblioteconomía y documentación = librarianship and information science (LIS), library and information studies.
    * biblioteconomía y documentación (ByD) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS).
    * caja de recogida de documentación = deposit box.
    * centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.
    * ciencias de la documentación = information science, library science.
    * Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).
    * documentación audiovisual = audiovisual documentation.
    * documentación clínica = clinical information.
    * documentación de empresas = business record.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * documentación de un curso = course pack.
    * documentación efímera = fugitive literature.
    * documentación técnica = technical documentation.
    * enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.
    * escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.
    * escuelas universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).
    * facultad de biblioteconomía y documentación = graduate library school, LIS school.
    * Facultad de Biblioteconomía y Documentación (FBYD) = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS).
    * Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).
    * gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.
    * gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.
    * Instituto Americano de Documentación (ADI) = American Documentation Institute (ADI).
    * investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.
    * investigación en ciencias de la documentación = information science research.
    * investigación en documentación = information science research.
    * licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.
    * Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).
    * mundo de la documentación, el = information world, the.
    * pedir la documentación = card.
    * Sección de Automatización y Documentación de ALA (ISAD) = Information Science and Automation Division (IASD).
    * seleccionador de documentación de archivo = archival appraiser.
    * servicio de documentación = documentation service.
    * titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.
    * trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.
    * trámites relacionados con la documentación = paper handling.

    * * *
    A (papelesde una persona) papers (pl); (— de un vehículo, un envío) documents (pl), documentation ( frml)
    B (información) information, data (pl)
    * * *

     

    documentación sustantivo femenino
    1 ( de persona) papers (pl);
    (de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)
    2 ( información) information, data (pl)
    documentación sustantivo femenino
    1 documentation: existe documentación sobre su causa en los archivos, there's documentation in the files regarding her lawsuit
    2 (DNI, de conducir, etc) papers pl
    ' documentación' also found in these entries:
    Spanish:
    desproveer
    - encima
    - escrutinio
    - exigible
    - expediente
    - infortunio
    - papel
    - llevar
    English:
    documentation
    - identification
    - identity papers
    - literature
    * * *
    1. [identificación] [de persona] papers, identification;
    [de vehículo, cargamento, mercancías] documents;
    muéstreme su documentación, por favor could you show me your identification, please?
    2. [documentos, información] information;
    [manuales de uso] documentation
    3. [técnica, disciplina] library research skills, documentation;
    equipo de documentación [de programa de TV] research team
    * * *
    f
    1 documentation
    2 de persona papers
    * * *
    documentación nf, pl - ciones : documentation
    * * *
    1. (de identidad) papers
    2. (del coche) documents

    Spanish-English dictionary > documentación

  • 18 estandarizado

    adj.
    standardized, standardised.
    past part.
    past participle of spanish verb: estandarizar.
    * * *
    = patterned, standardised [standardized, -USA].
    Ex. It has been discovered that head-nods, gaze-shifts, physical posture, and most of all facial expression, do make up in fact a patterned body-language.
    Ex. The function of a thesaurus is to provide a standardized vocabulary for information storage and retrieval systems.
    * * *
    = patterned, standardised [standardized, -USA].

    Ex: It has been discovered that head-nods, gaze-shifts, physical posture, and most of all facial expression, do make up in fact a patterned body-language.

    Ex: The function of a thesaurus is to provide a standardized vocabulary for information storage and retrieval systems.

    * * *
    estandarizado, -a adj
    [normalizado] standardized

    Spanish-English dictionary > estandarizado

  • 19 estándar

    adj.
    standard, conventional, stock, standardised.
    m.
    standard, original, pattern, prototype.
    * * *
    1 standard, standardized
    1 standard
    * * *
    ADJ SM standard
    * * *
    adjetivo/masculino standard
    * * *
    = standard, standard, standardised [standardized, -USA], mainline, stock, mainstream, received, commonly seen.
    Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex. A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.
    Ex. The function of a thesaurus is to provide a standardized vocabulary for information storage and retrieval systems.
    Ex. This is 'scientific journalism' at its worst, but its standards are not wholly different from those of the mainline press.
    Ex. True personal discrimination cannot be forced by exercises in selecting the good and rejecting the bad by the application of stock critical formulas: it may indeed be stunted.
    Ex. Some children may be constrained by a mainstream curriculum that does not match their ability level.
    Ex. It was interesting, in view of the received opinion that 'We don't have many problems round here'.
    Ex. This typology divides humor comics into commonly seen subject areas, such as teen, kiddie, horror, military, and so on = Esta tipología divide los comics de humor en áreas temáticas conocidas como adolescentes, infantil, terror, militar, etc.
    ----
    * conseguir un estándar = attain + standard.
    * de tamaño estándar = standard-sized, full-sized.
    * estándar de evaluación = benchmark.
    * estándar de la industria = industry standard.
    * estándar de proceso = processing standard.
    * mantener un estándar = uphold + standard.
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * * *
    adjetivo/masculino standard
    * * *
    = standard, standard, standardised [standardized, -USA], mainline, stock, mainstream, received, commonly seen.

    Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.

    Ex: A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.
    Ex: The function of a thesaurus is to provide a standardized vocabulary for information storage and retrieval systems.
    Ex: This is 'scientific journalism' at its worst, but its standards are not wholly different from those of the mainline press.
    Ex: True personal discrimination cannot be forced by exercises in selecting the good and rejecting the bad by the application of stock critical formulas: it may indeed be stunted.
    Ex: Some children may be constrained by a mainstream curriculum that does not match their ability level.
    Ex: It was interesting, in view of the received opinion that 'We don't have many problems round here'.
    Ex: This typology divides humor comics into commonly seen subject areas, such as teen, kiddie, horror, military, and so on = Esta tipología divide los comics de humor en áreas temáticas conocidas como adolescentes, infantil, terror, militar, etc.
    * conseguir un estándar = attain + standard.
    * de tamaño estándar = standard-sized, full-sized.
    * estándar de evaluación = benchmark.
    * estándar de la industria = industry standard.
    * estándar de proceso = processing standard.
    * mantener un estándar = uphold + standard.
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).

    * * *
    standard
    un giro no estándar ( Ling) a nonstandard o substandard expression
    standard
    Compuesto:
    standard of living
    * * *

     

    estándar adjetivo / noun masculine
    standard
    estándar adjetivo & sustantivo masculino standard: el sobre tiene un tamaño estándar, the envelope has a standard size
    ' estándar' also found in these entries:
    Spanish:
    standard
    English:
    gauge
    - standard
    - stock
    - stick
    * * *
    adj
    standard
    nm
    standard
    estándar de vida standard of living
    * * *
    m standard
    * * *
    estándar adj & nm
    : standard
    * * *
    estándar adj n standard

    Spanish-English dictionary > estándar

  • 20 falta de precisión

    (n.) = fuzziness, looseness, looseness of fit
    Ex. This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.
    Ex. Good information storage and retrieval systems should not only meet the looseness of human memory but also the looseness of natural language = Los buenos sistemas de almacenamiento y recuperación d ela información deberían hacer frente no sólo a la falta de precisión de la memoria humana sino también a la falta de precisión del lenguaje natural.
    Ex. Provided that key people are not being circumvented by the informal structure a certain looseness of fit is quite acceptable.
    * * *
    (n.) = fuzziness, looseness, looseness of fit

    Ex: This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.

    Ex: Good information storage and retrieval systems should not only meet the looseness of human memory but also the looseness of natural language = Los buenos sistemas de almacenamiento y recuperación d ela información deberían hacer frente no sólo a la falta de precisión de la memoria humana sino también a la falta de precisión del lenguaje natural.
    Ex: Provided that key people are not being circumvented by the informal structure a certain looseness of fit is quite acceptable.

    Spanish-English dictionary > falta de precisión

См. также в других словарях:

  • ISR — is a three letter abbreviation with multiple meanings, including:* Country code for ISR a Western Asia country * Individual Social Responsibility * Institutional and Scientific Relations Directorate (European Union) * Intelligence, Surveillance… …   Wikipedia

  • ISR — biomed. abbr. Intersecting Storage Rings comp. abbr. Image Storage Retrieval nucl. abbr. Intersecting Storage Rings abbr. Interrupt Service Register (IC) abbr. Interrupt Service Request abbr. Interrupt Service Routine comp. abbr. Information… …   United dictionary of abbreviations and acronyms

  • ISR — Intelligence, Surveillance, and Reconnaissance (Governmental » Military) Impuesto Sobre la Renta (International » Mexican) Interrupt Service Routine (Computing » Assembly) Interrupt Service Routine (Computing » Drivers) ** Initial State Radiation …   Abbreviations dictionary

  • ISR — image service representative; information storage and retrieval; injection site reaction; Institute for Sex Research; Institute of Surgical Research; insulin secretion rate; intelligent stroke registry; International Sanitary Regulations …   Medical dictionary

  • ISR — abbr. comp. Interrupt Service Routine comp. Information Storage and Retrieval …   Dictionary of English abbreviation

  • ISR — • image service representative; • information storage and retrieval; • injection site reaction; • Institute for Sex Research; • Institute of Surgical Research; • insulin secretion rate; • intelligent stroke registry; • International Sanitary… …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • хранение и поиск информации — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN information storage and retrievalISR …   Справочник технического переводчика

  • Michigan Terminal System — (MTS) The MTS welcome screen as seen through a 3270 terminal emulator. Company / developer University of Michigan and 7 other universities in the US, Canada, and the UK …   Wikipedia

  • Recall (memory) — Recollection redirects here. For other uses, see Recollection (disambiguation). Recall in memory refers to the retrieval of events or information from the past. Along with encoding and storage, it is one of the three core processes of memory.… …   Wikipedia

  • Distribution mangagement system — SCADA systems have been a part of utility automation for at least 15 years and contributing to the decision making process of the control rooms. However, majority of the existing solutions are closely related to distribution network data… …   Wikipedia

  • Space elevator — A space elevator for Earth would consist of a cable anchored to the Earth s equator, reaching into space. By attaching a counterweight at the end (or by further extending the cable upward for the same purpose), the center of mass is kept well… …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.