Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

informal+б

  • 1 informal

    [in'fo:ml]
    1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) neoficiálny, nenútený
    2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) hovorový
    - informally
    * * *
    • neformálny
    • neúradný

    English-Slovak dictionary > informal

  • 2 bitty

    ( informal) adjective (made up of small, unrelated pieces: We had a very bitty conversation; His essay was rather bitty.) nesúvislý

    English-Slovak dictionary > bitty

  • 3 chat

    [ æt] 1. past tense, past participle - chatted; verb
    (to talk in a friendly and informal way: They chatted about the weather.) rozprávať sa
    2. noun
    ((a) friendly and informal talk: a chat over coffee; women's chat.) rozhovor
    * * *
    • hovorit
    • rozprávat (sa)
    • rozprávanie

    English-Slovak dictionary > chat

  • 4 casual

    ['kæʒuəl]
    1) (not careful: I took a casual glance at the book.) letmý
    2) (informal: casual clothes.) každodenný
    3) (happening by chance: a casual remark.) náhod-ný
    4) (not regular or permanent: casual labour.) príležitostný
    - casualness
    * * *
    • približný
    • príležitostný
    • bezmyšlienkovitý
    • bezvýznamný
    • lahostajný
    • náhodný
    • neformálny
    • neurcitý
    • neuvážený
    • nedbalý
    • nepresný

    English-Slovak dictionary > casual

  • 5 colloquial

    [kə'ləukwiəl]
    (of or used in everyday informal, especially spoken, language: a colloquial expression.) hovorový
    - colloquialism
    * * *
    • hovorový

    English-Slovak dictionary > colloquial

  • 6 conversational

    1) (informal or colloquial: conversational English.) hovorový
    2) (fond of talking: He's in a conversational mood.) zhovorčivý
    * * *
    • dialógový režim
    • dialógový

    English-Slovak dictionary > conversational

  • 7 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kvapka
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) vypadnúť
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnúť
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiť, zanechať
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadiť
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naznačiť
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    • utrúsit poznámku
    • vývod
    • zahodit
    • zaskocit
    • upustit
    • úbytok
    • prestat
    • klesnút
    • padnút
    • padat
    • pokles
    • kvapka
    • navštívit
    • napísat pár riadkov
    • odhodit

    English-Slovak dictionary > drop

  • 8 get-together

    noun (an informal meeting.) stretnutie
    * * *
    • zhromaždenie

    English-Slovak dictionary > get-together

  • 9 nickname

    ['nikneim] 1. noun
    (an informal name given in affection, admiration, dislike etc: Wellington's nickname was `the Iron Duke'.) prezývka
    2. verb
    (to give a nickname to: We nicknamed him `Foureyes' because he wore spectacles.) prezývať
    * * *
    • zdrobnenina
    • prezývka
    • prezývat

    English-Slovak dictionary > nickname

  • 10 pal

    [pæl]
    (an informal word for a friend: My son brought a pal home for tea.) kamarát, -ka
    * * *
    • kolega

    English-Slovak dictionary > pal

  • 11 picnic

    ['piknik] 1. noun
    (a very informal meal eaten in the open air, usually as part of a trip, outing etc: We'll go to the seaside and take a picnic; Let's go for a picnic!; ( also adjective) a picnic lunch.) piknik; piknikový
    2. verb
    (to have a picnic: We picnicked on the beach.) jesť pod šírym nebom, jesť v prírode
    * * *
    • piknik

    English-Slovak dictionary > picnic

  • 12 understand

    1. past tense, past participle - understood; verb
    1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) pochopiť, (po)rozumieť
    2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) rozumieť
    3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) pochopiť
    - understanding 2. noun
    1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) inteligencia
    2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) porozumenie
    3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) zhoda
    - make oneself understood
    - make understood
    * * *
    • uzatvárat
    • vediet
    • vidiet
    • vyznat sa
    • vyložit si
    • súdit
    • dozvedat sa
    • dozvediet sa
    • byt informovaný
    • domnievat sa
    • chápat to
    • chápat
    • rozumiet
    • pochopit to
    • ovládat
    • pocut
    • pochopit
    • porozumenie
    • poznat
    • mat ten dojem
    • nahliadnut
    • mlcky predpokladat
    • mat pochopenie
    • nazdávat sa

    English-Slovak dictionary > understand

  • 13 vernacular

    [və'nækjulə] 1. adjective
    (colloquial or informally conversational: vernacular speech/language.) hovorový
    2. noun
    (the common informal language of a country etc as opposed to its formal or literary language: They spoke to each other in the vernacular of the region.) nárečie
    * * *
    • vlastný
    • úzko-odborný jazyk
    • žargón
    • slang
    • typický
    • dorozumievacia rec
    • hovorový
    • hovorový jazyk
    • domáci
    • dialektický
    • dialekt
    • dialektový
    • charakteristický
    • domorodý
    • domáce nárecie
    • rodný
    • rodný (jazyk)
    • lokálny
    • ludový
    • krajový
    • materctina
    • materský jazyk
    • miestny
    • miestny jazyk
    • národný jazyk
    • nárecový
    • nárecie

    English-Slovak dictionary > vernacular

  • 14 bellyache

    I noun
    (stomach pain.) bolesť brucha
    II verb
    ((informal) to complain a lot without a good reason; to grumble: Stop bellyaching, we're all doing our share!) hundrať

    English-Slovak dictionary > bellyache

  • 15 grapevine

    1) (an informal means of passing news from person to person: I hear through the grapevine that he is leaving.) šuškanda
    2) (a vine.) vínna réva

    English-Slovak dictionary > grapevine

  • 16 heck

    [hek]
    ((informal) used to express mild annoyance or to emphasize something: Where the heck is she?; It was a heck of a good game.) do pekla, dofrasa

    English-Slovak dictionary > heck

  • 17 hustler

    1) (someone who tries to obtain money dishonestly; a swindler.) podvodník
    2) (a prostitute.) šľapka
    3) ((informal) someone (especially in business) who is determined to succeed.) podnikavec

    English-Slovak dictionary > hustler

  • 18 licking

    ['likiŋ]
    1) (a beating as a punishment.) výprask
    2) (a humiliating defeat in a sports competition.) zdrvujúca porážka

    English-Slovak dictionary > licking

  • 19 pep

    [pep]
    (an informal word for energy: full of pep.) elán, verva

    English-Slovak dictionary > pep

  • 20 playschool

    noun (an informal nursery school.) škôlka, detské jasle

    English-Slovak dictionary > playschool

См. также в других словарях:

  • informal — INFORMÁL, Ă, informali, e, adj. 1. (În sociologie; despre relaţii sociale) Care se desfăşoară în absenţa determinărilor şi cadrelor instituţionale, oficiale, formale; neoficial, neprotocolar, familiar. 2. (Despre pictura abstracţionistă)… …   Dicționar Român

  • informal — in·for·mal adj: marked by the absence of required forms or procedures or by the relaxation of prescribed rules an informal hearing Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. informal …   Law dictionary

  • informal — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que no cumple con su palabra, obligaciones o compromisos: Alvaro es muy informal, quedas con él y luego no aparece. Eres una informal, no tienes ni idea de lo que es la responsabilidad y la seriedad en… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Informal — In*form al, a. [Pref. in not + formal.] 1. Not in the regular, usual, or established form; not according to official, conventional, prescribed, or customary forms or rules; irregular; hence, without ceremony; as, an informal writing, proceeding,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • informal — adj. 2 g. 1. Que não é formal. 2. Que não observa formalidades. 3. Que é relativo a situações ou contextos em que há familiaridade ou descontração. 4.  [Belas Artes] Diz se de uma forma de pintura abstrata (a partir de aproximadamente 1945)… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • informal — [in fôr′məl] adj. not formal; specif., a) not according to prescribed or fixed customs, rules, ceremonies, etc. b) casual, easy, unceremonious, or relaxed c) designed for use or wear on everyday occasions d) not requiring formal dress e)… …   English World dictionary

  • informal — mid 15c., lacking form; not in accordance with the rules of formal logic, from IN (Cf. in ) (1) not, opposite of + FORMAL (Cf. formal). Meaning irregular, unofficial is from c.1600. Sense of done without ceremony is from 1828. Related: Informally …   Etymology dictionary

  • informal — [adj] casual, simple breezy, colloquial, congenial, cool*, democratic, down home*, easy, easygoing, everyday, extempore, familiar, folksy, frank, free, free and easy*, homey, improv*, inconspicuous, intimate, laid back*, loose, low pressure,… …   New thesaurus

  • informal — 1. adj. Que no guarda las formas y reglas prevenidas. 2. No convencional. 3. Dicho de una persona: Que en su porte y conducta no observa la conveniente gravedad y puntualidad. U. t. c. s.) 4. com. Perú. Vendedor ambulante …   Diccionario de la lengua española

  • informal — ► ADJECTIVE 1) relaxed, friendly, or unofficial. 2) (of clothes) suitable for everyday wear; casual. 3) referring to the language of everyday speech and writing, rather than that used in official and formal contexts. DERIVATIVES informality noun… …   English terms dictionary

  • informal — [[t]ɪnfɔ͟ː(r)m(ə)l[/t]] 1) ADJ GRADED: usu v link ADJ Informal speech or behaviour is relaxed and friendly rather than serious, very correct, or official. She is refreshingly informal... His friend was less good looking, but a lot more informal… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»