-
1 infolgedessen
infolgedessen adv всле́дствие э́того, поэ́тому, по э́той причи́неinfolgedessen adv в значе́нии сочини́тельного сою́за всле́дствие э́того, поэ́томуder Direktor ist auf Urlaub, infolgedessen nicht zu sprechen дире́ктор в о́тпуске, сле́довательно не принима́ет [с ним нельзя́ побесе́довать] -
2 infolgedessen
adv1) вследствие этого, поэтому, по этой причине2) в значении сочинительного союза вследствие этого, поэтомуder Direktor ist auf Urlaub, infolgedessen nicht zu sprechen — директор в отпуске, следовательно не принимает ( с ним нельзя побеседовать) -
3 infolgedessen
поэ́тому, всле́дствие э́того. die Marktlage hatte sich geändert, die Produktion mußte infolgedessen umgestellt werden положе́ние на ры́нке измени́лось, поэ́тому <всле́дствие э́того> на́до бы́ло перестро́ить произво́дство -
4 infolgedessen
нареч.1) общ. вследствие того, вследствие чего, по этой причине2) книжн. поэтому, вследствие этого -
5 infolgedessen
adv вследствие этого, поэтому -
6 infolgedessen
infolgedéssen adv книжн.всле́дствие э́того, поэ́тому -
7 infolgedessen
infolge'dessen wskutek tego, przez to -
8 infolgedessen
вследствие этого, поэтомуСовременный немецко-русский словарь общей лексики > infolgedessen
-
9 der
1. m (f die, n das, pl die)der Bruder seiner Mutter — брат его материdie Stadt Düsseldorf — город Дюссельдорфder Frank kam ihm entgegen — фам. Франк шёл ему навстречуdie Emmi sagte — фам. Эмми сказалаdie Buddenbrooks — Будденброки, семья Будденброкdie "Ursula" lag im Hafen — корабль "Урсула" стоял в гавани, "Урсула" стояла в гаваниdie "Lenin" — ( атомоход) "Ленин"die "Saßnitz" — ( дизель-электроход) "Засниц"Photographien aus dem "Vorwärts" — фотографии из газеты "Форвертс"gestern hat er mir den Werther gebracht — вчера он принёс мне "Вертера" ( роман Гёте)der Mann hier — вот этот человекman muß bei dem der dem anfangen ≈ нужно начинать с азов2. pron dem (с сущ. склоняется, как определённый артикль; без сущ. G sg m и n dessen, поэт., уст. des; G sg f deren; G pl всех трёх родов deren и если следует определение или определительное придаточное предложение derer; D pl denen)der, den ich meine — тот, кого я имею в видуdieser und der — этот и тотdas, was ich sage — то, что я говорюer ist bestraft worden, und das mit Recht — он наказан, и по правуmein Freund und dessen Sohn — мой друг и его сынinfolgedessen — вследствие того ( чего)wir gedenken derer, die als Opfer des Faschismus ihr Leben ließen — мы помним тех, кто пал жертвой фашизмаdie Forderung derer, die mich sandten — требование тех, кто меня послалich habe dem, was er sagt, nichts mehr hinzuzufügen — мне нечего больше прибавить к тому, что он сказалes ist nicht an dem, wie du gesagt hast — это не так, как ты сказалwie dem auch sei, dem sei, wie ihm wolle — будь что будет; что бы ( как бы) то ни былоdas und das — то-то и то-то2) в знач. личного местоимения он (она, оно, они)der und zahlen! — чтобы он да заплатил!das lacht und lärmt den ganzen Tag — они (напр., дети) смеются и шумят весь день3) заменяет существительное( во избежание повторения)hier ist mein Schreibtisch, daneben der meines Bruders — это мой письменный стол, рядом - (письменный стол) моего братаich sehe die Fehler meiner Arbeit und die Vorzüge der meines Freundes — я вижу недостатки моей работы и преимущества работы моего другаdas Geschlecht derer von Logau — род фон-Логау••hol dich dieser und der ( der und jener)! — чёрт тебя побери!da soll doch der und jener dreinfahren! — разг. чёрт побери!, разрази гром!3. pron relder Tisch, der im Zimmer steht... — стол, который стоит в комнате...der Garten, dessen Besitzer ich kenne... — сад, владельца которого я знаю...der Mann, in dessen Hause ich wohne... — человек, в доме которого ( в чьём доме) я живу...ich, der ich Zeuge davon war... — я, который ( кто) был тому свидетелем...eine Freundin, die lange Zeit krank gewesen ist... — подруга, которая долгое время была больна...die Frau, deren Kinder dort lernen... — женщина, дети которой там учатся...das Kind, das ich erziehe... — ребёнок, которого я воспитываю...die Bücher, die auf dem Tisch liegen... — книги, которые ( что), лежат на столе...die Betriebe, deren Eigentümer das Volk ist... — предприятия, собственником ( владельцем) которых является народ.. -
10 вследствие
-
11 вследствие
-
12 damit
I.
Pronominaladv - übers. mit den Äquivalenten der Präp mit (s. dort) u. den entsprechenden, in Verbindung mit Verben rektionsbedingten, Kasus des Pron э́тот. bei Bezug auf den vorangegangenen Nebensatz auch тот. bei Bezug auf den angeschlossenen Nebensatz u. bei Betonung des Gegensatzes,hier - da` тот. in konkret gegenständlicher Verwendung он. er stand damit auf dem Bahnsteig mit dem Gepäck он стоя́л с ним на перро́не. er nahm den Schlüssel und öffnete damit den Schrank он взял ключ и о́тпер им шкаф. er hat sich ein Auto gekauft und will damit ins Ausland fahren он купи́л себе́ маши́ну и хо́чет е́хать на ней заграни́цу. was will er damit sagen? что он хо́чет э́тим <тем са́мым> сказа́ть ? was meinen Sie damit? что вы име́ете в виду́ ? / что вы наме́рены э́тим <тем са́мым> сказа́ть ? wen meinen Sie damit? кого́ вы име́ете в виду́ ? damit ist mir nicht gedient э́то мне не помо́жет / э́то меня́ не устра́ивает. er schwimmt viel; damit erhält er sich gesund он мно́го пла́вает: э́тим <тем са́мым> он сохраня́ет <подде́рживает> своё здоро́вье. das Problem damit lösen реша́ть реши́ть пробле́му таки́м о́бразом <э́тим путём>. etw. damit beenden конча́ть ко́нчить <зака́нчивать/-ко́нчить> что-н. э́тим <тем са́мым, на э́том>. damit enden конча́ться ко́нчиться э́тим <тем са́мым, на э́том>. damit wollen wir schließen на э́том мы зако́нчим. damit beginnen начина́ть нача́ть с э́того <э́тим>. einverstanden sein damit [ damit, daß …] соглаша́ться /-гласи́ться с э́тим [с тем, что …]. damit rechnen, daß … рассчи́тывать на то, что … genug damit (э́того) дово́льно <доста́точно, хва́тит>. und damit genug für heute на сего́дня э́того доста́точно. und damit basta, und damit hat sich's и на э́том ба́ста <коне́ц>. es ist aus < vorbei> damit с э́тим поко́нчено. wie sieht es damit aus? как обстои́т де́ло с э́тим ? ich bin fertig damit я зако́нчил э́то. damit ist nichts a) es ist in Ordnung с э́тим в поря́дке b) es wurde nichts daraus из э́того ничего́ не вы́шло <получи́лось> c) daraus wird nichts из э́того ничего́ не бу́дет <полу́чится>. was ist (los) damit? что с э́тим случи́лось ? / что тут случи́лось ? weg damit! (э́то) доло́й ! her damit! дава́й [дава́йте] (э́то) сюда́ ! / дай [да́йте] мне сюда́ ! heraus damit! sag es говори́ [говори́те]! / расска́зывай [расска́зывайте]! / выкла́дывай [выкла́дывайте]! es hat schon seine Richtigkeit damit э́то так и должно́ быть / всё иде́т как на́до
II.
1) Konj somit, infolgedessen сле́довательно, всле́дствие э́того -
13 daraufhin
1) unter diesem Gesichtspunkt с э́той то́чки зре́ния. in dieser Hinsicht в э́том отноше́нии. mit daß- Nebensatz с той то́чки зре́ния, что́бы … / в том отноше́нии, что … -
14 daraufhin
daraufhin prüfen, ob … zbadać pod tym kątem, czy …
См. также в других словарях:
infolgedessen — infolgedessen … Deutsch Wörterbuch
infolgedessen — Adv. (Aufbaustufe) als Folge eines Umstands, deswegen Synonyme: aufgrund dessen, aus diesem Grund, daher, darum, deshalb, folglich, somit, demgemäß, demzufolge, so (geh.), ergo (geh.) Beispiele: Es gab Probleme mit der Finanzierung und… … Extremes Deutsch
infolgedessen — also; demnach; ergo; damit; von daher; daher; folglich; in Folge dessen; mithin; somit; deswegen; deshalb; aus diesem Grund; … Universal-Lexikon
infolgedessen — also, aufgrund dessen, aus diesem Grund, daher, darum, dementsprechend, demgemäß, demnach, demzufolge, deshalb, deswegen, folglich, mithin, somit; (österr.): sohin; (geh.): so, sonach; (bildungsspr.): ergo; (ugs.): [eben]drum. * * * infolgedessen … Das Wörterbuch der Synonyme
infolgedessen — in|fol|ge|dẹs|sen; die Straßen waren überflutet und infolgedessen (deshalb) unpassierbar, aber das Hochwasser, infolge dessen die Straßen unpassierbar waren … Die deutsche Rechtschreibung
infolgedessen — in·fol·ge·dẹs·sen Adv; geschr ≈ deshalb, folglich … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Palästinakrieg — Israelische Soldaten hissen eine improvisierte Staatsflagge nach der kampflosen Einnahme von Eilat … Deutsch Wikipedia
Telephon [1] — Telephon (Fernsprecher), Apparat zur Uebermittlung des gesprochenen Wortes in die Ferne mit und ohne Draht, auf elektrischem Wege. Geschichtliches darüber s. [1]. A. Die Drahttelephonie. Bei dieser ist jede Fernsprechstelle mit einem Mikrophon… … Lexikon der gesamten Technik
Telegraph [1] — Telegraph (Fernschreiber), Vorrichtung zur Nachrichtenbeförderung, welche den an einem Orte zum sinnlichen Ausdruck gebrachten Gedanken an einem entfernten Orte wahrnehmbar wieder erzeugt, ohne daß der Transport eines Gegenstandes mit der… … Lexikon der gesamten Technik
Elektrische Eisenbahnen — (electric railways; chemins de fer électriques; ferrovie elettriche). Inhaltsübersicht: I. Allgemeine Entwicklung und Zukunft des elektrischen Bahnbetriebes. – II. Nutzbarmachung der Wasserkräfte für die Anlage der Stromquellen. – III.… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Schlachten von Latrun — Als Schlachten um Latrun bezeichnet man mehrere Gefechte zwischen den israelischen Streitkräften und der jordanischen Arabischen Legion sowie palästinensischen Milizen im Palästinakrieg. Die Kampfhandlungen dauerten mit mehreren Unterbrechungen… … Deutsch Wikipedia