-
1 infligere
1) наносить, причинять: infl. vulnus (1. 32 pr. D. 48, 5);maculam (1. 26 D. 48, 19);
2) налагать: summa, poenae nomine inflicta alicai (1. 1 C. 10, 8);damnum (1. 50 D. 36, 1. 1. 6 § 11 D. 42, 8).
infl. usuras (1. 11 pr. 1. 17 §3 D. 22, 1. 1. 3 § 4 D. 27, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > infligere
-
2 plaga
I plāga, ae f. [ plango ]1) удар, ушиб ( plagis vulnerari Nep)plagam infligere C (ferre V) — нанести удар, ранитьp. caeli Lcr — удар молнии2) укус ( scorpionum et canum PM); рана ( plagas hiantes vincire Ap)3) ущерб, урон, тж. бедствие (lĕvior est p. ab amico C)4) сильное впечатление, сенсация ( oratio gravem plagam facit C)5) страданиеII plaga, ae f.1) страна, областьp. Materina L — одна из областей Умбрииp. aetheria V (caeli C) — небесное (воздушное) пространство2) сторона, страна (света) ( quattuor plagae V)3) пояс, зона (frigida L; fervida Sen)p. solis iniqui V — жаркий поясIII plaga, ae f. преим. pl.1) сеть, охотничьи тенёта ( plagas tendere C)2) перен. сети, интриги (in plagas incĭdere C, Pt) -
3 vulnus
eris n.1) рана, ранение (lĕve, grave L; mortiferum C)v. adversum C, Sl — рана в грудьv. alicujus O, VF etc. — рана, нанесённая кому-л. или кем-л.v. alicujus rei — рана во что-л. (v. corporis C) или от чего-л. (v. missilium L)v. in capite accipere C — получить рану в головуv. alicui inferre Cs (infligere C) — нанести кому-л. рану2) повреждение, поломка ( scuti O); урон, ущерб, потеряmulta vulnera alicui inferre (imponere, inurere) C — причинить кому-л. большой ущерб3) поражение, разгром ( duo vulnera accipere L)4) след удара, рубец ( ramis vulnera dare O); язва, больное место (v. occultum C); душевная рана, боль, скорбьv. alere venis или sub pectore V — таить боль в душе, терзаться душевным страданием6) удар, наносящий рануv. acutae falcis O — удар острой косыv. fortunae C — удар судьбы7) оружие, наносящее рану (меч, копье, стрела)haesit sub gutture v. V — стрела впилась под (самое) горлоdirigere v. aliquo V — направить оружие на кого л. -
4 damnum
ущерб, вред, а) вообще убыточность, citra damnum. voluntatis (1. 23 § 2 D. 40. 5);damno infamiae subiici (1. 6 C. 2, 12); (1. un. C. 5, 47): (1. 1 C. 1, 54);
b) особ. имущественный вред, потеря имущественная (Gai. III. 160. 182. 211. IV. 37); (1. 3 D. 39, 2: damnum et damnatio ab ademtione et quasi deminutione patrimonii dicta sunt), в том см. damnum прот. contumelia s. iniuria, оскорблению чести (1. 5 § 1 D. 9, 2. и 1. 34 pr. D. 44, 7); (1. 15 § 46 D. 47, 10); в обширнейшем смысле обозн. damnum не только понесенный ущерб, но и невырученную прибыль (§ 10. J. 4, 3. 1. 11. pr. D. 10, 4. 1. 2 § 11. D. 43, 8); (1. 26 D. 39, 2); обыкновенно подразумевается наличный, имущественный убыток: damnum infligere противоп. lucrum extortguere (1. 6 § 11 D. 42, 8); (1. 30 D. 17, 2);
compensare luarum s. commodum cum damno (1. 11 D. 3, 5. 1. 23 § 1 D. 17, 2. I. 42 D. 19, 1); (1. 3 pr. D. 37, 1);
damnum litis - проигрыш процесса (1. 53 D. 42, l);
d. fatale (см. fatum s. 2);
damna, quae casu contigerunt (1. 41 § 7 D. 40, 5);
d. culpa s. iniuria datum (1. 5 § 1. 1. 49 § 1 D. 9, 2), (Gai. III. 182. 202. 210-21), (1. 54 § 2 D. 41, 1. 1. 31 pr. D. 47, 2); (1. 23 eod. 1. 14 § 3 D. 19, 5);
actio damni iniuriae (1. 6 § 1. 4 D. 4, 9. 1. 32. 41 D. 9, 2. 1. 57 D. 19, 2); (1. 151 D. 50, 17); (1. 203 eod.);
damnum praestare, sarcire, вознаградить вред и убытки (1. 26 D. 32. 1. 7 § 1. 1. 22. 24 D. 39, 2); иногда damnum praestare обознач. причинить вред (1. 23 § 3 D. 4, 2);
damnum datum consequi, получить вознаграждение за вред и убытки (1. 81 D. 50, 16);
damnum decidere, совершить мировую сделку касательно вознаграждения за вред (1. 7 pr. D. 13, 1. 1. 47 § 5. 1. 63 § 1 D. 47, 2);
damnum infectum - вред, который может причинить соседний участок собственнику другого участка (tit. D. 39, 2. 1. 2 h. t.);
damni infecti cavere, promittere, repromittere, satisdare (1. 9 § 1. 4. 5. 1. 13 § 3. 1. 15 § 3. 1. 26. 43. 44. pr. eod.);
damni infecti stipulari, stipulatio (1. 7 § 2. 1. 18 § 16. 1. 23. 28. 30 pr. 32. 40 pr. 42 eod.);
damni inf. actio (1. 33 eod.);
damni inf. nomine mitti in possesx. (1. 15 § 16. I. 21. 44. § 1 eod.); (1. 18 § 3 eod.); (Gai. IV. 31);
c) иногда: денежный штраф (1. 8 pr. D. 48, 19. cf. § 2 J. 4, 18).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > damnum
-
5 iniungere
1) присоединять, вставлять, area iniuncta domui (1. 57 D. 19, 2);2) наносить, причинять, дать, infligere, imponere s. 3.напр. ini. alicui damnum (1. 135 D. 50, 16);possessio morti iniuncta, владение, существующее в момент смерти (1. 13 § 5 D. 41, 2).
poenam (1. 2 D. 47, 15. 1. 7 § 21 D. 48, 22. 1. 6 § 2 D. 48, 19, 1. 5 D. 8, 4. 1. 69 D. 35, 1. 1. 62 § 2 eod. 1. 1 § 3 D. 27, 2. 1. 1 § 11 D. 36, 3. 1. 15 § 2 D. 39, 2);
munus (1. 45 § 4 D. 27, 1. 1. 13 § 5 D. 47, 10. 1. 9 D. 50, 4. 1. 20. 11, 35. 1. 3 C. 12, 29);
muneris iniuncta, обязанности по должности (1. 29 § 3 C. Th. 10, 10). - Iniunctio=iniunctum munus (1. 14 C. 12, 24).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > iniungere
См. также в других словарях:
înfligere — ÎNFLÍGERE s. f. v. înflige. [DMLR] Trimis de gall, 29.01.2008. Sursa: Neoficial … Dicționar Român
infliger — [ ɛ̃fliʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1488, rare av. XVIIe; lat. infligere 1 ♦ Appliquer (une peine matérielle ou morale). Infliger un châtiment, une sanction, une peine à qqn. ⇒ donner, prononcer (contre). « L oubli et le silence sont la… … Encyclopédie Universelle
infligir — (Del lat. infligere.) ► verbo transitivo Imponer o causar un castigo o un agravio a una persona: ■ le infligieron una severa reprimenda. TAMBIÉN inflingir SE CONJUGA COMO surgir SINÓNIMO aplicar * * * infligir (del lat. «infligĕre», herir,… … Enciclopedia Universal
TER dejecisse — in Lucta veteri adversarium, vicisse erat, quod τριάξαι et ἀποτριάξαι Graeci dixêre. Pollux, ἐπὶ δὲ πεντάθλου ἀποτριάξαι νικῆσαι λέγουσιν. Ubi ἀπιτριάξαι non solum est, τρεῖς πληγὰς δοῦναι, tres plagas infligere, uti vocem exponit Hesychius, sed… … Hofmann J. Lexicon universale
inflige — INFLÍGE, inflíg, vb. III. tranz. (Rar) A pedepsi. – Din fr. infliger. Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98 inflíge vb., ind. prez. 1 sg. şi 3 pl. inflíg … Dicționar Român
bailler — Bailler, Attribuere, Conferre, Erogare, Praebere, Propinare, Tradere, Transcribere, Tribuere. Semble qu il vienne de {{t=g}}ballô,{{/t}} id est mitto, Car celuy qui baille, emittit a se. Bailler et delivrer, Praestare, dare. Bailler à louage, ou… … Thresor de la langue françoyse
coup — Coup, ou Coupau, Que nous disons Cocu, c est celuy duquel la femme s abbandonne à autre, Curuca. Coup, {{t=g}}kopis,{{/t}} Copis, huius copidis genus est gladij, mucro, bipennis, securis, {{t=g}}kopos.{{/t}} Copos signifie autant que Labor,… … Thresor de la langue françoyse
jouée — Jouée, quand on frappe aucun de la main sur la joue, ou du poing, Colaphus, Alapa. Bailler une jouée, Colaphum alicui ducere, vel incutere, vel impingere, vel infligere, vel infringere, Aliquem depalmare. Bailler une telle jouée, qu on rue la… … Thresor de la langue françoyse
playe — Une playe, Vulnus, Plaga. Cruelle playe, Vulnus acerbum. Une playe qui est par devant, Vulnus aduersum. Playes avant pensées et nettoyées, Praesanata vulnera. Playes qui ont le cuir et la chair d entour endurcie, Callosa vlcera. Grande playe,… … Thresor de la langue françoyse
Inflict — In*flict , v. t. [imp. & p. p. {Inflicted}; p. pr. & vb. n. {Inflicting}.] [L. inflictus, p. p. of infligere to strike on, to inflict; pref. in in, on + fligere to strike. Cf. {Flail}.] To give, cause, or produce by striking, or as if by… … The Collaborative International Dictionary of English
Inflicted — Inflict In*flict , v. t. [imp. & p. p. {Inflicted}; p. pr. & vb. n. {Inflicting}.] [L. inflictus, p. p. of infligere to strike on, to inflict; pref. in in, on + fligere to strike. Cf. {Flail}.] To give, cause, or produce by striking, or as if by… … The Collaborative International Dictionary of English