Перевод: с испанского на все языки

inflation has gone up by a little over two points

  • 1 algo

    adv.
    1 a bit (un poco).
    es algo más grande it's a bit bigger
    2 somewhat, a little bit, sort of, some.
    pron.
    1 something (alguna cosa).
    ¿te pasa algo? is anything the matter?
    algo es algo something is better than nothing
    algo así, algo por el estilo something like that
    algo así como… something like…
    por algo lo habrá dicho he must have said it for a reason
    2 a bit, a little (cantidad pequeña).
    algo de some
    3 something (cosa importante).
    se cree que es algo he thinks he's something (special)
    * * *
    1 (afirmación) something; (negación, interrogación) anything
    ¿quieres algo? do you want anything?
    ¿pasa algo? is anything wrong?, is anything the matter?
    ¿queda algo de café? is there any coffee left?
    1 (un poco) a bit, a little, somewhat
    \
    algo así something like that
    algo es algo something is better than nothing
    * * *
    1. pron.
    something, anything
    2. adv.
    somewhat, rather
    * * *
    1. PRON
    1) [en oraciones afirmativas] something

    -¿no habéis comido nada? -sí, algo hemos picado — "haven't you eaten anything?" - "yes, we've had a little snack"

    algo así, es músico o algo así — he's a musician or something like that

    algo de, tuve algo de miedo — I was a bit scared

    en algo, queríamos ser útiles en algo — we wanted to be of some use

    estar en algo — (=implicado) to be involved in sth; Ven ** to be high on sth

    llegar a ser algo — to be something

    tomar algo — [de beber] to have a drink; [de comer] to have a bite (to eat)

    ¿quieres tomarte algo? — would you like a drink?

    llegamos a las tres y algo — we arrived at three something

    si no deja de comer dulces un día le va a dar algo — if he doesn't stop eating sweet things something will happen to him one day

    si lo dice el director, por algo será — if the manager says so, he must have his reasons o there must be a reason for it

    ya es algo —

    ha logrado un estilo propio, lo que ya es algo — she has achieved her own style, which is quite something

    2) [en oraciones interrogativas, condicionales] [gen] anything; [esperando respuesta afirmativa] something

    ¿hay algo para mí? — is there anything o something for me?

    ¿puedes darme algo? — can you give me something?

    ¿le has dado algo más de dinero? — have you given him any more money?

    ¿no le habrá pasado algo? — nothing has happened to him, has it?

    2. ADV
    1) [con adjetivo] rather, a little

    puede parecer algo ingenuohe may seem slightly o rather o a little o somewhat frm naive

    2) [con verbos] a little
    3. SM
    1)

    un algo, tiene un algo que atrae — there's something attractive about him o there's something about him that's attractive

    2) Col mid-afternoon snack
    see ALGUNO, ALGO
    * * *
    I
    a) something; (en frases interrogativas, condicionales, etc) anything; ( esperando respuesta afirmativa) something

    ¿quieres algo de beber? — do you want something o anything to drink?

    ¿queda algo de pan? — is there any bread left?

    II
    adverbio a little, slightly

    ¿te duele? - algo — does it hurt? - a little o a bit

    III
    1)
    a)

    un algo — ( un no sé qué) something

    si no llega pronto me va a dar algo — if he doesn't turn up soon, I'll go mad

    b) ( un poco)
    2) (Col) ( merienda) mid-afternoon snack
    * * *
    = anything, somewhat, something, business [businesses, -pl.], kinda [kind of], something or other.
    Nota: Expresión utilizada para indicar que nos estamos refiriendo a cualquier cosa o a algo concreto de lo que no nos acordamos muy bien.
    Ex. It may or may not be too late to do anything about it.
    Ex. Both definitions have common roots, but their perspectives differ somewhat, the second definition being slightly broader in scope.
    Ex. Bibliographic coupling is based on the idea that two articles which both cite another earlier article must have something in common; if they both cite two earlier articles, the linking is increased; while if their bibliographies had half a dozen earlier articles in common we should be justified in assuming that they covered very much the same subject.
    Ex. I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.
    Ex. This paper examines colloquial contractions (spelling variants such as ' kinda' and 'hafta') against a background of other variations in the English writing system.
    Ex. The article is entitled 'Participatory something or other through bargaining'.
    ----
    * algas = algae.
    * algo absurdo = nonsense.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algo anda mal = something is amiss.
    * algo antiestético = a blot on the landscape.
    * algo así como = something like.
    * algo banal = frill.
    * algo básico = necessity.
    * algo bueno = a good thing.
    * algo bueno aportará = something is bound to come of it.
    * algo casi seguro = a sure bet, safe bet.
    * algo concreto = that certain something.
    * algo demoledor = steamroller.
    * Algo desacertado = infelicity.
    * Algo desafortunado = infelicity.
    * algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.
    * algo desconocido = virgin territory.
    * algo diferente = something else.
    * algo diferente de = something other than.
    * algo difícil = tall order.
    * algo digno de contemplar = a sight to behold.
    * algo digno de ver = a sight to behold.
    * algo distinto de = something other than.
    * algo diverto que hacer = fun thing to do.
    * algo en particular = that certain something.
    * algo esencial = essential.
    * algo es seguro = one thing is for sure.
    * algo estúpido = no-brainer.
    * algo estúpido, persona estúpida, algo fácil, algo obvio = no-brainer.
    * algo extra = frill.
    * algo fácil = no-brainer.
    * Algo falso = hoax.
    * algo grabado en piedra = tablet of stone.
    * algo hecho rápidamente = quickie.
    * algo impostergable = a matter of urgency.
    * algo inaplazable = a matter of urgency.
    * algo incompatible = a square peg in a round hole.
    * algo insignificante = just a little dot.
    * algo instintivo = gut feeling, gut instinct.
    * algo inútil = a dead dog.
    * algo irrelevante = irrelevance.
    * algo mal visto = dirty word.
    * algo maravilloso pero pasajero = a nine days wonder.
    * algo más = anything else.
    * algo más de = more of.
    * algo minúsculo = just a little dot.
    * algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.
    * algo muy diferente de = a far cry from.
    * algo muy difícil = a tough sell.
    * algo muy distinto de = a far cry from.
    * algo muy socorrido = standby [stand-by].
    * algo muy valioso = nugget.
    * algo obvio = no-brainer.
    * algo opcional = extra.
    * algo para picar = finger food.
    * algo parecido = suchlike.
    * Algo por lo que se puede cobrar = billable.
    * Algo que ahorra tiempo = time saver [timesaver].
    * Algo que es prescindible = inessential.
    * algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.
    * algo que rompe la armonía = a blot on the landscape.
    * Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.
    * Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.
    * algo recién llegado = latecomer [late-comer].
    * algo seguro = safe bet.
    * algo sensacional = show-stopper [showstopper].
    * algo superfluo = frill.
    * algo urgente = rush on, a matter of urgency.
    * algo va mal = something is amiss.
    * algo visceral = gut feeling, gut instinct.
    * algo ya muy conocido y usado = old nag.
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * conseguir algo de = get + something out of.
    * convertirse en algo normal = become + standard practice, settle into + the norm.
    * estar haciendo algo que no se debe = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.
    * haber algo sospechoso con = there + be + something fishy going on with.
    * hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.
    * hacer algo al respecto = do + something about it.
    * hacer algo con respecto a = do + something about.
    * merecerse algo = deserve + a little something.
    * o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.
    * o algo parecido = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or anything like that, or words to that effect.
    * o algo similar = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or words to that effect.
    * obtener algo de = get + something out of.
    * pasar algo inesperado = things + take a turn for the unexpected.
    * por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].
    * preparar algo = put + a few things + together.
    * quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.
    * relativo a las algas = algal.
    * se obtendrá algo de provecho = something is bound to come of it.
    * ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * ser algo bueno = be a good thing.
    * ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.
    * ser algo común = be a fact of life, be a common occurrence, become + a common feature, be a part of life.
    * ser algo excepcional = be the exception rather than the rule, be in a league of its own.
    * ser algo fácil = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
    * ser algo facilísimo = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
    * ser algo habitual = become + a common feature, be a fact of life.
    * ser algo inevitable = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
    * ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * ser algo muy claro = be a dead giveaway.
    * ser algo muy obvio = be a dead giveaway.
    * ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.
    * ser algo natural para = come + naturally to, be second nature to + Pronombre.
    * ser algo normal = be a fact of life, become + a common feature, be a part of life.
    * ser algo permanente = be here to stay.
    * ser algo poco común = be the exception rather than the rule.
    * ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.
    * ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.
    * ser algo por lo que = be a matter for/of.
    * ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.
    * ser algo seguro = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
    * sonsacar algo de = get + something out of.
    * tener algo en contra de = have + something against.
    * tener algo que ver con = have + something to do with.
    * tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.
    * todo cuesta algo = nothing comes without a cost.
    * traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.
    * * *
    I
    a) something; (en frases interrogativas, condicionales, etc) anything; ( esperando respuesta afirmativa) something

    ¿quieres algo de beber? — do you want something o anything to drink?

    ¿queda algo de pan? — is there any bread left?

    II
    adverbio a little, slightly

    ¿te duele? - algo — does it hurt? - a little o a bit

    III
    1)
    a)

    un algo — ( un no sé qué) something

    si no llega pronto me va a dar algo — if he doesn't turn up soon, I'll go mad

    b) ( un poco)
    2) (Col) ( merienda) mid-afternoon snack
    * * *
    = anything, somewhat, something, business [businesses, -pl.], kinda [kind of], something or other.
    Nota: Expresión utilizada para indicar que nos estamos refiriendo a cualquier cosa o a algo concreto de lo que no nos acordamos muy bien.

    Ex: It may or may not be too late to do anything about it.

    Ex: Both definitions have common roots, but their perspectives differ somewhat, the second definition being slightly broader in scope.
    Ex: Bibliographic coupling is based on the idea that two articles which both cite another earlier article must have something in common; if they both cite two earlier articles, the linking is increased; while if their bibliographies had half a dozen earlier articles in common we should be justified in assuming that they covered very much the same subject.
    Ex: I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.
    Ex: This paper examines colloquial contractions (spelling variants such as ' kinda' and 'hafta') against a background of other variations in the English writing system.
    Ex: The article is entitled 'Participatory something or other through bargaining'.
    * algas = algae.
    * algo absurdo = nonsense.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algo anda mal = something is amiss.
    * algo antiestético = a blot on the landscape.
    * algo así como = something like.
    * algo banal = frill.
    * algo básico = necessity.
    * algo bueno = a good thing.
    * algo bueno aportará = something is bound to come of it.
    * algo casi seguro = a sure bet, safe bet.
    * algo concreto = that certain something.
    * algo demoledor = steamroller.
    * Algo desacertado = infelicity.
    * Algo desafortunado = infelicity.
    * algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.
    * algo desconocido = virgin territory.
    * algo diferente = something else.
    * algo diferente de = something other than.
    * algo difícil = tall order.
    * algo digno de contemplar = a sight to behold.
    * algo digno de ver = a sight to behold.
    * algo distinto de = something other than.
    * algo diverto que hacer = fun thing to do.
    * algo en particular = that certain something.
    * algo esencial = essential.
    * algo es seguro = one thing is for sure.
    * algo estúpido = no-brainer.
    * algo estúpido, persona estúpida, algo fácil, algo obvio = no-brainer.
    * algo extra = frill.
    * algo fácil = no-brainer.
    * Algo falso = hoax.
    * algo grabado en piedra = tablet of stone.
    * algo hecho rápidamente = quickie.
    * algo impostergable = a matter of urgency.
    * algo inaplazable = a matter of urgency.
    * algo incompatible = a square peg in a round hole.
    * algo insignificante = just a little dot.
    * algo instintivo = gut feeling, gut instinct.
    * algo inútil = a dead dog.
    * algo irrelevante = irrelevance.
    * algo mal visto = dirty word.
    * algo maravilloso pero pasajero = a nine days wonder.
    * algo más = anything else.
    * algo más de = more of.
    * algo minúsculo = just a little dot.
    * algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.
    * algo muy diferente de = a far cry from.
    * algo muy difícil = a tough sell.
    * algo muy distinto de = a far cry from.
    * algo muy socorrido = standby [stand-by].
    * algo muy valioso = nugget.
    * algo obvio = no-brainer.
    * algo opcional = extra.
    * algo para picar = finger food.
    * algo parecido = suchlike.
    * Algo por lo que se puede cobrar = billable.
    * Algo que ahorra tiempo = time saver [timesaver].
    * Algo que es prescindible = inessential.
    * algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.
    * algo que rompe la armonía = a blot on the landscape.
    * Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.
    * Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.
    * algo recién llegado = latecomer [late-comer].
    * algo seguro = safe bet.
    * algo sensacional = show-stopper [showstopper].
    * algo superfluo = frill.
    * algo urgente = rush on, a matter of urgency.
    * algo va mal = something is amiss.
    * algo visceral = gut feeling, gut instinct.
    * algo ya muy conocido y usado = old nag.
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * conseguir algo de = get + something out of.
    * convertirse en algo normal = become + standard practice, settle into + the norm.
    * estar haciendo algo que no se debe = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.
    * haber algo sospechoso con = there + be + something fishy going on with.
    * hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.
    * hacer algo al respecto = do + something about it.
    * hacer algo con respecto a = do + something about.
    * merecerse algo = deserve + a little something.
    * o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.
    * o algo parecido = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or anything like that, or words to that effect.
    * o algo similar = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or words to that effect.
    * obtener algo de = get + something out of.
    * pasar algo inesperado = things + take a turn for the unexpected.
    * por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].
    * preparar algo = put + a few things + together.
    * quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.
    * relativo a las algas = algal.
    * se obtendrá algo de provecho = something is bound to come of it.
    * ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * ser algo bueno = be a good thing.
    * ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.
    * ser algo común = be a fact of life, be a common occurrence, become + a common feature, be a part of life.
    * ser algo excepcional = be the exception rather than the rule, be in a league of its own.
    * ser algo fácil = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
    * ser algo facilísimo = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
    * ser algo habitual = become + a common feature, be a fact of life.
    * ser algo inevitable = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
    * ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * ser algo muy claro = be a dead giveaway.
    * ser algo muy obvio = be a dead giveaway.
    * ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.
    * ser algo natural para = come + naturally to, be second nature to + Pronombre.
    * ser algo normal = be a fact of life, become + a common feature, be a part of life.
    * ser algo permanente = be here to stay.
    * ser algo poco común = be the exception rather than the rule.
    * ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.
    * ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.
    * ser algo por lo que = be a matter for/of.
    * ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.
    * ser algo seguro = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
    * sonsacar algo de = get + something out of.
    * tener algo en contra de = have + something against.
    * tener algo que ver con = have + something to do with.
    * tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.
    * todo cuesta algo = nothing comes without a cost.
    * traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.

    * * *
    1 something; (en frases interrogativas, condicionales, etc) anything; (esperando respuesta afirmativa) something
    algo le debe haber molestado something must have upset her
    si llegara a pasarle algo, no me lo perdonaría if anything happened to her, I'd never forgive myself
    ¿quieres algo de beber? do you want something o anything to drink?
    si no te creyó, por algo será if he didn't believe you there must be some o a reason
    quiero que llegues a ser algo I want you to be somebody
    le va a dar algo cuando lo vea he'll have a fit ( o go crazy etc) when he sees it
    algo así something like that
    algo es algo it's better than nothing
    que esté arrepentido ya es algo he's sorry, that's something at least
    algo DE algo:
    ¿queda algo de pan? is there any bread left?
    hay algo de cierto en lo que dice there's some truth in what he says
    2
    (en aproximaciones): serán las once y algo it must be some time after eleven
    pesa tres kilos y algo it weighs three kilos and a bit, it weighs just over three kilos
    a little, slightly
    se siente algo cansada she feels slightly o a little tired
    son algo parecidos they're somewhat similar
    es algo más caro, pero es mejor it's slightly o a little o a bit more expensive, but it is better
    ¿te duele? — algo does it hurt? — a little o a bit
    A
    1
    tiene un algo que me recuerda a su madre she has something of her mother about her
    2
    (un poco): hay un algo de verdad en lo que dice there's a grain of truth o some truth in what she says
    B ( Col) (merienda) mid-afternoon snack, tea ( BrE)
    * * *

     

    algo 1 pronombre

    (en frases interrogativas, condicionales, etc) anything;
    ( esperando respuesta afirmativa) something;

    si llegara a pasarle algo if anything happened to her;
    ¿quieres algo de beber? do you want something o anything to drink?;
    por algo será there must be some o a reason;
    le va a dar algo he'll have a fit;
    o algo así or something like that;
    eso ya es algo at least that's something;
    sé algo de francés I know some French;
    ¿queda algo de pan? is there any bread left?


    pesa tres kilos y algo it weighs three kilos and a bit
    algo 2 adverbio
    a little, slightly;

    es algo para ti it's a bit too big for you
    algo
    I pron indef
    1 (afirmativo) something
    (interrogativo) anything: su padre es arquitecto o algo así, his father is an architect or something like that
    ¿algo más?, anything else?
    si tu madre te ha reñido, por algo será, if your mother has told you off, there must be a reason for it
    familiar me pagan poco, pero algo es algo, they don't pay me much, but it's better than nothing
    2 (cantidad pequeña) some, a little: ¿queda algo de comer?, is there any food left?
    II adv (un poco) quite, somewhat: me encuentro algo cansado, I'm feeling rather tired

    ' algo' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - acabar
    - achicharrar
    - acoger
    - acostumbrada
    - acostumbrado
    - actitud
    - actual
    - alcanzar
    - alisar
    - almohada
    - almorzar
    - alquilar
    - alrededor
    - amagar
    - añales
    - aparecer
    - apestar
    - aprender
    - así
    - asociarse
    - aspirar
    - atinar
    - atravesada
    - atravesado
    - aunar
    - bajar
    - bala
    - bambolearse
    - bandeja
    - beneficiarse
    - blanca
    - blanco
    - bombera
    - bombero
    - broma
    - buena
    - bueno
    - cábala
    - cacarear
    - cazar
    - cachondeo
    - calentar
    - canela
    - cantar
    - cantada
    - cantado
    - capaz
    - cara
    - carecer
    English:
    about
    - access
    - acclimatized
    - account
    - accountable
    - accustom
    - acquaint
    - acquit
    - acting
    - action
    - actual
    - addicted
    - advance
    - advantage
    - advice
    - afraid
    - again
    - agree
    - ahead
    - aim
    - aim at
    - aim to
    - all-out
    - allow
    - allowance
    - amenable
    - amends
    - amiss
    - anathema
    - angry
    - anxious
    - any
    - anything
    - apologize
    - appal
    - appall
    - appeal
    - arrange
    - as
    - ask
    - ask for
    - assess
    - assessment
    - associate
    - at
    - attempt
    - attest
    - authorize
    - away
    - ax
    * * *
    pron
    1. [alguna cosa] something;
    [en interrogativas] anything;
    algo de comida/bebida something to eat/drink;
    algo para leer something to read;
    ¿necesitas algo para el viaje? do you need anything for your journey?;
    ¿te pasa algo? is anything the matter?;
    deben ser las diez y algo it must be gone ten o'clock;
    pagaron dos millones y algo they paid over two million;
    algo así, algo por el estilo something like that;
    algo así como… something like…;
    por algo lo habrá dicho he must have said it for a reason;
    si se ofende, por algo será if she's offended, there must be a reason for it;
    algo es algo something is better than nothing
    2. [cantidad pequeña] a bit, a little;
    algo de some;
    habrá algo de comer, pero es mejor que vengas cenado there will be some food, but it would be best if you had dinner before coming;
    ¿has bebido cerveza? – algo did you drink any beer? – a bit
    3. Fam [ataque]
    te va a dar algo como sigas trabajando así you'll make yourself ill if you go on working like that;
    ¡a mí me va a dar algo! [de risa] I'm going to injure myself o Br do myself an injury (laughing)!;
    [de enfado] this is going to drive me mad!
    4. [cosa importante] something;
    si quieres llegar a ser algo if you ever want to be anybody, if you ever want to get anywhere;
    se cree que es algo he thinks he's something (special)
    adv
    [un poco] a bit;
    es algo más grande it's a bit bigger;
    estoy algo cansado de vuestra actitud I'm rather o somewhat tired of your attitude;
    se encuentra algo mejor she's a bit o slightly better;
    necesito dormir algo I need to get some sleep
    nm
    1.
    un algo [cosa indeterminada] something;
    esa película tiene un algo especial that film has something special
    2. Col [refrigerio] refreshment;
    tomar el algo to have a snack [between meals]
    * * *
    I pron
    1 en frases afirmativas something;
    algo es algo it’s something, it’s better than nothing;
    o algo así or something like that;
    unas 5.000 personas o algo así 5,000 or so people, 5,000 people more or less;
    por algo será there must be a reason
    2 en frases interrogativas o condicionales anything
    II adv rather, somewhat
    * * *
    algo adv
    : somewhat, rather
    es simpático, pero algo tacaño: he's nice but rather stingy
    algo pron
    1) : something
    2)
    algo de : some, a little
    tengo algo de dinero: I've got some money
    * * *
    algo1 adv rather / a bit
    algo2 pron
    ¿quiere algo más, señora? would you like anything else, madam?
    ¿pasa algo? is anything wrong?
    ¿me dejas algo de dinero? can you lend me some money

    Spanish-English dictionary > algo

  • 2 anular

    adj.
    1 ring-shaped.
    dedo anular ring finger
    2 annular, ring-shaped.
    Ricardo compró un artefacto anular Richard bought a ring-shaped artifact.
    m.
    1 ring finger (dedo).
    Elsa se quebró el anular Elsa fractured her ring finger.
    2 annular, annular ligament.
    v.
    1 to annul, to leave without effect, to abolish, to invalidate.
    El juez anuló la decisión The judge annulled the decision.
    2 to belittle, to annul, to underrate.
    Dorotea anula a su hijo Dorothy belittles her son.
    3 to chalk off.
    * * *
    1 ring-shaped
    1 ring finger
    ————————
    1 (matrimonio) to annul; (una ley) to repeal; (una sentencia) to quash
    2 (un pedido, viaje) to cancel; (un contrato) to invalidate, cancel
    3 DEPORTE (un gol) to disallow
    4 figurado (desautorizar) to deprive of authority
    1 to lose one's authority
    * * *
    verb
    1) to cancel, annul, rescind
    * * *
    1. VT
    1) [+ contrato] to cancel, rescind; [+ ley] to repeal; [+ decisión] to override; [+ matrimonio] to annul
    2) [+ elecciones, resultado] to declare null and void; [+ gol, tanto] to disallow
    3) [+ cita, viaje, evento] to cancel
    4) [+ cheque] to cancel
    5) [+ efecto] to cancel out, destroy
    6) (Mat) to cancel out
    7) [+ persona] to overshadow
    8) frm (=incapacitar) to deprive of authority, remove from office
    2.
    See:
    * * *
    I
    adjetivo < forma> ring-shaped
    II 1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <contrato/viaje> to cancel; < matrimonio> to annul; <fallo/sentencia> to quash, overturn; < resultado> to declare... null and void; <tanto/gol> to disallow
    b) < cheque> ( destruir) to cancel; ( dar orden de no pagar) to stop
    2) < persona> to destroy
    2.
    anularse v pron (recípr)
    III
    masculino ring finger
    * * *
    = negate, nullify, override, overtake, overturn, render + valueless, render + wrong, repeal, rule out, short-circuit [shortcircuit], stultify, dope, gainsay, eviscerate, wipe out, obliterate, preempt [pre-empt], revoke, undo, waive, quash, block off, write off, blot out, overrule, void.
    Ex. Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.
    Ex. To adopt terms or names in various languages, which are probably unfamiliar in a certain other language, would be to nullify the usefulness of that catalog to all of these users in the interest of cooperation.
    Ex. On the final screen in the sequence, the default values for today's closing time and tomorrow's opening time may be overridden.
    Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.
    Ex. However, any refinement involves greater human intervention, and this in turn can easily overturn the arguments in favour of subject indexes based upon titles.
    Ex. The immense cultural differences facing the professions tends to render comparisons valueless.
    Ex. Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.
    Ex. I was one of the cosigners of a resolution which tried to have the ISBD repealed.
    Ex. If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.
    Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex. Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.
    Ex. A photolithographic process selectively dopes minute areas of the silicon and so builds up circuits.
    Ex. We could even agree that no one in our experience is terribly interested in knowing about all of the works of an author, and this would not gainsay the value of consistent author entry.
    Ex. Also, to become emotionally wedded to a particular view is to eviscerate one's effectiveness in achieving a workable solution.
    Ex. Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.
    Ex. I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.
    Ex. The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.
    Ex. When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.
    Ex. The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.
    Ex. A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.
    Ex. They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.
    Ex. Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.
    Ex. President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex. However, in the case when the user's input fails, we would like to void the reserved funds.
    ----
    * anular las posibilidades = close off + possibilities.
    * anular la validez de un concepto = sterilise + idea.
    * anular una posibilidad = block off + alley.
    * * *
    I
    adjetivo < forma> ring-shaped
    II 1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <contrato/viaje> to cancel; < matrimonio> to annul; <fallo/sentencia> to quash, overturn; < resultado> to declare... null and void; <tanto/gol> to disallow
    b) < cheque> ( destruir) to cancel; ( dar orden de no pagar) to stop
    2) < persona> to destroy
    2.
    anularse v pron (recípr)
    III
    masculino ring finger
    * * *
    = negate, nullify, override, overtake, overturn, render + valueless, render + wrong, repeal, rule out, short-circuit [shortcircuit], stultify, dope, gainsay, eviscerate, wipe out, obliterate, preempt [pre-empt], revoke, undo, waive, quash, block off, write off, blot out, overrule, void.

    Ex: Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.

    Ex: To adopt terms or names in various languages, which are probably unfamiliar in a certain other language, would be to nullify the usefulness of that catalog to all of these users in the interest of cooperation.
    Ex: On the final screen in the sequence, the default values for today's closing time and tomorrow's opening time may be overridden.
    Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.
    Ex: However, any refinement involves greater human intervention, and this in turn can easily overturn the arguments in favour of subject indexes based upon titles.
    Ex: The immense cultural differences facing the professions tends to render comparisons valueless.
    Ex: Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.
    Ex: I was one of the cosigners of a resolution which tried to have the ISBD repealed.
    Ex: If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.
    Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex: Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.
    Ex: A photolithographic process selectively dopes minute areas of the silicon and so builds up circuits.
    Ex: We could even agree that no one in our experience is terribly interested in knowing about all of the works of an author, and this would not gainsay the value of consistent author entry.
    Ex: Also, to become emotionally wedded to a particular view is to eviscerate one's effectiveness in achieving a workable solution.
    Ex: Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.
    Ex: I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.
    Ex: The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.
    Ex: When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.
    Ex: The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.
    Ex: A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.
    Ex: They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.
    Ex: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.
    Ex: President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex: However, in the case when the user's input fails, we would like to void the reserved funds.
    * anular las posibilidades = close off + possibilities.
    * anular la validez de un concepto = sterilise + idea.
    * anular una posibilidad = block off + alley.

    * * *
    ‹forma› ring-shaped dedo
    anular2 [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹contrato› to cancel, rescind; ‹matrimonio› to annul; ‹fallo/sentencia› to quash, overturn; ‹resultado› to declare … null and void; ‹tanto/gol› to disallow
    2 ‹cheque› (destruir) to cancel; (dar orden de no pagar) to stop
    3 ‹viaje/compromiso› to cancel
    B ‹persona› to destroy
    las dos fuerzas se anulan the two forces cancel each other out
    ring finger
    * * *

     

    anular verbo transitivo
    a)contrato/viaje to cancel;

    matrimonio to annul;
    fallo/sentencia to quash, overturn;
    resultadoto declare … null and void;
    tanto/gol to disallow
    b) cheque› ( destruir) to cancel;

    ( dar orden de no pagar) to stop
    ■ sustantivo masculino
    finger ring
    anular 1 sustantivo masculino ring finger
    anular 2 verbo transitivo
    1 Com (un pedido) to cancel
    Dep (un gol) to disallow
    (un matrimonio) to annul
    Jur (una ley) to repeal
    2 Inform to delete
    3 (desautorizar, ignorar a una persona) to destroy
    ' anular' also found in these entries:
    Spanish:
    dedo
    English:
    annul
    - cancel out
    - disallow
    - invalidate
    - negate
    - nullify
    - off
    - override
    - quash
    - rescind
    - ring finger
    - scrub
    - cancel
    - finger
    - over
    * * *
    adj
    [en forma de anillo] ring-shaped;
    dedo anular ring finger
    nm
    [dedo] ring finger
    vt
    1. [cancelar] to cancel;
    [ley] to repeal; [matrimonio, contrato] to annul
    2. Dep [partido] to call off;
    [gol] to disallow; [resultado] to declare void
    3. [restar iniciativa]
    su marido la anula totalmente she's totally dominated by her husband;
    el defensa anuló a la estrella del equipo contrario the defender marked the opposing team's star out of the game
    * * *
    1 v/t cancel; matrimonio annul; gol disallow; ley repeal
    2 adj ring-shaped;
    dedo anular ring finger
    * * *
    anular vt
    : to annul, to cancel
    * * *
    anular vb
    1. (cita, viaje, etc) to cancel [pt. & pp. cancelled]
    2. (matrimonio) to annul [pt. & pp. annulled]
    3. (gol, tanto) to disallow

    Spanish-English dictionary > anular

  • 3 entero

    adj.
    1 entire, livelong, whole, undivided.
    2 whole.
    3 honest, solid, upright.
    4 complete, total.
    m.
    integer.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: enterar.
    * * *
    1 (completo) entire, whole, complete
    2 figurado (recto) honest, upright
    3 figurado (firme) firm, resolute
    4 (robusto) robust
    1 FINANZAS point
    2 MATEMÁTICAS whole number
    \
    bajar enteros FINANZAS to go down points
    darse por entero a algo to devote oneself entirely to something
    subir enteros FINANZAS to go up points
    ————————
    1 FINANZAS point
    2 MATEMÁTICAS whole number
    * * *
    (f. - entera)
    adj.
    2) full
    * * *
    1. ADJ
    1) (=completo) whole, entire

    es famoso en el mundo entero — he's famous the whole world over, he's famous all over the world

    2)

    por entero — wholly, fully

    3) (Mat) whole, integral
    4) [persona] (=íntegro) upright; (=sereno) composed

    un hombre muy entero — a man of great integrity, a very upright man

    estuvo muy entera durante el funeralshe was very composed o she kept her composure during the funeral

    5) And, CAm, Caribe * (=idéntico) identical, similar

    está entero a su papá — he's just like his dad, he's the spitting image of his dad

    6) (=no castrado) entire
    2. SM
    1) (Mat) integer, whole number
    2) (Com, Econ) point
    3) LAm (=pago) payment
    4) Cono Sur (Econ) balance
    5) Arg boilersuit
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    1)
    a) ( en su totalidad) whole

    una caja entera de bombonesa whole o an entire box of chocolates

    por entero — completely, entirely

    b) (delante del n) (absoluto, total) complete, absolute
    c) ( intacto) intact
    d) < número> whole
    2) < persona> ( íntegro) upright
    II
    1) (Fin) point; (Mat) whole number, integer
    2) ( de lotería) (whole) lottery ticket
    * * *
    = entire, intact.
    Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex. Only the concepts in the facet cited first in citation order will be grouped intact.
    ----
    * en el mundo entero = worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.
    * estar a la entera disposición de Alguien = be at + Posesivo + feet.
    * famoso en el mundo entero = world-renowned, world-renown.
    * leche entera = whole milk.
    * número entero = integer.
    * número entero positivo = positive integer.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * tener + Nombre + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.
    * unidad entera = unit.
    * vida entera, la = whole lifelong, whole life.
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    1)
    a) ( en su totalidad) whole

    una caja entera de bombonesa whole o an entire box of chocolates

    por entero — completely, entirely

    b) (delante del n) (absoluto, total) complete, absolute
    c) ( intacto) intact
    d) < número> whole
    2) < persona> ( íntegro) upright
    II
    1) (Fin) point; (Mat) whole number, integer
    2) ( de lotería) (whole) lottery ticket
    * * *
    = entire, intact.

    Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.

    Ex: Only the concepts in the facet cited first in citation order will be grouped intact.
    * en el mundo entero = worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.
    * estar a la entera disposición de Alguien = be at + Posesivo + feet.
    * famoso en el mundo entero = world-renowned, world-renown.
    * leche entera = whole milk.
    * número entero = integer.
    * número entero positivo = positive integer.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * tener + Nombre + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.
    * unidad entera = unit.
    * vida entera, la = whole lifelong, whole life.

    * * *
    entero1 -ra
    A
    se comió una caja entera de bombones she ate a whole o an entire box of chocolates
    un mes entero a whole month
    se pasó el día entero arreglándolo she spent the whole o entire day fixing it
    no hay otro igual en el mundo entero there isn't another one like it in the whole (wide) world
    eso es así en el mundo entero it's like that all over the world
    por entero completely, entirely
    2 ( delante del n) (absoluto, total) complete, absolute
    3 (intacto) intact
    espero que la porcelana llegue entera I hope the china arrives intact o in one piece
    ¿te lo troceo? — no, déjamelo entero shall I cut it up for you? — no, I'll take it whole
    no le quedó ni un hueso entero every bone in his body was broken
    4 ‹número› whole
    B ‹persona› (íntegro) upright
    A
    1 ( Fin) point
    las acciones perdieron tres enteros the shares went down o lost three points
    2 ( Mat) whole number, integer
    B ( Chi) (de una deuda) payment, settlement
    C ( Andes) (de lotería) (whole) lottery ticket
    * * *

     

    Del verbo enterar: ( conjugate enterar)

    entero es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    enteró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    enterar    
    entero
    entero 1
    ◊ -ra adjetivo


    una caja entera de bombones a whole o an entire box of chocolates;

    en el mundo entero all over the world;
    por entero completely, entirely

    c) número whole

    entero 2 sustantivo masculino
    a) (Fin) point



    entero,-a
    I adjetivo
    1 (completo) entire, whole: él solo se comió la tarta entera, he ate the whole cake all by himself
    2 (cabal, sensato) honest, upright
    3 fig (ante una desgracia) strong
    II sustantivo masculino
    1 Mat whole number
    2 Fin (en Bolsa) point
    ♦ Locuciones: por entero, completely: las ruedas se hundieron por entero en el barro, the wheels sank out of sight in the mud
    ' entero' also found in these entries:
    Spanish:
    completa
    - completo
    - cuerpo
    - entera
    - enterarse
    - morirse
    - plena
    - pleno
    - espejo
    - mono
    - recién
    - través
    English:
    all
    - annihilate
    - complete
    - entire
    - full-length
    - integer
    - integral
    - strong
    - tell off
    - whole
    - world
    - full
    - one
    - read
    * * *
    entero, -a
    adj
    1. [completo] whole;
    vi la película entera I watched the whole film;
    pasó la noche entera en vela he was awake all night;
    ¿quiere la pieza entera o se la hago trozos? do you want it in one piece or shall I cut it up?;
    es de mi entera confianza she has my complete confidence;
    por entero entirely, completely
    2. [sin desperfecto] in one piece;
    la vajilla llegó toda entera the dinner service arrived in one piece;
    este cristal está entero this pane hasn't been broken
    3. [en buen estado físico]
    acabó la maratón muy entero he finished the marathon in good shape
    4. [sereno] composed;
    se mostró muy entero en el juicio he was very composed at the trial
    5. [honrado] upright, honest
    6. Mat [número] whole
    7. [fruta] hard
    8. Guat, Perú Fam [idéntico] identical
    nm
    1. Bolsa point;
    Prunosa sube dos enteros Prunosa gained two points
    2. Mat integer, whole number
    3. CSur [ropa] [con mangas] Br overalls, US coveralls;
    [de peto] Br dungarees, US overalls; [para bebé] rompers
    4. Andes, RP [lotería] = complete lottery ticket (usually sold in one-tenth shares)
    * * *
    I adj
    1 ( completo) whole, entire;
    por entero completely, entirely;
    10 años/días enteros 10 whole years/days
    2 (no roto) intact, undamaged
    II m
    1 ( punto) point
    2 Rpl ( mono) coveralls pl, Br
    overalls pl
    * * *
    entero, -ra adj
    1) : entire, whole
    2) : complete, absolute
    3) : intact
    enteramente adv
    entero nm
    1) : integer, whole number
    2) : point (in finance)
    * * *
    entero adj whole / entire

    Spanish-English dictionary > entero

  • 4 aniquilar

    v.
    1 to annihilate, to wipe out.
    2 to exterminate, to destroy, to kill, to annihilate.
    * * *
    1 to annihilate, destroy
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=destruir) [+ enemigo] to annihilate, destroy; [+ equipo rival] to crush, annihilate
    2) (=matar) to kill
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <enemigo/población> to annihilate, wipe out; <defensas/instalaciones> to destroy
    * * *
    = wipe out, massacre, decimate, annihilate, zap.
    Ex. Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex. In the 1994 Rwandan genocide, 800,000 people were massacred.
    Ex. Insect pests decimate a significant proportion of the world's food supply and transmit a number of deadly human diseases.
    Ex. He intends to annihilate all the major world powers, until Islamic nations dominate the planet.
    Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    * * *
    verbo transitivo <enemigo/población> to annihilate, wipe out; <defensas/instalaciones> to destroy
    * * *
    = wipe out, massacre, decimate, annihilate, zap.

    Ex: Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.

    Ex: In the 1994 Rwandan genocide, 800,000 people were massacred.
    Ex: Insect pests decimate a significant proportion of the world's food supply and transmit a number of deadly human diseases.
    Ex: He intends to annihilate all the major world powers, until Islamic nations dominate the planet.
    Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.

    * * *
    aniquilar [A1 ]
    vt
    ‹enemigo/población› to annihilate, wipe out; ‹defensas/instalaciones› to destroy, obliterate
    la gripe que tuvo lo ha aniquilado that bout of flu he had has left him terribly weak o ( colloq) has really wiped him out
    los nervios la tienen aniquilada she's a nervous wreck
    la aniquiló 6-0, 6-0 she crushed her 6-0, 6-0
    me aniquiló con sus argumentos he crushed o annihilated o destroyed me with his arguments
    es tan dominante que lo ha aniquilado como persona she's so domineering that she has completely wiped out o destroyed his personality
    * * *

    aniquilar ( conjugate aniquilar) verbo transitivoenemigo/población to annihilate, wipe out;
    defensas/instalaciones to destroy
    aniquilar verbo transitivo to annihilate
    ' aniquilar' also found in these entries:
    English:
    annihilate
    - rout
    - wipe out
    - wipe
    * * *
    1. [destruir] to annihilate, to wipe out;
    los nazis aniquilaron a los judíos the Nazis exterminated the Jews;
    el candidato oficial aniquiló a la oposición the official candidate annihilated o destroyed the opposition;
    los tenistas suecos aniquilaron a sus rivales the Swedish tennis players annihilated o thrashed their opponents
    2. [abatir] to destroy;
    tres años en paro la aniquilaron moralmente three years of unemployment had totally demoralized her
    * * *
    v/t annihilate
    * * *
    1) : to annihilate, to wipe out
    2) : to overwhelm, to bring to one's knees

    Spanish-English dictionary > aniquilar

  • 5 brumoso

    adj.
    foggy, hazy, misty, brumous.
    * * *
    1 misty
    * * *
    ADJ misty, foggy
    * * *
    - sa adjetivo misty
    * * *
    = hazy, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].
    Ex. While our vision of our readers is hazy and our interests in them nil, then criticism must be either trivial or irrelevant.
    Ex. This picture was taken a little over a month ago on a cold, foggy, and frosty morning.
    * * *
    - sa adjetivo misty
    * * *
    = hazy, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].

    Ex: While our vision of our readers is hazy and our interests in them nil, then criticism must be either trivial or irrelevant.

    Ex: This picture was taken a little over a month ago on a cold, foggy, and frosty morning.

    * * *
    brumoso -sa
    misty
    * * *

    brumoso
    ◊ -sa adjetivo

    misty

    ' brumoso' also found in these entries:
    English:
    hazy
    - misty
    * * *
    brumoso, -a adj
    misty
    * * *
    adj misty
    * * *
    brumoso, -sa adj
    : hazy, misty

    Spanish-English dictionary > brumoso

  • 6 cancelar

    v.
    1 to cancel.
    Pedro canceló la otra deuda Peter canceled the other debt.
    Ella canceló el acto de agresión She canceled=counteracted the act of...
    Pedro canceló ayer Peter canceled=paid off yesterday.
    Pedro canceló su membresía Peter canceled his membership.
    María cancela sus malos pensamientos Mary canceled her bad thoughts.
    2 to pay, to settle (deuda).
    3 to pay off, to cancel.
    * * *
    1 (anular) to cancel
    2 (saldar una deuda) to settle, pay
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [+ pedido, suscripción, tarjeta] to cancel; [+ cuenta bancaria] to close
    2) [+ reunión, concierto, viaje, proyecto] to cancel
    3) [+ deuda] to pay off
    4) LAm (=pagar) to pay, settle
    * * *
    verbo transitivo
    1) <reunión/viaje/pedido> to cancel
    2) < deuda> to settle, pay off; < cuenta> to pay
    * * *
    = cancel, kill, wipe out, waive, pull + the plug on, drive out, counteract, block off, write off, call off.
    Ex. Pressing the RESET key cancels the insert mode.
    Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex. Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex. When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.
    Ex. However, the effects of media conglomeration on Times Mirror for bottom line results would pull the plug on the New York venture that was nearing its provisional term and beginning to show positive results.
    Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex. Closed system tendencies, such as invoking system controls designed to counteract differences and correct deviations (thus scoring creativity as error), only push the institution more rapidly toward extinction.
    Ex. A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.
    Ex. They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.
    Ex. The second training run for the marathon was called off because of poor weather conditions.
    ----
    * cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.
    * cancelar por la lluvia = rain out, wash out.
    * cancelar una reunión = call off + meeting.
    * cancelar una suscripción = churn.
    * sin cancelar = uncancelled.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <reunión/viaje/pedido> to cancel
    2) < deuda> to settle, pay off; < cuenta> to pay
    * * *
    = cancel, kill, wipe out, waive, pull + the plug on, drive out, counteract, block off, write off, call off.

    Ex: Pressing the RESET key cancels the insert mode.

    Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex: Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex: When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.
    Ex: However, the effects of media conglomeration on Times Mirror for bottom line results would pull the plug on the New York venture that was nearing its provisional term and beginning to show positive results.
    Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex: Closed system tendencies, such as invoking system controls designed to counteract differences and correct deviations (thus scoring creativity as error), only push the institution more rapidly toward extinction.
    Ex: A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.
    Ex: They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.
    Ex: The second training run for the marathon was called off because of poor weather conditions.
    * cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.
    * cancelar por la lluvia = rain out, wash out.
    * cancelar una reunión = call off + meeting.
    * cancelar una suscripción = churn.
    * sin cancelar = uncancelled.

    * * *
    cancelar [A1 ]
    vt
    A (anular) ‹concierto/reunión› to cancel; ‹viaje/vuelo› to cancel; ‹pedido› to cancel
    1 ‹deuda› to settle, pay off; ‹cuenta› to pay
    2 ( Chi) (en una tienda) to pay for
    C ( Inf) to cancel
    ■ cancelar
    vi
    ( Chi) to pay
    * * *

     

    cancelar ( conjugate cancelar) verbo transitivo
    a)reunión/viaje/pedido to cancel

    b) deuda to settle, pay off;

    cuenta to pay
    cancelar verbo transitivo
    1 (una cuenta, viaje, etc) to cancel
    2 (una deuda) to pay off
    3 (una puerta) to close off
    ' cancelar' also found in these entries:
    Spanish:
    suspender
    English:
    annihilate
    - cancel
    - expunge
    - pay off
    - rain off
    - redeem
    - stop
    - withdraw
    - write off
    - pay
    - repay
    - write
    * * *
    vt
    1. [contrato, vuelo, reunión] to cancel
    2. [deuda] to pay, to settle
    3. Informát to cancel
    4. Chile, Ven [compra] to pay for
    vi
    Chile, Ven [pagar] to pay
    * * *
    v/t
    1 tb INFOR cancel
    2 deuda, cuenta settle, pay
    * * *
    1) : to cancel
    2) : to pay off, to settle
    * * *
    1. (suspender) to cancel [pt. & pp. cancelled]
    2. (saldar) to pay off [pt. & pp. paid] / to settle

    Spanish-English dictionary > cancelar

  • 7 con niebla

    (adj.) = foggy [foggier -comp., foggiest -sup.]
    Ex. This picture was taken a little over a month ago on a cold, foggy, and frosty morning.
    * * *
    (adj.) = foggy [foggier -comp., foggiest -sup.]

    Ex: This picture was taken a little over a month ago on a cold, foggy, and frosty morning.

    Spanish-English dictionary > con niebla

  • 8 demasiado fuerte

    Ex. Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of membership to industry.
    * * *

    Ex: Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of membership to industry.

    Spanish-English dictionary > demasiado fuerte

  • 9 destruir

    v.
    to destroy.
    El temblor destruyó la pared The quake destroyed the wall.
    Sus trucos destruyeron a María His tricks destroyed Mary.
    * * *
    Conjugation model [ HUIR], like link=huir huir
    1 to destroy
    2 figurado to destroy, ruin, wreck
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ objeto, edificio] to destroy
    2) (=estropear) [+ amistad, matrimonio, armonía] to wreck, destroy; [+ argumento, teoría] to demolish; [+ esperanza] to dash, shatter; [+ proyecto, plan] to wreck, ruin
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) <documentos/pruebas> to destroy; < ciudad> to destroy; < medio ambiente> to damage
    b) ( echar por tierra) < reputación> to ruin; < plan> to wreck; < esperanzas> to dash, shatter

    le destruyó la vida — it/he wrecked o destroyed his/her life

    * * *
    = demolish, destroy, knock out, scupper, wipe out, trash, pull apart, sweep away, knock down, rack [wrack], wreak + destruction, destruct, shred, wreck, decimate, lay + waste to, wash out, run down, break down, blow up, rubbish, stomp + Nombre + out, smash.
    Ex. Having just demolished enumerative classification to some extent in the previous section, it is reasonable to ask how effective menu-based information retrieval systems might be.
    Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.
    Ex. Two years ago Hurricane Hugo nearly knocked out Charleston.
    Ex. This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.
    Ex. Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex. At the same time, the author takes issue with the view that the great libraries of America are being ' trashed' by the rush towards technology.
    Ex. If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. Your note attempts to knock down an assertion not made.
    Ex. Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.
    Ex. The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.
    Ex. That means that the abstractions of scientific knowledge reduce the reality and even destruct it.
    Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.
    Ex. They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex. Insect pests decimate a significant proportion of the world's food supply and transmit a number of deadly human diseases.
    Ex. The mutilation of periodicals is laying waste to vital and expensive periodical collections in all kinds of library across the USA, and it seems to strike academic libraries with particular virulence.
    Ex. Some sections of road washed out by flood waters.
    Ex. It really is time we stopped kow-towing to every Tom, Dick and Harry who runs down our industry.
    Ex. It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.
    Ex. The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.
    Ex. The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex. The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
    ----
    * chocar destruyendo = smash into.
    * destruir completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destruir la esperanza = shatter + Posesivo + hopes.
    * destruir un mito = explode + myth.
    * fuego + destruir = fire + destroy.
    * fuego + destruir por completo = fire + gut.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <documentos/pruebas> to destroy; < ciudad> to destroy; < medio ambiente> to damage
    b) ( echar por tierra) < reputación> to ruin; < plan> to wreck; < esperanzas> to dash, shatter

    le destruyó la vida — it/he wrecked o destroyed his/her life

    * * *
    = demolish, destroy, knock out, scupper, wipe out, trash, pull apart, sweep away, knock down, rack [wrack], wreak + destruction, destruct, shred, wreck, decimate, lay + waste to, wash out, run down, break down, blow up, rubbish, stomp + Nombre + out, smash.

    Ex: Having just demolished enumerative classification to some extent in the previous section, it is reasonable to ask how effective menu-based information retrieval systems might be.

    Ex: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.
    Ex: Two years ago Hurricane Hugo nearly knocked out Charleston.
    Ex: This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.
    Ex: Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex: At the same time, the author takes issue with the view that the great libraries of America are being ' trashed' by the rush towards technology.
    Ex: If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Your note attempts to knock down an assertion not made.
    Ex: Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.
    Ex: The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.
    Ex: That means that the abstractions of scientific knowledge reduce the reality and even destruct it.
    Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.
    Ex: They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex: Insect pests decimate a significant proportion of the world's food supply and transmit a number of deadly human diseases.
    Ex: The mutilation of periodicals is laying waste to vital and expensive periodical collections in all kinds of library across the USA, and it seems to strike academic libraries with particular virulence.
    Ex: Some sections of road washed out by flood waters.
    Ex: It really is time we stopped kow-towing to every Tom, Dick and Harry who runs down our industry.
    Ex: It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.
    Ex: The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.
    Ex: The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex: The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
    * chocar destruyendo = smash into.
    * destruir completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destruir la esperanza = shatter + Posesivo + hopes.
    * destruir un mito = explode + myth.
    * fuego + destruir = fire + destroy.
    * fuego + destruir por completo = fire + gut.

    * * *
    vt
    1 ‹documentos/pruebas› to destroy; ‹ciudad› to destroy
    productos que destruyen el medio ambiente products that damage the environment
    2 (echar por tierra) ‹reputación› to ruin; ‹plan› to ruin, wreck; ‹esperanzas› to dash, shatter
    los problemas económicos destruyeron su matrimonio financial problems wrecked o ruined their marriage
    la droga está destruyendo muchas vidas drugs are wrecking o ruining o destroying the lives of many people
    * * *

     

    destruir ( conjugate destruir) verbo transitivo
    a)documentos/pruebas to destroy;

    ciudad to destroy;
    medio ambiente to damage

    plan to wreck;
    esperanzas to dash, shatter
    destruir verbo transitivo to destroy
    ' destruir' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - barrer
    - dinamitar
    - minar
    - socavar
    - anular
    - consumir
    - liquidar
    English:
    destroy
    - flatten
    - gut
    - nuke
    - obliterate
    - shatter
    - zap
    - explode
    - ruin
    - shred
    * * *
    vt
    1. [destrozar] to destroy
    2. [desbaratar] [argumento] to demolish;
    [proyecto] to ruin, to wreck; [ilusión, esperanzas] to dash; [reputación] to ruin; [matrimonio, relación] to wreck; [pareja] to break up
    3. [hacienda, fortuna] to squander
    * * *
    v/t
    1 destroy
    2 ( estropear) ruin, wreck
    * * *
    destruir {41} vt
    : to destroy
    * * *
    destruir vb to destroy

    Spanish-English dictionary > destruir

  • 10 en general

    in general, generally
    * * *
    = por lo general generally, in general
    * * *
    = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking
    Ex. The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.
    Ex. This has been the case with newspapers which by and large have changed very little over the past century.
    Ex. Only one fact holds true in all catalog worlds: library users -- despite their great personal differences and interests -- are, for the most part, expected to negotiate their own way through whatever catalog is presented to them.
    Ex. Specific entry is generally recommended.
    Ex. However, in general, it is unreasonable to expect a user to know the ISBN of a book.
    Ex. In the main, a library assistant's work consists of service desk duties, charging and discharging books, shelving returned books, dealing with reservations, sending overdue notices and checking the receipt of periodicals = En general, el trabajo de un auxiliar de biblioteca consiste en la atención al usuario, tramitar los préstamos y su devolución, colocar los libros en las estanterías, gestionar las reservas de libros, enviar los avisos de vencimiento de plazo y comprobar la recepción de las publicaciones periódicas.
    Ex. Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.
    Ex. I have myself a well-known dislike for historical fiction; it is a genre that on the whole gives me little pleasure.
    Ex. Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms.
    Ex. All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex. These can be broadly categorised into the following two groups.
    Ex. The bibliographic record for the volume is also a monographic record, but with a series entry and a relationship link to the bibliographic record for the series as a whole.
    Ex. Generally speaking, my philosophy is that if you've been following the thread, you already know what the reply is.
    * * *
    = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking

    Ex: The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.

    Ex: This has been the case with newspapers which by and large have changed very little over the past century.
    Ex: Only one fact holds true in all catalog worlds: library users -- despite their great personal differences and interests -- are, for the most part, expected to negotiate their own way through whatever catalog is presented to them.
    Ex: Specific entry is generally recommended.
    Ex: However, in general, it is unreasonable to expect a user to know the ISBN of a book.
    Ex: In the main, a library assistant's work consists of service desk duties, charging and discharging books, shelving returned books, dealing with reservations, sending overdue notices and checking the receipt of periodicals = En general, el trabajo de un auxiliar de biblioteca consiste en la atención al usuario, tramitar los préstamos y su devolución, colocar los libros en las estanterías, gestionar las reservas de libros, enviar los avisos de vencimiento de plazo y comprobar la recepción de las publicaciones periódicas.
    Ex: Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.
    Ex: I have myself a well-known dislike for historical fiction; it is a genre that on the whole gives me little pleasure.
    Ex: Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms.
    Ex: All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex: These can be broadly categorised into the following two groups.
    Ex: The bibliographic record for the volume is also a monographic record, but with a series entry and a relationship link to the bibliographic record for the series as a whole.
    Ex: Generally speaking, my philosophy is that if you've been following the thread, you already know what the reply is.

    Spanish-English dictionary > en general

  • 11 en gran medida

    = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree
    Ex. These can be broadly categorised into the following two groups.
    Ex. This has been the case with newspapers which by and large have changed very little over the past century.
    Ex. Fiction classifications are used extensively in public libraries.
    Ex. The computer can greatly assist in thesaurus compilation and updating.
    Ex. Regular overhaul of guiding is important, especially for the new user who may rely heavily upon it.
    Ex. The reason for its popularity was largely that it was based upon a principle of conformity in essentials, and freedom in details.
    Ex. If the report is to a considerable extent in the words of the reporter then entry will be made under the heading for the reporter.
    Ex. UDC recognizes, to a high degree, the value of synthesis in classification.
    Ex. Variations in the extent of the description between a set of entries account to a large extent for the distinction between main, added and unit entries.
    Ex. The importance of the practicum in the curriculum has ebbed and flowed tremendously throughout the history of library education.
    Ex. And with the advent of computers, we have vastly accelerated the pace at which we are proceeding.
    Ex. She is still very much a children's book borrower with a smattering of titles taken from the applied sciences, which in Susan's case meant books on cookery and needlework.
    Ex. Those of us who deal with cooperatively produced catalogs and buy MARC tapes from a vendor will certainly feel the effects of all this keenly.
    Ex. His excellent rapport with Congress was in no small way responsible for the progress made by LC during his administration.
    Ex. Consumer advice centres were not used to any great degree by the working classes or those groups most at risk as consumers -- the elderly, divorced, widowed and separated.
    Ex. In many ways, the order in DC is poor, separating language (400) from literature (800), and history (900) from the other social sciences (300) = En muchos sentidos, el orden de la CD es pobre al separar la lengua (400) de la literatura (800) y la historia (900) de las otras ciencias sociales (300).
    Ex. Only journals published in the USA and devoted exclusively or in large part to the literature of social gerontology are described here.
    Ex. Despite their weight of numbers, nurses have not been accorded a pre-eminent place in hospitals, and in large measure they continue to rely on medical libraries for their information needs.
    Ex. Although it may have taken a little while to find its feet, this collection is now a most significant resource in its own right, due in no small measure by the stimulation provided by Victorian historians.
    Ex. To a great extent, these are self-explanatory reasons.
    Ex. To a large degree, the image an institution creates is determined by the leader who is the directing force of that institution.
    Ex. To a great degree, it is the faculty that make the Stanford psychology program so reputable.
    * * *
    = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree

    Ex: These can be broadly categorised into the following two groups.

    Ex: This has been the case with newspapers which by and large have changed very little over the past century.
    Ex: Fiction classifications are used extensively in public libraries.
    Ex: The computer can greatly assist in thesaurus compilation and updating.
    Ex: Regular overhaul of guiding is important, especially for the new user who may rely heavily upon it.
    Ex: The reason for its popularity was largely that it was based upon a principle of conformity in essentials, and freedom in details.
    Ex: If the report is to a considerable extent in the words of the reporter then entry will be made under the heading for the reporter.
    Ex: UDC recognizes, to a high degree, the value of synthesis in classification.
    Ex: Variations in the extent of the description between a set of entries account to a large extent for the distinction between main, added and unit entries.
    Ex: The importance of the practicum in the curriculum has ebbed and flowed tremendously throughout the history of library education.
    Ex: And with the advent of computers, we have vastly accelerated the pace at which we are proceeding.
    Ex: She is still very much a children's book borrower with a smattering of titles taken from the applied sciences, which in Susan's case meant books on cookery and needlework.
    Ex: Those of us who deal with cooperatively produced catalogs and buy MARC tapes from a vendor will certainly feel the effects of all this keenly.
    Ex: His excellent rapport with Congress was in no small way responsible for the progress made by LC during his administration.
    Ex: Consumer advice centres were not used to any great degree by the working classes or those groups most at risk as consumers -- the elderly, divorced, widowed and separated.
    Ex: In many ways, the order in DC is poor, separating language (400) from literature (800), and history (900) from the other social sciences (300) = En muchos sentidos, el orden de la CD es pobre al separar la lengua (400) de la literatura (800) y la historia (900) de las otras ciencias sociales (300).
    Ex: Only journals published in the USA and devoted exclusively or in large part to the literature of social gerontology are described here.
    Ex: Despite their weight of numbers, nurses have not been accorded a pre-eminent place in hospitals, and in large measure they continue to rely on medical libraries for their information needs.
    Ex: Although it may have taken a little while to find its feet, this collection is now a most significant resource in its own right, due in no small measure by the stimulation provided by Victorian historians.
    Ex: To a great extent, these are self-explanatory reasons.
    Ex: To a large degree, the image an institution creates is determined by the leader who is the directing force of that institution.
    Ex: To a great degree, it is the faculty that make the Stanford psychology program so reputable.

    Spanish-English dictionary > en gran medida

  • 12 escarchado

    adj.
    1 frost-covered, frosted, iced, frosty.
    2 crystalized, frosted.
    m.
    sugar coating.
    past part.
    past participle of spanish verb: escarchar.
    * * *
    1→ link=escarchar escarchar
    1 METEREOLOGÍA frosty, frost-covered
    2 COCINA crystallized, candied
    * * *
    ADJ
    1) covered in hoarfrost, frosted
    2) [fruta] crystallized
    * * *
    - da adjetivo
    a) < fruta> crystallized
    b) < jardín> frosty, frost-covered
    * * *
    = half-soaked, frosty [frostier -comp., frostiest -sup.].
    Ex. Three half-soaked security guards sat around a desk at the main entrance letting through more than they checked.
    Ex. This picture was taken a little over a month ago on a cold, foggy, and frosty morning.
    * * *
    - da adjetivo
    a) < fruta> crystallized
    b) < jardín> frosty, frost-covered
    * * *
    = half-soaked, frosty [frostier -comp., frostiest -sup.].

    Ex: Three half-soaked security guards sat around a desk at the main entrance letting through more than they checked.

    Ex: This picture was taken a little over a month ago on a cold, foggy, and frosty morning.

    * * *
    1 ‹fruta› crystallized
    2 ‹jardín› frosty, frost-covered
    * * *

    Del verbo escarchar: ( conjugate escarchar)

    escarchado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    escarchado    
    escarchar
    escarchar ( conjugate escarchar) verbo transitivo
    to crystallize
    escarchado,-a adjetivo
    1 (cubierto de escarcha) frosty
    2 (cubierto de azúcar cristalizada) candied, crystallized
    ' escarchado' also found in these entries:
    Spanish:
    escarchada
    * * *
    escarchado, -a adj
    1. [fruta] crystallized, candied
    2. [cubierto de escarcha] frosty

    Spanish-English dictionary > escarchado

  • 13 estar fuera de contienda

    Ex. Rhode Island was almost out of contention with a little over 2 million.
    * * *

    Ex: Rhode Island was almost out of contention with a little over 2 million.

    Spanish-English dictionary > estar fuera de contienda

  • 14 exterminar

    v.
    1 to exterminate.
    2 to destroy, to devastate.
    * * *
    1 (suprimir) to exterminate, wipe out; (destruir) to destroy
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to exterminate
    * * *
    = eradicate, wipe out, exterminate, decimate, kill off, annihilate, stomp + Nombre + out.
    Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex. Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex. This article reports on the modification and use of a supermarket ice cream freezer to exterminate insects.
    Ex. Insect pests decimate a significant proportion of the world's food supply and transmit a number of deadly human diseases.
    Ex. 'Hyperindividualised' news was always one of the reasons the internet was supposed to be going to kill off print.
    Ex. He intends to annihilate all the major world powers, until Islamic nations dominate the planet.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    * * *
    verbo transitivo to exterminate
    * * *
    = eradicate, wipe out, exterminate, decimate, kill off, annihilate, stomp + Nombre + out.

    Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.

    Ex: Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex: This article reports on the modification and use of a supermarket ice cream freezer to exterminate insects.
    Ex: Insect pests decimate a significant proportion of the world's food supply and transmit a number of deadly human diseases.
    Ex: 'Hyperindividualised' news was always one of the reasons the internet was supposed to be going to kill off print.
    Ex: He intends to annihilate all the major world powers, until Islamic nations dominate the planet.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.

    * * *
    exterminar [A1 ]
    vt
    1 ‹ratas/insectos› to exterminate
    2 ‹raza/población› to wipe out, exterminate
    * * *

    exterminar ( conjugate exterminar) verbo transitivo
    to exterminate
    exterminar verbo transitivo to exerminate
    ' exterminar' also found in these entries:
    English:
    exterminate
    - wipe out
    - wipe
    * * *
    to exterminate
    * * *
    v/t exterminate, wipe out
    * * *
    : to exterminate

    Spanish-English dictionary > exterminar

  • 15 helado2

    2 = icy [icier -comp., iciest -sup.], frigid, iced, frosty [frostier -comp., frostiest -sup.].
    Ex. In general, studless tires did best on snow, while those with studs were best on icy roads.
    Ex. In such frigid conditions, spectators, coaches and even players were wearing neck warmers.
    Ex. Sand is used in some other states on snow and iced roads -- not quite as effective but it doesn't eat your vehicle with rust either.
    Ex. This picture was taken a little over a month ago on a cold, foggy, and frosty morning.
    ----
    * agua helada = ice water.
    * estar helado = be frozen stiff.
    * helado hasta la médula de los huesos = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).
    * lluvia helada = freezing rain.
    * mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.
    * niebla helada = freezing fog.
    * quedarse helado = be frozen stiff.
    * té helado = iced tea.

    Spanish-English dictionary > helado2

  • 16 ropa de diseño

    (n.) = designer clothes, designer clothes
    Ex. Little over an hour north of Boston, Kittery boasts upward of 100 discount stores offering everything from designer clothes to bicycles.
    Ex. Little over an hour north of Boston, Kittery boasts upward of 100 discount stores offering everything from designer clothes to bicycles.
    * * *
    (n.) = designer clothes, designer clothes

    Ex: Little over an hour north of Boston, Kittery boasts upward of 100 discount stores offering everything from designer clothes to bicycles.

    Ex: Little over an hour north of Boston, Kittery boasts upward of 100 discount stores offering everything from designer clothes to bicycles.

    Spanish-English dictionary > ropa de diseño

  • 17 volverse chiflado

    (v.) = go + potty, go off + Posesivo + rocker
    Ex. That adults have gone potty over Potter is probably motivated less by Rowling's prose than by the fact that, finally, here is a book we can easily read.
    Ex. I mean everyone's entitled to their own opinion, but they went off their rocker embracing our enemies.
    * * *
    (v.) = go + potty, go off + Posesivo + rocker

    Ex: That adults have gone potty over Potter is probably motivated less by Rowling's prose than by the fact that, finally, here is a book we can easily read.

    Ex: I mean everyone's entitled to their own opinion, but they went off their rocker embracing our enemies.

    Spanish-English dictionary > volverse chiflado

  • 18 volverse loco

    v.
    to go insane, to go crazy, to become totally insane, to go mad.
    * * *
    to go mad
    * * *
    * * *
    (v.) = go + bananas, take + leave of + Posesivo + senses, go + mad, run + amok, lose + Posesivo + marbles, go + bonkers, go + berserk, go + postal, go + wild, go + crazy, go + nuts, go + potty, get + a buzz from, go out of + Posesivo + mind, throw + a wobbly, go off + the rails, throw + a wobbler, go + haywire, go off + Posesivo + rocker
    Ex. 'I can't take it! the man's gone bananas'.
    Ex. Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.
    Ex. The article is entitled 'The confrontation of childhood with a world gone mad: an examination of children's biography and autobiography in the context of World War 2'.
    Ex. Term paper fraud runs amok on the Web as dozens of fee and free sites have thousands of term papers available for lazy and unprincipled students.
    Ex. The article is entitled 'Have We Lost Our Marbles?'.
    Ex. The article is entitled ' Going Bonkers!': Children, Play and Pee-Wee'.
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Our imagination went wild, because we didn't want death to be the end, we wanted to keep on living on familiar grounds, and most of all, we didn't want to be alone.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. That adults have gone potty over Potter is probably motivated less by Rowling's prose than by the fact that, finally, here is a book we can easily read.
    Ex. How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    Ex. For this reason, he did not die, but rather went out of his mind.
    Ex. The good thing about having it in writing is that you`re then well within your rights to throw a wobbly and demand you get what you paid for.
    Ex. He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.
    Ex. Of course there are things they don't like, and sometimes one of them throws a wobbler -- which sets the other one off!.
    Ex. The formatting on my main page has gone haywire for apparently no reason.
    Ex. I mean everyone's entitled to their own opinion, but they went off their rocker embracing our enemies.
    * * *
    (v.) = go + bananas, take + leave of + Posesivo + senses, go + mad, run + amok, lose + Posesivo + marbles, go + bonkers, go + berserk, go + postal, go + wild, go + crazy, go + nuts, go + potty, get + a buzz from, go out of + Posesivo + mind, throw + a wobbly, go off + the rails, throw + a wobbler, go + haywire, go off + Posesivo + rocker

    Ex: 'I can't take it! the man's gone bananas'.

    Ex: Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.
    Ex: The article is entitled 'The confrontation of childhood with a world gone mad: an examination of children's biography and autobiography in the context of World War 2'.
    Ex: Term paper fraud runs amok on the Web as dozens of fee and free sites have thousands of term papers available for lazy and unprincipled students.
    Ex: The article is entitled 'Have We Lost Our Marbles?'.
    Ex: The article is entitled ' Going Bonkers!': Children, Play and Pee-Wee'.
    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Our imagination went wild, because we didn't want death to be the end, we wanted to keep on living on familiar grounds, and most of all, we didn't want to be alone.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: That adults have gone potty over Potter is probably motivated less by Rowling's prose than by the fact that, finally, here is a book we can easily read.
    Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    Ex: For this reason, he did not die, but rather went out of his mind.
    Ex: The good thing about having it in writing is that you`re then well within your rights to throw a wobbly and demand you get what you paid for.
    Ex: He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.
    Ex: Of course there are things they don't like, and sometimes one of them throws a wobbler -- which sets the other one off!.
    Ex: The formatting on my main page has gone haywire for apparently no reason.
    Ex: I mean everyone's entitled to their own opinion, but they went off their rocker embracing our enemies.

    Spanish-English dictionary > volverse loco

  • 19 volverse majareta

    (v.) = go + potty, go out of + Posesivo + mind, go off + the rails, go off + Posesivo + rocker
    Ex. That adults have gone potty over Potter is probably motivated less by Rowling's prose than by the fact that, finally, here is a book we can easily read.
    Ex. For this reason, he did not die, but rather went out of his mind.
    Ex. He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.
    Ex. I mean everyone's entitled to their own opinion, but they went off their rocker embracing our enemies.
    * * *
    (v.) = go + potty, go out of + Posesivo + mind, go off + the rails, go off + Posesivo + rocker

    Ex: That adults have gone potty over Potter is probably motivated less by Rowling's prose than by the fact that, finally, here is a book we can easily read.

    Ex: For this reason, he did not die, but rather went out of his mind.
    Ex: He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.
    Ex: I mean everyone's entitled to their own opinion, but they went off their rocker embracing our enemies.

    Spanish-English dictionary > volverse majareta

  • 20 helado

    adj.
    frozen, chilly, cold, frost-bitten.
    m.
    ice cream.
    past part.
    past participle of spanish verb: helar.
    * * *
    1 ice-cream
    ————————
    1→ link=helar helar
    1 (gen) frozen
    2 (muy frío) icy, freezing cold
    3 (café, té) iced
    4 figurado (pasmado) dumbfounded
    1 ice-cream
    \
    dejar a alguien helado,-a to stun somebody
    quedarse helado,-a familiar to be flabbergasted, be stunned
    * * *
    1. noun m. 2. (f. - helada)
    adj.
    freezing, icy
    * * *
    1. ADJ
    1) (=congelado) [lago, río] frozen; [carretera] icy
    2) (=muy frío) [bebida, comida] ice-cold; [mirada] frosty, icy

    ¡estoy helado! — I'm frozen!, I'm freezing!

    ¡tengo las manos heladas! — my hands are frozen o freezing o like ice!

    3) (=pasmado)

    ¡me deja usted helado! — you amaze me!

    ¡me quedé helado! — [de sorpresa] I couldn't believe it!; [de miedo] I was scared stiff!

    4) Caribe (Culin) iced, frosted
    2.

    helado de agua Cono Sur sorbet; [con palo] ice lolly (Brit), Popsicle ® (EEUU)

    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) <persona/manos> freezing (colloq), frozen (colloq); <casa/habitación> freezing (colloq)

    dejar a alguien helado: nos dejó helados con la noticia we were stunned when she told us the news; quedarse helado — ( de asombro) to be stunned

    b) < comida> stone-cold; <líquido/bebida> ( muy frío) freezing; ( que se ha enfriado) stone-cold

    servir el vino bien helado — (AmL) serve the wine well chilled

    2) <agua/estanque> frozen
    II
    masculino ice cream
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) <persona/manos> freezing (colloq), frozen (colloq); <casa/habitación> freezing (colloq)

    dejar a alguien helado: nos dejó helados con la noticia we were stunned when she told us the news; quedarse helado — ( de asombro) to be stunned

    b) < comida> stone-cold; <líquido/bebida> ( muy frío) freezing; ( que se ha enfriado) stone-cold

    servir el vino bien helado — (AmL) serve the wine well chilled

    2) <agua/estanque> frozen
    II
    masculino ice cream
    * * *
    helado1

    Ex: This article reports on the modification and use of a supermarket ice cream freezer to exterminate insects.

    * copa de helado = ice cream sundae, sundae.
    * helado de fresa = strawberry ice cream.
    * helado de vainilla = vanilla ice cream.
    * sorbete de helado = ice cream soda.
    * vendedor de helados = ice cream man.

    helado2
    2 = icy [icier -comp., iciest -sup.], frigid, iced, frosty [frostier -comp., frostiest -sup.].

    Ex: In general, studless tires did best on snow, while those with studs were best on icy roads.

    Ex: In such frigid conditions, spectators, coaches and even players were wearing neck warmers.
    Ex: Sand is used in some other states on snow and iced roads -- not quite as effective but it doesn't eat your vehicle with rust either.
    Ex: This picture was taken a little over a month ago on a cold, foggy, and frosty morning.
    * agua helada = ice water.
    * estar helado = be frozen stiff.
    * helado hasta la médula de los huesos = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).
    * lluvia helada = freezing rain.
    * mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.
    * niebla helada = freezing fog.
    * quedarse helado = be frozen stiff.
    * té helado = iced tea.

    * * *
    helado1 -da
    A
    1 ‹persona› freezing ( colloq), frozen ( colloq); ‹casa/habitación› freezing
    tengo los pies helados my feet are frozen o freezing
    dejar a algn helado: nos dejó helados con la noticia we were stunned o ( BrE) staggered when she told us the news
    quedarse helado (de frío) to freeze; (de asombro) to be stunned, be staggered ( BrE)
    2 ‹comida› stone-cold ‹líquido/bebida› (muy frío) freezing; (que se ha enfriado) stone-cold
    el agua está helada the water's freezing
    este té está helado this tea is stone-cold
    servir el vino bien helado ( AmS); serve the wine well chilled
    B ‹agua/estanque› frozen
    ice cream
    Compuestos:
    wafer
    (CS) water ice, sherbet ( AmE); (con palo) Popsicle® ( AmE), ice lolly ( BrE)
    * * *

     

    Del verbo helar: ( conjugate helar)

    helado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    helado    
    helar
    helado 1
    ◊ -da adjetivo

    1
    a)persona/manos freezing (colloq), frozen (colloq);

    casa/habitación freezing (colloq);

    b) comida stone-cold;

    líquido/bebida› ( muy frío) freezing;
    ( que se ha enfriado) stone-cold;

    2agua/estanque frozen
    helado 2 sustantivo masculino
    ice cream;
    helado de agua (Andes) water ice, sherbet (AmE);


    ( con palo) Popsicle® (AmE), ice lolly (BrE)
    helar ( conjugate helar) verbo transitivo/intransitivo
    to freeze
    helado v impers:

    helarse verbo pronominal
    1 [río/charco] to freeze (over);
    [agua/plantas/cosecha] to freeze
    2 (fam)

    b) [comida/café] to get o go cold

    helado,-a
    I sustantivo masculino ice cream
    II adjetivo
    1 (muy frío) frozen, freezing cold: estábamos helados (de frío), we were frozen
    2 fig (atónito) stunned, flabbergasted: la noticia me dejó helado, I was flabbergasted by the news
    me quedé helado, I was stunned
    helar
    I vtr (congelar) to freeze
    II verbo impersonal to freeze: anoche heló, there was a frost last night
    ' helado' also found in these entries:
    Spanish:
    cucurucho
    - helada
    - polo
    - por
    - Tiro
    - tutti-frutti
    - vainilla
    - adoquín
    - apetecer
    - barra
    - bola
    - chupada
    - copa
    - derretir
    - deshacer
    - gana
    - haber
    - nieve
    - paleta
    - tomar
    - viento
    English:
    come out
    - concentrate
    - cone
    - cornet
    - craving
    - dip
    - feel
    - flavor
    - flavour
    - front
    - frozen
    - ice cream
    - ice-cold
    - icy
    - runny
    - scoop
    - stone-cold
    - tub
    - vanilla
    - boggle
    - fancy
    - floor
    - freeze
    - freezing
    - frosty
    - ice
    - iced
    - lolly
    - Popsicle
    - soda
    - stiff
    - stone
    - stun
    - stunned
    - sundae
    - taste
    - topping
    - treat
    * * *
    helado, -a
    adj
    1. [hecho hielo] [agua] frozen;
    [lago] frozen over
    2. [muy frío] [manos, agua] freezing;
    esta sopa está helada this soup is stone-cold;
    llegó helado de frío y mojado he arrived frozen stiff and wet through;
    me quedé helado esperándola bajo la lluvia I nearly froze to death waiting for her in the rain
    3. Andes, RP [bebida] ice-cold, well chilled;
    sírvase bien helado serve well chilled
    4. [atónito] dumbfounded, speechless;
    ¡me dejas helado! I don't know what to say!;
    me dejó helado cuando me contó lo que le había pasado she left me speechless when she told me what had happened to her
    nm
    ice cream
    CSur helado de agua Br ice lolly, US Popsicle®; RP helado palito Br ice lolly, US Popsicle®
    * * *
    I adj frozen; fig
    icy;
    quedarse helado be stunned
    II m ice cream
    * * *
    helado, -da adj
    1) gélido: icy, freezing cold
    2) congelado: frozen
    helado nm
    : ice cream
    * * *
    helado1 adj
    1. (congelado) frozen
    2. (muy frío) freezing
    helado2 n ice cream

    Spanish-English dictionary > helado

См. также в других словарях:

  • Austria: history —    Prehistory and Antiquity    The terrain covered by modern Austria has had some form of human habitation since the Early Stone Age. The first evidence for humans into the alpine valleys comes from around 150,000 years BCE. During the    Early… …   Historical dictionary of Austria

  • United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… …   Universalium

  • United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… …   Universalium

  • china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material …   Universalium

  • China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast …   Universalium

  • India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… …   Universalium

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • Germany — /jerr meuh nee/, n. a republic in central Europe: after World War II divided into four zones, British, French, U.S., and Soviet, and in 1949 into East Germany and West Germany; East and West Germany were reunited in 1990. 84,068,216; 137,852 sq.… …   Universalium

  • France — /frans, frahns/; Fr. /frddahonns/, n. 1. Anatole /ann nann tawl /, (Jacques Anatole Thibault), 1844 1924, French novelist and essayist: Nobel prize 1921. 2. a republic in W Europe. 58,470,421; 212,736 sq. mi. (550,985 sq. km). Cap.: Paris. 3.… …   Universalium

  • Italy — /it l ee/, n. a republic in S Europe, comprising a peninsula S of the Alps, and Sicily, Sardinia, Elba, and other smaller islands: a kingdom 1870 1946. 57,534,088; 116,294 sq. mi. (301,200 sq. km). Cap.: Rome. Italian, Italia. * * * Italy… …   Universalium

  • Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview        Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… …   Universalium


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.