Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

inen+gang

  • 1 подкопаться

    1) unterminíeren vt; éinen Gang gráben (непр.)
    2) перен. разг. ( под кого-либо) Ränke schmíeden (gégen), j-m (D) éine Grúbe gráben (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > подкопаться

  • 2 сходить

    I II
    (hín)géhen (непр.) vi (s)

    сходи́ть за кем-либо [за чем-либо] — j-m [etw.] (A) hólen

    сходи́ть за хле́бом — Brot hólen

    сходи́ть посмотре́ть — sich (D) etw. (A) ánsehen géhen (непр.) vi (s)

    сходи́ть куда́-либо ( по делу) — éinen Gang máchen

    Новый русско-немецкий словарь > сходить

  • 3 скорость

    1) die Geschwíndigkeit =, -en

    косми́ческая ско́рость — die kósmische Geschwíndigkeit

    измеря́ть, увели́чивать [набира́ть], уменьша́ть, снижа́ть ско́рость — die Geschwíndigkeit méssen, stéigern, vermíndern, herábsetzen

    ско́рость маши́ны достига́ла ста́ киломе́тров. — Das Áuto erréichte [hátte] éine Geschwíndigkeit von húndert Kilométern.

    Маши́на развила́ большую́ ско́рость. — Das Áuto entwíckelte éine gróße Geschwíndigkeit.

    Води́тель превы́сил устано́вленную [допусти́мую] ско́рость. — Der Fáhrer hat die zúlässige Höchstgeschwindigkeit [Fáhrgeschwindigkeit] überschrítten.

    Авто́бус, води́тель е́хал с недозво́ленной ско́ростью. — Der Bus, der Fáhrer fuhr mit únerlaubter Geschwíndigkeit.

    2) механизм у автомобиля der Gang -s, тк. ед. ч.

    включи́ть втору́ю ско́рость — den zwéiten Gang éinschalten

    переключи́ть ско́рость — auf éinen ánderen Gang (úm)schálten

    Он е́хал [вёл маши́ну] на второ́й ско́рости. — Er fuhr im zwéiten Gang.

    Русско-немецкий учебный словарь > скорость

  • 4 скорость

    ж
    1) Geschwíndigkeit f; Schnélligkeit f ( быстрота); Témpo n, pl -s и -pi

    ско́рость полёта ав. — Flúggeschwindigkeit f

    ско́рость зву́ка — Schállgeschwindigkeit f

    сверхзвукова́я ско́рость — Überschallgeschwindigkeit f

    поса́дочная ско́рость ав. — Lándegeschwindigkeit f

    установи́ть реко́рд ско́рости спорт. — éinen Schnélligkeitsrekord áufstellen

    2) авто ( передача) Gang m (умл.)

    включи́ть тре́тью ско́рость — den drítten Gang éinschalten

    е́хать на пе́рвой ско́рости — im érsten Gang fáhren (непр.) vi (s)

    Новый русско-немецкий словарь > скорость

  • 5 шаг

    м
    1) Schritt m; Gang m ( походка)

    похо́дный шаг воен. — Márschschritt m

    бы́стрым ша́гом — im Schnéllschritt

    шаг за ша́гом — Schritt für Schritt

    больши́ми шага́ми — mit gróßen Schrítten

    ни шагу да́льше! — kéinen Schritt wéiter!

    2)

    шаг винта́ тех. — Schráubensteigung f

    ••

    шаг вперёд — ein Schritt vórwärts

    на ка́ждом шагу́ — auf Schritt und Tritt

    сде́лать пе́рвый шаг ( к чему-либо) — den érsten Schritt tun (непр.)

    гига́нтскими шага́ми — mit Ríesenschritten

    пе́рвые шаги́ — die érsten Schrítte

    не отступа́ть ни на шаг — kéinen Fúßbreit náchgeben (непр.)

    не отходи́ть ни на шаг от кого́-либо — j-m (D) auf Schritt und Tritt fólgen vi (s)

    ло́жный шаг — Féhltritt m

    он предпри́нял ну́жные шаги́ — er tat die nötigen Schrítte

    дипломати́ческий шаг — diplomátischer Schritt

    Новый русско-немецкий словарь > шаг

  • 6 поступь

    ж
    Gang m (умл.), Schritt m

    у него́ тяжёлая по́ступь — er hat éinen schwéren Gang

    Новый русско-немецкий словарь > поступь

  • 7 вразвалку

    он хо́дит вразва́лку — er hat éinen scháukelnden Gang

    Новый русско-немецкий словарь > вразвалку

  • 8 поставить

    I
    1) (hín)stéllen vt

    куда́ ты поста́вил стул? — wo hast du den Stuhl híngestellt?

    2) (спектакль и т.п.) áufführen vt; inszeníeren vt; realisíeren vt ( кино, тлв.)
    3) ( построить) erríchten vt
    4) перен. (дело и т.п.) in Gang bríngen (непр.) vt; organisíeren vt ( организовать)
    ••

    поста́вить на своём — séinen Wíllen dúrchsetzen

    поста́вить что-либо кому́-либо в вину́ — j-m (D) etw. (A) zur Schuld légen

    II
    ( доставить) líefern vt

    Новый русско-немецкий словарь > поставить

  • 9 тесный

    1) ( узкий) eng, schmal; gedrängt

    те́сный прохо́д — schmáler Gang

    те́сный боти́нок — énger Schuh

    пальто́ те́сно в плеча́х — der Mántel spannt in den Schúltern

    2) ( сплочённый) eng, geschlóssen
    3) (близкий, непосредственный) eng, ínnig, nah

    те́сная дру́жба — énge [ínnige] Fréundschaft

    в те́сном кругу́ — im éngen [kléinen] Kréis(e)

    Новый русско-немецкий словарь > тесный

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»