-
1 indirizzo
m address( direzione) direction* * *indirizzo s.m.1 address: cambiare indirizzo, to change one's address; scrivere l'indirizzo su una lettera, to write the address on a letter; prima di partire dammi il tuo indirizzo, give me your address before you leave; indirizzo del mittente, sender's address; indirizzo del destinatario, receiver's address; indirizzo di ufficio, business address2 (fig.) course, trend, direction, turn; line, policy: il suo indirizzo politico è piuttosto socialisteggiante, politically speaking he tends towards socialism; prendere un cattivo indirizzo (nella vita), to take an evil course (in life); le cose prendono un cattivo indirizzo, things are taking a bad turn; ha preso un indirizzo di studi classico, he is reading classics; scuola a indirizzo professionale, technical college; l'indirizzo economico di un governo, the economic policy of a government; (econ.) il nuovo indirizzo di un'attività commerciale, the new course of a business activity // all'indirizzo di, to (o towards o at) s.o.; rivolse pesanti critiche all'indirizzo del presidente, he levelled severe criticism at the president3 (discorso) address4 (inform.) address: indirizzo di memoria, origin address; indirizzo della pista, (IBM); indirizzo di posta elettronica, e-mail address; indirizzo guida, home address; indirizzo di lancio, entry address; indirizzo immediato, zero level address; indirizzo spiazzabile, floating address.* * *[indi'rittso]sostantivo maschile1) addressindirizzo postale, di posta elettronica — mailing address, e-mail address
2) scol. univ. course of studies3) pol. trend, orientation* * *indirizzo/indi'rittso/sostantivo m.1 address; indirizzo postale, di posta elettronica mailing address, e-mail address; cambiare indirizzo to change (one's) address2 scol. univ. course of studies3 pol. trend, orientation. -
2 indirizzo sm
[indi'rittso]1) (di domicilio) addressse vieni da me in cerca di aiuto, hai sbagliato indirizzo — if you're looking for help from me, you've come to the wrong person
2) (fig : direzione) direction, course, (tendenza) trendmutare indirizzo — to change course o direction
stanno seguendo l'indirizzo giusto — they're on the right lines, they're going in the right direction
3) Inform -
3 indirizzo
sm [indi'rittso]1) (di domicilio) addressse vieni da me in cerca di aiuto, hai sbagliato indirizzo — if you're looking for help from me, you've come to the wrong person
2) (fig : direzione) direction, course, (tendenza) trendmutare indirizzo — to change course o direction
stanno seguendo l'indirizzo giusto — they're on the right lines, they're going in the right direction
3) Inform -
4 indirizzo
-
5 indirizzo postale, di posta elettronica
Dizionario Italiano-Inglese > indirizzo postale, di posta elettronica
-
6 indirizzo Internet
-
7 indirizzo relativo
-
8 indirizzo relativo
-
9 cambiare indirizzo
-
10 hai mica il suo indirizzo?
hai mica il suo indirizzo?do you happen to have his address? do you have his address by any chance?\→ mica -
11 hai per caso il suo indirizzo?
hai per caso il suo indirizzo?do you have his address by any chance? do you happen to have his address?\→ casoDizionario Italiano-Inglese > hai per caso il suo indirizzo?
-
12 scrivici sopra l'indirizzo
-
13 recapito
m delivery( indirizzo) addressrecapito telefonico phone number* * *recapito s.m. ( indirizzo) address; ( consegna) delivery; ( sede non abituale) office: vi lascio il mio recapito, I'll leave you my address; recapito a domicilio, home delivery; provvedere al recapito della merce, to arrange for the goods to be delivered; lettera senza recapito, unaddressed letter; recapito provvisorio, accommodation address; in caso di mancato recapito restituire al mittente, if undelivered please return to sender // (comm.) pronto recapito, prompt (o spot) delivery.* * *[re'kapito]sostantivo maschile1) (consegna) delivery2) (indirizzo) (forwarding) address•* * *recapito/re'kapito/sostantivo m.1 (consegna) delivery; in caso di mancato recapito if undelivered2 (indirizzo) (forwarding) addressrecapito a domicilio home delivery; recapito telefonico (tele)phone number. -
14 attuale
current* * *attuale agg.1 ( del momento) present, current: la situazione attuale non è chiara, the present situation isn't clear; l'indirizzo attuale, the present address; il valore attuale, the present value* * *[at'tuale]1) (presente) [indirizzo, circostanze, governo] current, present; [ ordine] existing2) (ancora valido) [opera, teoria, dibattito] topical, relevant3) (alla moda) fashionable* * *attuale/at'tuale/1 (presente) [indirizzo, circostanze, governo] current, present; [ ordine] existing; allo stato attuale (delle cose) as things stand now2 (ancora valido) [opera, teoria, dibattito] topical, relevant3 (alla moda) fashionable. -
15 e-mail
information technology e-mail* * *e-mail s.f. (inform.) e-mail: indirizzo e-mail, e-mail address; inviamelo per e-mail, e-mail me about it.* * *[i'mɛil] 1.sostantivo femminile invariabile (posta elettronica) e-mail2.mandare per e-mail qcs. a qcn. — to e-mail sb. sth., to e-mail sth. to sb
sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile (messaggio) e-mail3.mandare una o un e-mail a qcn. — to send sb. an e-mail
aggettivo invariabile* * *e-mail/i'mεil/I f.inv.(posta elettronica) e-mail; avere l'e-mail to be on e-mail; mandare per e-mail qcs. a qcn. to e-mail sb. sth., to e-mail sth. to sb.II m. e f.inv.(messaggio) e-mail; mandare una o un e-mail a qcn. to send sb. an e-mailindirizzo e-mail e-mail address. -
16 Egr.
* * *See:Egregio* * *abbr. egregioEgr. sig. Mario Ferri — (in un indirizzo) Mr Mario Ferri
* * *Egr.Egr. = egregio; Egr. sig. Mario Ferri (in un indirizzo) Mr Mario Ferri.————————Egr. -
17 notare
( osservare) notice( annotare) make a note of, note downcon segni markè da notare che please note thatti faccio notare che I'll have you know that* * *notare v.tr.1 ( prendere nota di, annotare) to note, to write* down, to take* note of (sthg.), to record; to jot down: ho notato su questo foglio quello che disse, I have written down what he said on this paper; il poliziotto notò il mio indirizzo, the policeman wrote (o took) down my address // (amm.): notare le spese, to take note of (o to write down) expenses; notare le entrate e le uscite, to record income and expenditure // non ho niente contro di lui, nota bene, ma preferisco non vederlo, I have nothing against him, mind you, but I prefer not to see him2 ( osservare) to notice, to note, to take* notice of (sthg.); ( fare un'osservazione) to remark, to observe: hai notato come era pallido?, did you notice how pale he was (looking)?; non ho notato nulla di strano, I didn't notice anything strange; l'ho notato subito perché vestiva stranamente, I noticed him at once because he was strangely dressed; egli notò che avresti dovuto venire prima, he observed (o remarked) that you should have come earlier // far notare, to point out // farsi notare, to draw attention to oneself3 ( indicare con nota) to mark: noterò a margine i passi più belli, I will mark the most beautiful passages in the margin.* * *[no'tare]verbo transitivo1) (osservare, accorgersi di) to notice, to note [cambiamento, differenza, somiglianza, errore]farsi notare — to get oneself noticed, to attract attention to oneself; (distinguersi) to distinguish oneself
2) (rilevare) to notice, to note; (osservare) to observe, to comment3) (annotare) to note down, to make* a note of, to write* down [indirizzo, data]* * *notare/no'tare/ [1]1 (osservare, accorgersi di) to notice, to note [cambiamento, differenza, somiglianza, errore]; non abbiamo notato niente di strano we didn't notice anything strange; la loro entrata è stata notata da molti their entrance attracted a lot of attention; farsi notare to get oneself noticed, to attract attention to oneself; (distinguersi) to distinguish oneself2 (rilevare) to notice, to note; (osservare) to observe, to comment; è interessante notare che it is interesting to notice that; mi è stato fatto notare che it has been drawn to my attention that; fare notare che to point out that3 (annotare) to note down, to make* a note of, to write* down [indirizzo, data]. -
18 orientamento
m : senso m d'orientamento sense of directionorientamento professionale professional advice* * *orientamento s.m.1 orientation; sense of direction: ho molto senso di orientamento, I've got a good sense of direction; perdere l'orientamento, to lose one's bearings2 ( tendenza) trend; ( indirizzo) guidance, guideline; direction: l'orientamento di una ricerca, the direction of a piece of research; l'orientamento della politica, the political trend; l'orientamento del mercato, the market trend; orientamenti economici, economic trends // orientamento professionale, scolastico, vocational guidance.* * *[orjenta'mento]sostantivo maschile1) orientation, bearings pl.2) (indirizzo) orientation, direction, trend3) (posizione) orientation••orientamento professionale — careers guidance o counselling o counseling AE, vocational guidance
orientamento scolastico — curriculum counselling o counseling AE
* * *orientamento/orjenta'mento/sostantivo m.1 orientation, bearings pl.; senso dell'orientamento sense of direction; perdere l'orientamento to lose one's bearings2 (indirizzo) orientation, direction, trend3 (posizione) orientationorientamento professionale careers guidance o counselling o counseling AE, vocational guidance; orientamento scolastico curriculum counselling o counseling AE. -
19 appuntare
pinavviso pin up* * *appuntare v.tr.1 ( rendere appuntito) to sharpen, to point2 (non com.) ( dirigere, puntare) to point: appuntare il fucile contro qlcu., to point the gun at s.o.3 ( annotare) to note (down), to make* a note of (sthg.)◘ appuntarsi v.rifl. ( essere rivolto) to be pointed (at s.o., sthg.), to be turned: il suo sguardo si appuntò su di me, he fixed his gaze on me (o he stared at me).* * *I [appun'tare]1. vt1) (fissare: con spillo: foglio ecc) to pin (on), (due cose tra loro) to pin (together), (piega dei pantaloni ecc) to pin2) (puntare: dito) to point, (sguardo) to fix, rivet2. vip (appuntarsi)(interesse, attenzione)PAROLA CHIAVE: appuntare non si traduce mai con la parola inglese appoint II [appun'tare] vt(annotare) to note down, take note of* * *I [appun'tare]verbo transitivo1) (fissare) to pin [spilla, decorazione] (a on)2) (dirigere)II [appun'tare]appuntare il dito verso qcn. — to point at o to sb
* * *appuntare1/appun'tare/ [1]1 (fissare) to pin [spilla, decorazione] (a on)————————appuntare2/appun'tare/ [1]to note (down) [ indirizzo] (su in). -
20 bianco
"white;Weiss"* * *(pl -chi) 1. adj whitefoglio blankdare carta bianca a qualcuno give someone a free hand, give someone carte blanche2. m whitebianco d'uovo egg whitelasciare in bianco leave blankdi punto in bianco point-blankmangiare in bianco avoid rich foodin bianco e nero film black and white* * *bianco agg.1 white: bianco sporco, off-white; bianco avorio, ivory; bianco latte, milk-white; la campagna era bianca di neve, the countryside was white with snow; era tutto bianco di farina, he had flour all over him2 (pulito, candido) clean, white: sul tavolo c'era una bella tovaglia bianca, there was a spotless white tablecloth on the table; non è tanto bianca la tua camicetta, your blouse isn't so clean3 ( non scritto) blank: un foglio bianco, a blank sheet; riempire gli spazi bianchi, fill in the blanks; scheda bianca, blank ballot // dare a qlcu. carta bianca, to give s.o. unlimited power to act (o to give carte blanche to s.o.)4 ( canuto) white, (letter.) hoary: capelli bianchi, white hair; a trent'anni era già tutto bianco, his hair had gone completely white when he was thirty; ha qualche filo bianco nei capelli, he has some white hairs // far venire i capelli bianchi, (fig.) to turn s.o.'s hair white (o grey)5 ( pallido) pale, white, wan: era bianco come un cencio, come un panno lavato, he was as white as a sheet; diventare bianco per la paura, (fig.) to turn pale (o white) with fear.◆ FRASEOLOGIA: arma bianca, cold steel // arte bianca, ( arte del fornaio) bakery // carbone bianco, hydro-electric power // la razza bianca, the white race // voci bianche, children's choir // settimana bianca, weeklong skiing holiday // libro bianco, white book // carni bianche, white meat // la Casa Bianca, the White House // il Mar Bianco, the White Sea // il Monte Bianco, Mont Blanc.bianco s.m.1 ( colore) white: la sposa vestiva di bianco, the bride was dressed in white (o wore white); il bianco ti dona, white suits you; ho deciso di tinteggiare la mia stanza da letto di bianco, I've decided to paint my bedroom white; la neve era di un bianco abbagliante, the snow was dazzlingly white // film, fotografia in bianco e nero, black and white film, photography // un giorno dice bianco un altro dice nero, he has a different story every day // far vedere bianco per nero a qlcu., (fig.) to deceive s.o. (o to take s.o. in) // mettere, porre nero su bianco, to put down in writing // di punto in bianco, all of a sudden2 (parte bianca di qlco.) white: il bianco dell'occhio, the white of the eye; il bianco dell'uovo, the white of an egg (o an egg white); sbattete a neve tre bianchi d'uovo, beat three egg whites stiff3 ( biancheria di casa) household linen: fiera del bianco, sale of household linen; sconto del 20% sul bianco, 20% discount on household linen; cucitrice di bianco, seamstress4 ( uomo bianco) white man: sua madre era una bianca, his mother was a white woman (o was white) // i bianchi, the whites; i privilegi dei bianchi, white man's privileges // bianco povero, ( in USA) poor white // tratta delle bianche, white-slave traffic7 in bianco, ( non scritto) blank: riempire gli spazi in bianco, fill in the blanks; lasciare uno spazio in bianco, to leave a blank // (comm.): assegno in bianco, blank cheque; cambiale in bianco, blank bill; girata in bianco, blank endorsement; firmare in bianco, to sign a blank cheque; (fig.) to take (sthg.) on spec // ha consegnato il compito in bianco, he handed in a blank paper8 in bianco, ( di cibo) boiled; plain: pesce in bianco, boiled fish; riso in bianco, boiled rice; deve mangiare in bianco, he must cut out sauces and fried food (o he must follow a light diet).* * *['bjanko] bianco -a, -chi, -che1. agg1) (gen) whiteavere i capelli bianchi — to have white hair, be white-haired
notte bianca o in bianco — sleepless night
2) (pagina) blank3) Mus2. smin bianco e nero TV, Fot — black and white
andare in bianco — (non riuscire) to fail, (fam : in amore) to fail to score
2)un assegno in bianco — a blank cheque3) Culinpesce/carne in bianco — boiled fish/meat
mangiare in bianco — to be on a light o bland diet
3. sm/f(persona) white man (white woman)* * *1.1) [fiori, denti, capelli, oro] white2) (pallido)diventare bianco — to go o turn white
3) (pulito) white, clean4) (occidentale) [razza, quartiere] white5) (non scritto) [pagina, foglio] blank, cleanlasciare in bianco — to leave [sth.] blank [nome, indirizzo]
assegno in bianco — blank check; (non condito)
2.mangiare in bianco — to eat plain o bland food
sostantivo maschile1) (colore) white2) (uomo di razza bianca) white (man*)3) (vernice, tempera) white (paint)dipingere qcs. di bianco — to paint sth. white
dare il bianco a qcs. — to coat sth. with whitewash, to whitewash sth
4) in bianco e nero [film, foto, televisione] black and white5) (biancheria)6) (parte bianca) (dell'uovo) (egg) white; (dell'occhio) white7) (vino) white (wine)8) (spazio vuoto) blank (space)9) gioc. (negli scacchi, nella dama) white••andare in bianco — to draw a blank, not to score
essere bianco come un cencio o un lenzuolo to be as white as chalk o as a sheet; bianco come la neve snow-white; è scritto qui nero su bianco here it is in black and white, it's set down here in black and white; passare la notte in bianco — to pass o spend a sleepless night, not to sleep a wink
* * *bianco1 [fiori, denti, capelli, oro] white; pane bianco white bread; carne -a white meat3 (pulito) white, clean4 (occidentale) [razza, quartiere] white5 (non scritto) [pagina, foglio] blank, clean6 (non consumato) matrimonio bianco unconsummated marriage7 in bianco (non scritto) lasciare in bianco to leave [sth.] blank [ nome, indirizzo]; consegnare il compito in bianco to hand in a blank paper; assegno in bianco blank check; (non condito) mangiare in bianco to eat plain o bland food; riso in bianco plain rice2 (uomo di razza bianca) white (man*)3 (vernice, tempera) white (paint); dipingere qcs. di bianco to paint sth. white; dare il bianco a qcs. to coat sth. with whitewash, to whitewash sth.4 in bianco e nero [ film, foto, televisione] black and white5 (biancheria) fiera del bianco white sale6 (parte bianca) (dell'uovo) (egg) white; (dell'occhio) white7 (vino) white (wine)8 (spazio vuoto) blank (space)9 gioc. (negli scacchi, nella dama) whiteandare in bianco to draw a blank, not to score; essere bianco come un cencio o un lenzuolo to be as white as chalk o as a sheet; bianco come la neve snow-white; è scritto qui nero su bianco here it is in black and white, it's set down here in black and white; passare la notte in bianco to pass o spend a sleepless night, not to sleep a wink.
См. также в других словарях:
indirizzo — /indi rits:o/ s.m. [der. di indirizzare ]. 1. [complesso delle indicazioni necessarie per ritrovare una persona, recapitarle una lettera, ecc.: farsi dare l i.; scrivere l i. sulla busta ] ▶◀ domicilio, recapito. ▼ Perifr. prep.: non com., all… … Enciclopedia Italiana
indirizzo — in·di·rìz·zo s.m. FO 1a. insieme di indicazioni necessarie per rintracciare un luogo o una persona, per recapitare la posta, ecc., costituito da nome, cognome, nome e numero della via, nome della città o del paese, ecc.: farsi dare, scrivere,… … Dizionario italiano
indirizzo — {{hw}}{{indirizzo}}{{/hw}}s. m. 1 Indicazione comprendente il nome e il domicilio di qlcu., per poterlo trovare e per inviargli corrispondenza | All indirizzo di qlcu., (fig.) contro o verso qlcu. 2 (fig.) Criterio direttivo, orientamento: un… … Enciclopedia di italiano
Indirizzo Portoghese — Album par Patrizia Laquidara Sortie 2003 (Italie) Durée 45 min 23 s Genre(s) pop Producteur(s) Renato Venturi … Wikipédia en Français
Indirizzo portoghese — Album par Patrizia Laquidara Sortie 2003 (Italie) Durée 45 min 23 s Genre pop Producteur Renato Venturiero … Wikipédia en Français
indirizzo — pl.m. indirizzi … Dizionario dei sinonimi e contrari
indirizzo — s. m. 1. (di lettera, di pacco, ecc.) soprascritta, recapito 2. (di luogo) direzione, meta 3. (fig., di vicenda) andamento, piega 4. (fig., di studi, di politica, ecc.) criterio direttiva, filosofia, condotta … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Indiriss — indirizzo … Mini Vocabolario milanese italiano
equilibri più avanzati — Indirizzo politico, di significato non molto chiaro alla maggioranza degli elettori italiani, mirante a concretare un efficace concorso delle forze di sinistra anche di opposizione alla formazione delle decisioni politiche generali. Ma un… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Patrizia Laquidara — à Rome en 2008 (photo par Vinicio Coletti) Naissance 29 octobre … Wikipédia en Français
Patrizia laquidara — Patrizia Laquidara à Rome en 2008 (photo par Vinicio Coletti) Naissance 2 … Wikipédia en Français