Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

indicates+es+xx

  • 1 степень защиты (обеспечиваемая оболочкой)

    1. Schutzart des Gehäuses, f
    2. IP-Schutzgrad, m

     

    степень защиты
    Способ защиты, обеспечиваемый оболочкой от доступа к опасным частям, попадания внешних твердых предметов и (или) воды и проверяемый стандартными методами испытаний.
    [ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]

    степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (IP)
    Числовые обозначения после кода IP, которые в соответствии с МЭК 60529 [12] характеризуют оболочку электрооборудования, обеспечивающую:
    - защиту персонала от прикасания или доступа к находящимся под напряжением или движущимся частям (за исключением гладких вращающихся валов и т.п.), расположенным внутри оболочки;
    - защиту электрооборудования от проникания в него твердых посторонних тел и,
    - если указано в обозначении, защиту электрооборудования от вредного проникания воды.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]

    EN

    degree of protection of enclosure
    IP (abbreviation)
    numerical classification according to IEC 60529 preceded by the symbol IP applied to the enclosure of electrical apparatus to provide:
    – protection of persons against contact with, or approach to, live parts and against contact with moving parts (other than smooth rotating shafts and the like) inside the enclosure,
    – protection of the electrical apparatus against ingress of solid foreign objects, and
    – where indicated by the classification, protection of the electrical apparatus against harmful ingress of water
    [IEV number 426-04-02 ]

    FR

    degré de protection procuré par une enveloppe
    IP (abréviation)

    classification numérique selon la CEI 60529, précédée du symbole IP, appliquée à une enveloppe de matériel électrique pour apporter:
    – une protection des personnes contre tout contact ou proximité avec des parties actives et contre tout contact avec une pièce mobile (autre que les roulements en faible rotation) à l'intérieur d'une enveloppe
    – une protection du matériel électrique contre la pénétration de corps solide étrangers, et
    – selon l’indication donnée par la classification, une protection du matériel électrique contre la pénétration dangereuse de l’eau
    [IEV number 426-04-02 ]

    Элементы кода IP и их обозначения по ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)

     

    Цифры кода IP

    Значение для защиты оборудования от проникновения внешних твердых предметов

    Значение для защиты людей от доступа к опасным частям

    Первая характеристическая цифра

    0

    Нет защиты

    Нет защиты

     

    1

    диаметром ≥ 50 мм

    тыльной стороной руки

     

    2

    диаметром ≥ 12,5 мм

    пальцем

     

    3

    диаметром ≥ 2,5 мм

    инструментом

     

    4

    диаметром ≥ 1,0 мм

    проволокой

     

    5

    пылезащищенное

    проволокой

     

    6

    пыленепроницаемое

    проволокой

     

     

    От вредного воздействия в результате проникновения воды

     

    Вторая характеристическая цифра

    0

    Нет защиты

    -

     

    1

    Вертикальное каплепадение

     

     

    2

    Каплепадение (номинальный угол 15°)

     

     

    3

    Дождевание

     

     

    4

    Сплошное обрызгивание

     

     

    5

    Действие струи

     

     

    6

    Сильное действие струи

     

     

    7

    Временное непродолжительное погружение

     

     

    8

    Длительное погружение

     

    Дополнительная буква (при необходимости)

     

    -

    От доступа к опасным частям

     

    A

     

    тыльной стороной руки

     

    B

     

    пальцем

     

    C

     

    инструментом

     

    проволокой

    Вспомогательная буква (при необходимости)

     

    Вспомогательная информация относящаяся к:

    -

     

    H

    высоковольтным аппаратам

     

     

    M

    состоянию движения во время испытаний защиты от воды

     

     

    S

    состоянию неподвижности во время испытаний защиты от воды

     

     

    W

    Требования в части стойкости оболочек и электрооборудования в целом к климатическим, механическим внешним воздействующим факторам (ВВФ) и специальным средам (кроме проникновения внешних твердых предметов и воды) установлены вне рамок настоящего стандарта.

     

    Параллельные тексты EN-RU

    The code IP indicates the degrees of protection provided by an enclosure against access to hazardous parts, ingress of solid foreign objects and ingress of water.
    The degree of protection of an enclosure is identified, in compliance with the specifications of the Standard IEC 60529, by the code letters IP (International Protection) followed by two numerals and two additional letters.
    The first characteristic numeral indicates the degree of protection against ingress of solid foreign objects and against contact of persons with hazardous live parts inside the enclosure.
    The second characteristic numeral indicates the degree of protection against ingress of water with harmful effects.

    [ABB]

    Код IP обозначает степень защиты, обеспечиваемую оболочкой от попадания внутрь твердых посторонних предметов и воды.
    Степень защиты оболочки обозначается в соответствии со стандартом МЭК 60529 буквенным обозначением IP (International Protection, т. е. Международная защита) после которого следуют две цифры, к которым в некоторых случаях добавляются еще две буквы.
    Первая характеристическая цифра обозначает степень защиты от проникновения твердых посторонних предметов и от контакта людей с находящимися внутри оболочки опасными токоведущими частями.
    Вторая характеристическая цифра обозначает степень защиты оболочки с точки зрения вредного воздействия, оказываемого проникновением воды.

    [Перевод Интент]

     

    The protection of enclosures against ingress of dirt or against the ingress of water is defined in IEC529 (BSEN60529:1991). Conversely, an enclosure which protects equipment against ingress of particles will also protect a person from potential hazards within that enclosure, and this degree of protection is also defined as a standard.

    The degrees of protection are most commonly expressed as ‘IP’ followed by two numbers, e.g. IP65, where the numbers define the degree of protection. The first digit shows the extent to which the equipment is protected against particles, or to which persons are protected from enclosed hazards. The second digit indicates the extent of protection against water.

    The wording in the table is not exactly as used in the standards document, but the dimensions are accurate

     

    IP Degree of Protection according to EN/IEC 60529

    4472

     

    Correlations between IP (IEC) and NEMA 250 standards

    IP10 -> NEMA 1
    IP11 -> NEMA 2
    IP54 -> NEMA 3 R
    IP52 -> NEMA 5-12-12 K
    IP54 -> NEMA 3-3 S
    IP56 -> NEMA 4-4 X
    IP67 -> NEMA 6-6 P

    [ http://electrical-engineering-portal.com/ip-protection-degree-iec-60529-explained]

    Тематики

    Действия

    • степень защиты
    • степень защиты, обеспечиваемая оболочкой
    • степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (код IP)

    EN

    DE

    • IP-Schutzgrad, m
    • Schutzart des Gehäuses, f

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > степень защиты (обеспечиваемая оболочкой)

  • 2 barometer

    noun
    (lit. or fig.) Barometer, das
    * * *
    [bə'romitə]
    (an instrument which indicates changes of weather: The barometer is falling - it is going to rain.) das Barometer
    - academic.ru/5549/barometric">barometric
    * * *
    ba·rom·eter
    [bəˈrɒmɪtəʳ, AM -ˈrɑ:mət̬ɚ]
    n Barometer nt; ( fig) [Stimmungs]barometer nt, Stimmungsmesser m
    * * *
    [bə'rɒmɪtə(r)]
    n (lit, fig)
    Barometer nt
    * * *
    barometer [bəˈrɒmıtə; US -ˈrɑmətər] s Barometer n:
    a) PHYS Luftdruckmesser m
    b) fig Grad-, Stimmungsmesser m
    bar. abk
    * * *
    noun
    (lit. or fig.) Barometer, das
    * * *
    n.
    Barometer n.

    English-german dictionary > barometer

  • 3 distinction

    noun
    1) (making a difference) Unterscheidung, die

    by way of distinction, for distinction — zur Unterscheidung

    2) (difference) Unterschied, der

    make or draw a distinction between A and B — einen Unterschied zwischen A und B machen

    3)

    have the distinction of being... — [Person:] sich dadurch auszeichnen, dass man... ist

    4)

    gain or get a distinction in one's examination — das Examen mit Auszeichnung bestehen

    a scientist of distinction — ein Wissenschaftler von Rang [und Namen]

    * * *
    [-ʃən]
    1) ((the making of) a difference: He makes no distinction between male and female employees with regard to pay.) die Unterscheidung
    2) (a grade awarded that indicates outstanding ability or achievement: She passed her exams with distinction.) die Auszeichnung
    * * *
    dis·tinc·tion
    [dɪˈstɪŋ(k)ʃən]
    n
    1. (difference) Unterschied m ( between zwischen + dat)
    class \distinctions Klassenunterschiede pl
    \distinction without a difference künstlich geschaffener Unterschied, wo eigentlich gar keiner besteht
    clear [or sharp] \distinction deutlicher Unterschied
    to blur a \distinction Unterschiede verwischen
    to draw [or make] a \distinction between sth zwischen etw dat unterscheiden [o einen Unterschied machen
    2. no pl (eminence)
    of [great] \distinction von hohem Rang [o herausragender Bedeutung
    3. no pl (honour) Ehre f
    she has the \distinction of being one of the few people to... sie hat die Ehre, zu den wenigen Menschen zu gehören, die...
    to hold the dubious [or doubtful] \distinction of doing sth die etwas zweifelhafte Ehre besitzen, etw zu tun
    4. (award) Auszeichnung f
    to be granted a \distinction eine Auszeichnung verliehen bekommen
    with \distinction ausgezeichnet
    to gain a \distinction in sth in etw dat die bestmögliche Note bekommen
    to pass [an exam] with \distinction [ein Examen] mit Auszeichnung bestehen
    * * *
    [dI'stIŋkSən]
    n
    1) (= difference) Unterschied m; (= act of distinguishing) Unterscheidung f

    to make or draw a distinction (between two things) — (zwischen zwei Dingen) unterscheiden or einen Unterschied machen

    2) no pl (= preeminence) (hoher) Rang m, Distinktion f (dated geh); (= refinement) Vornehmheit f

    he has the distinction of being the oldest living personer zeichnet sich dadurch aus, dass er der älteste Mensch ist

    3) (SCH, UNIV: grade) Auszeichnung f

    he got a distinction in French —

    * * *
    distinction [dıˈstıŋkʃn] s
    1. Unterscheidung f:
    a distinction without a difference eine spitzfindige Unterscheidung, ein nur nomineller Unterschied
    2. Unterschied m:
    in distinction from im Unterschied zu, zum Unterschied von;
    draw ( oder make) a distinction between einen Unterschied machen oder unterscheiden zwischen (dat);
    without distinction ohne Unterschied, unterschiedslos;
    without distinction of person(s) ohne Unterschied der Person
    3. Unterscheidungsmerkmal n, Kennzeichen n
    4. Auszeichnung f:
    a) Ehrung f
    b) Ehrenzeichen n
    5. Ruf m, Ruhm m, Ehre f
    6. hervorragende Eigenschaft
    7. (hoher) Rang:
    of distinction von Rang (u. Namen)
    8. Vornehmheit f, Würde f
    * * *
    noun
    1) (making a difference) Unterscheidung, die

    by way of distinction, for distinction — zur Unterscheidung

    2) (difference) Unterschied, der

    make or draw a distinction between A and B — einen Unterschied zwischen A und B machen

    3)

    have the distinction of being... — [Person:] sich dadurch auszeichnen, dass man... ist

    4)

    gain or get a distinction in one's examination — das Examen mit Auszeichnung bestehen

    a scientist of distinction — ein Wissenschaftler von Rang [und Namen]

    * * *
    n.
    Auszeichnung f.
    Unterscheidung f.

    English-german dictionary > distinction

  • 4 alarm receiver

    < nav> ■ Alarmzeichenempfänger m

    English-german technical dictionary > alarm receiver

  • 5 annunciator

    < alarm> ■ Internsignalgeber m ; Innensignalgeber m ; interner Alarmgeber m ; Intern-Alarmierungseinrichtung f ; Melder m ; Signaltafel f
    <i&c> ■ Indikator m

    English-german technical dictionary > annunciator

  • 6 annunciator panel

    English-german technical dictionary > annunciator panel

  • 7 hypo indicator

    < phot> (indicates fixer exhaustion) ■ Fixierbadprüfer m

    English-german technical dictionary > hypo indicator

  • 8 Important

    : < docu> (head word in manuals; indicates risk of operating problems) ■ Wichtig:

    English-german technical dictionary > Important

  • 9 level indicator

    <av> (e.g. on tape recorders; e.g. indicates modulation percentage) ■ Aussteuerungsanzeige m ; Aufnahmepegelanzeige f ; Signalpegelanzeige f ; Aussteuerungskontrolle f ; Aussteuerungsmesser m
    <i&c> (e.g. tube with sight glass) ■ Füllstandsanzeiger m
    <i&c> ■ Niveauanzeiger m ; Füllmeldung f

    English-german technical dictionary > level indicator

  • 10 monitor panel

    English-german technical dictionary > monitor panel

  • 11 recording level indicator

    <av> (e.g. on tape recorders; e.g. indicates modulation percentage) ■ Aussteuerungsanzeige m ; Aufnahmepegelanzeige f ; Signalpegelanzeige f ; Aussteuerungskontrolle f ; Aussteuerungsmesser m

    English-german technical dictionary > recording level indicator

  • 12 security monitor

    English-german technical dictionary > security monitor

  • 13 signal level indicator

    <av> (e.g. on tape recorders; e.g. indicates modulation percentage) ■ Aussteuerungsanzeige m ; Aufnahmepegelanzeige f ; Signalpegelanzeige f ; Aussteuerungskontrolle f ; Aussteuerungsmesser m

    English-german technical dictionary > signal level indicator

  • 14 warning light

    (WRNG LITE) <i&c> (indicates faulted or abnormal condition; typ. red or yellow) ■ Warnleuchte f ; Meldeleuchte f rar

    English-german technical dictionary > warning light

  • 15 WRNG LITE

    <i&c> (indicates faulted or abnormal condition; typ. red or yellow) ■ Warnleuchte f ; Meldeleuchte f rar

    English-german technical dictionary > WRNG LITE

  • 16 index

    1. noun
    Index, der; Register, das

    index of sources — Quellenverzeichnis, das

    2. transitive verb
    1) (furnish with index) mit einem Register od. Index versehen
    2) (enter in index) ins Register aufnehmen
    * * *
    ['indeks]
    1) (an alphabetical list of names, subjects etc eg at the end of a book.) der Index
    2) ((plural indices ['indisi:z]) in mathematics the figure which indicates the number of times a figure etc must be multiplied by itself etc: In 63 and 75, the figures 3 and 5 are the indices.) der Exponent
    - academic.ru/37616/index_finger">index finger
    * * *
    in·dex
    <pl - es or indices>
    [ˈɪndeks, pl -dɪsi:z]
    I. n
    1.
    <pl -es>
    (alphabetical list: in book) Index m; of sources Quellenverzeichnis nt; (in library) Katalog m; (register, list) Register nt, Verzeichnis nt; (in a computer memory) Index m
    look it up in the \index schlag's doch im Verzeichnis nach
    \index by author/keyword/subject-matter/title [or of authors/keywords/subject-matters/titles] Autoren-/Stichwort-/Themen-/Titelverzeichnis nt
    card \index Kartei f
    computer \index [elektronisches] Datenverzeichnis
    catalogued on a computer \index elektronisch erfasst
    \index number Indexzahl f; (percentage rise of sth over a period) Indexziffer f
    2.
    <pl - es or indices>
    ECON Index m fachspr, Indexzahl f fachspr; STOCKEX Aktienindex m, Börsenindex m
    the cost-of-living \index der Lebenshaltungskostenindex
    the Dow Jones I\index der Dow-Jones-Index fachspr
    FTSE 100 I\index [britischer] Aktienindex, FTSE 100 Index m fachspr
    price/wage \index Preis-/Lohnkostenindex m
    \index of building costs Baukostenindex m
    3.
    <pl - es or indices>
    (indicator, measure) Hinweis m (of auf + akk), Anzeichen nt (of für + akk)
    to be a reliable \index of sth ein verlässliches Anzeichen für etw akk sein, zuverlässig Aufschluss über etw akk geben
    4. no pl REL ( hist)
    the I\index of prohibited books der Index
    5.
    <pl indices>
    6. COMPUT (address to used) Index m
    7. (on film strip) Index m
    II. vt
    1. (create index)
    to \index sth in book etw mit einem Verzeichnis [o Register] versehen; in library etw katalogisieren; on computer ein elektronisches Datenverzeichnis erstellen, etw elektronisch erfassen
    2. (record in index)
    to \index sth in book etw in ein Verzeichnis [o Register] aufnehmen; in library etw in einen Katalog aufnehmen; on computer etw in ein elektronisches Datenverzeichnis aufnehmen
    to \index sth by author/keyword/subject-matter/title etw mit einem Autoren-/Stichwort-/Themen-/Titelverzeichnis versehen
    to be \indexed to [or in line with] sth an etw akk gekoppelt [o fachspr indexiert] sein
    wages have been \indexed to inflation die Lohntarife sind an die Inflation gekoppelt
    \indexed pension dynamische Rente
    to \index sth etw indexieren
    4. MATH
    to \index sth etw indizieren
    * * *
    ['ɪndeks]
    1. n
    1) pl - es (in book) Register nt, Index m; (of sources) Quellenverzeichnis nt; (in library) (of topics) (Schlagwort)katalog m; (of authors) (Verfasser)katalog m; (= card index) Kartei f
    2) pl indices (= pointer, = Typ) Hinweiszeichen nt, Handzeichen nt; (on scale) (An)zeiger m, Zunge f

    this is a good index of his character — das zeigt deutlich seinen Charakter, das lässt deutlich auf seinen Charakter schließen

    3) pl - es or indices (= number showing ratio) Index m, Messzahl f, Indexziffer f
    4) pl indices (MATH) Index m; (= exponent) Wurzelexponent m
    2. vt
    1) mit einem Register or Index versehen; word in das Register or in den Index aufnehmen; (COMPUT) indexieren, indizieren

    the book is clearly indexeddas Buch hat ein klares Register or einen klaren Index

    2)

    to index sth to inflationetw an den Index binden, etw indexieren; pension etw dynamisieren

    * * *
    index [ˈındeks]
    A pl indexes, indices [-dısiːz] s
    1. Index m, (Inhalts-, Namens-, Sach-, Stichwort) Verzeichnis n, Tabelle f, (Sach) Register n
    2. auch index file Kartei f:
    index card Karteikarte f
    3. fig (of, to)
    a) (An)Zeichen n (von oder für oder gen)
    b) Hinweis m (auf akk)
    c) Gradmesser m (für oder gen):
    be an index of ( oder to) B 5
    4. Statistik: Index-, Messziffer f, Vergleichs-, Messzahl f, WIRTSCH Index m:
    5. TECH
    a) (Uhr- etc) Zeiger m
    b) Zunge f (einer Waage)
    c) (Einstell) Marke f, Strich m
    6. ANAT Index m, Zeigefinger m
    7. Wegweiser m
    8. TYPO Hand(zeichen) f(n)
    9. PHYSIOL (Schädel) Index m
    10. (pl nur indices) MATH
    a) Exponent m
    b) Index m, Kennziffer f (eines Logarithmus):
    index of refraction PHYS Brechungsindex oder -exponent
    11. Index KATH, HIST Index m (Liste der verbotenen Bücher)
    12. COMPUT Index m (als separate Datei gespeichertes Adressenverzeichnis)
    B v/t
    1. ein Buch etc mit einem Inhaltsverzeichnis etc versehen
    2. a) in ein Verzeichnis aufnehmen
    b) in einem Verzeichnis aufführen
    3. karteimäßig erfassen
    4. KATH, HIST (auch weitS.) ein Buch etc indizieren, auf den Index setzen
    5. TECH
    a) einen Revolverkopf etc schalten
    b) (in Maßeinheiten) einteilen:
    indexing disc Schaltscheibe f
    6. aufzeigen, hinweisen oder -deuten auf (akk)
    ind. abk
    5. LING indicative
    * * *
    1. noun
    Index, der; Register, das

    index of sources — Quellenverzeichnis, das

    2. transitive verb
    1) (furnish with index) mit einem Register od. Index versehen
    2) (enter in index) ins Register aufnehmen
    * * *
    n.
    Index -es n.

    English-german dictionary > index

  • 17 indicate

    1. transitive verb
    1) (be a sign of) erkennen lassen
    2) (state briefly) andeuten
    3) (mark, point out) anzeigen
    4) (suggest, make evident) zum Ausdruck bringen (to gegenüber)
    2. intransitive verb
    blinken (bes. Verkehrsw.)
    * * *
    ['indikeit]
    (to point out or show: We can paint an arrow here to indicate the right path.) anzeigen
    - academic.ru/37662/indication">indication
    - indicative
    - indicator
    * * *
    in·di·cate
    [ˈɪndɪkeɪt]
    I. vt
    1. (show)
    to \indicate sth etw zeigen; apparatus, device, gauge etw anzeigen
    \indicated in red/bold rot/fett eingezeichnet [o gekennzeichnet
    2. (strongly imply) auf etw akk hindeuten [o schließen lassen], etw erkennen lassen, etw signalisieren
    initial results \indicate that... die ersten Hochrechnungen deuten darauf hin, dass...
    to \indicate one's displeasure at sth sein Missfallen über etw akk zum Ausdruck bringen [o geben
    3. (point to)
    to \indicate sb/sth auf jdn/etw hindeuten [o hinweisen]
    he \indicated his girlfriend with a nod of his head nickend zeigte er auf seine Freundin
    4. usu passive MED (suggest as suitable)
    to be \indicated indiziert sein fachspr; ( fig hum fam) angebracht [o sl angezeigt] [o sl angesagt] sein hum
    I think a cool drink is \indicated! ich glaube, jetzt ist erst einmal ein kühles Getränk angesagt!
    to \indicate [to sb] that... [jdm] zu verstehen geben, dass...
    to \indicate sth (in writing, on form) etw angeben
    to \indicate ingredients Inhaltsstoffe aufführen
    II. vi BRIT blinken, den Blinker setzen
    to \indicate left/right links/rechts blinken
    * * *
    ['IndIkeɪt]
    1. vt
    1) (= point out, mark) zeigen, deuten auf (+acc); (= point to) zeigen or deuten auf (+acc)

    large towns are indicated in red —

    sit down, he said, indicating a chair — setzen Sie sich, sagte er und zeigte or deutete auf einen Stuhl

    2) (person = gesture, express) andeuten, zeigen, zu verstehen geben

    to indicate one's intention to do sth — seine Absicht anzeigen, etw zu tun

    3) (= be a sign of, suggest) erkennen lassen, schließen lassen auf (+acc), (hin)deuten auf (+acc)

    what does it indicate to you?was erkennen Sie daraus?, welche Schlüsse ziehen Sie daraus?

    opinion polls indicate that... — die Meinungsumfragen deuten darauf hin, dass...

    4) (= register and display) temperature, speed (an)zeigen
    5) (MED) treatment indizieren; illness Anzeichen sein für, anzeigen
    2. vi (esp Brit AUT)
    (Richtungswechsel) anzeigen (form), blinken, den Blinker setzen

    to indicate right — rechts blinken, Richtungswechsel nach rechts anzeigen (form)

    * * *
    indicate [ˈındıkeıt]
    A v/t
    1. deuten oder zeigen oder weisen auf (akk)
    2. fig
    a) aufzeigen, hinweisen oder -deuten auf (akk):
    everything indicates that … alles deutet darauf hin, dass …
    b) schließen lassen auf (akk)
    c) andeuten, zu erkennen oder verstehen geben, Kompromissbereitschaft etc auch signalisieren
    3. fig angebracht oder angezeigt erscheinen lassen, besonders MED auch indizieren:
    be indicated angebracht oder angezeigt oder indiziert sein
    4. TECH
    b) (mit einem Mess- oder Prüfgerät) nachweisen:
    indicated air speed FLUG angezeigte Fluggeschwindigkeit;
    indicated horsepower indizierte Pferdestärke;
    indicating range Anzeigebereich m
    B v/i ein Handzeichen geben (Radfahrer), den Blinker setzen (Autofahrer):
    he’s indicating left er blinkt links
    * * *
    1. transitive verb
    1) (be a sign of) erkennen lassen
    2) (state briefly) andeuten
    3) (mark, point out) anzeigen
    4) (suggest, make evident) zum Ausdruck bringen (to gegenüber)
    2. intransitive verb
    blinken (bes. Verkehrsw.)
    * * *
    v.
    andeuten v.
    angeben v.
    anzeigen v.
    bezeichnen v.
    erfordern (Medizin) v.
    erkennen lassen ausdr.
    hindeuten v.
    hinweisen v.
    indizieren v.
    kennzeichnen v.
    zu verstehen geben ausdr.

    English-german dictionary > indicate

  • 18 indicator

    noun
    1) (instrument) Anzeiger, der
    2) (board) Anzeigetafel, die
    3) (on vehicle) Blinker, der
    4) (fig.): (pointer) Indikator, der (bes. Wirtsch.)
    * * *
    noun (a pointer, sign, instrument etc which indicates something or gives information about something: the indicator on the petrol gauge of a car.) der Anzeiger
    * * *
    in·di·ca·tor
    [ˈɪndɪkeɪtəʳ, AM -t̬ɚ]
    I. n
    1. (evidence) Indikator m fachspr; of fact, trend deutlicher Hinweis
    an \indicator of an inflation/economic upswing ein Indikator m für eine Inflation/einen Konjunkturaufschwung
    2. BRIT (turning light) Blinker m, [Fahrt]richtungsanzeiger m
    3. MECH (gauge, meter) Anzeige f, Anzeiger m; (needle) Zeiger m
    speed \indicator Geschwindigkeitsmesser m
    4. BRIT (information board) at airport, station Anzeigetafel f
    5. COMPUT Anzeiger m, Melder m
    II. n modifier
    \indicator light BRIT Kontrolllicht nt
    * * *
    ['IndIkeɪtə(r)]
    n
    (= instrument, gauge) Anzeiger m; (= needle) Zeiger m; (esp Brit AUT) Richtungsanzeiger m (form); (flashing) Blinker m; (CHEM) Indikator m; (fig of economic position etc) Messlatte f

    altitude/pressure indicator — Höhen-/Druckmesser m

    arrival/departure indicator board (Rail) — Ankunfts-/Abfahrts(anzeige)tafel f; (Aviat) Anzeige(tafel) f für Ankünfte/Abflüge, Fluginformationsanzeige f

    this is an indicator of economic recoverydies ist ein Indikator für den Aufschwung

    * * *
    indicator [ˈındıkeıtə(r)] s
    1. Statistik etc: Indikator m (Umstand etc, der als Anzeichen für eine bestimmte Entwicklung etc dient)
    2. TECH
    a) Zeiger m
    b) Anzeiger m, Anzeige- oder Ablesegerät n, (Leistungs) Messer m, Zähler m:
    indicator board Anzeigetafel f;
    indicator card, indicator diagram Indikatordiagramm n, Leistungskurve f (einer Maschine);
    indicator light Kontrolllampe f, Kontrollleuchte f
    c) Indikator m (Instrument zum Messen des Druckverlaufs von Dampf, Gas oder Flüssigkeiten in einem Zylinder)
    3. AUTO Richtungsanzeiger m, Blinker m
    4. CHEM Indikator m (Stoff, der durch Farbänderung anzeigt, ob eine Lösung alkalisch, neutral oder sauer reagiert)
    * * *
    noun
    1) (instrument) Anzeiger, der
    2) (board) Anzeigetafel, die
    3) (on vehicle) Blinker, der
    4) (fig.): (pointer) Indikator, der (bes. Wirtsch.)
    * * *
    n.
    Anzeige -n f.
    Anzeigegerät n.
    Anzeiger - m.
    Indikator m.

    English-german dictionary > indicator

  • 19 symptom

    noun
    (Med.; also fig.) Symptom, das
    * * *
    ['simptəm]
    (something that a person suffers from that indicates a particular disease: abdominal pain is a symptom of appendicitis.) das Symptom
    - academic.ru/72868/symptomatic">symptomatic
    * * *
    symp·tom
    [ˈsɪm(p)təm]
    n
    1. MED Symptom nt, Krankheitszeichen nt
    the \symptoms of a cold die Symptome einer Erkältung
    to develop \symptoms Symptome ausbilden [o zeigen
    2. ( fig: indicator) [An]zeichen nt, Symptom nt geh
    * * *
    ['sImptəm]
    n (lit, fig)
    Symptom nt
    * * *
    symptom [ˈsımptəm] s MED und fig Symptom n, (An)Zeichen n ( beide:
    of für, von)
    * * *
    noun
    (Med.; also fig.) Symptom, das
    * * *
    (sign) of old age n.
    Alterserscheinung f. n.
    Anzeichen n.
    Merkmal -e n.
    Symptom -e n.

    English-german dictionary > symptom

  • 20 status symbol

    noun
    Statussymbol, das
    * * *
    (a possession that indicates one's social importance: a car, a private swimming-pool and other status symbols.) das Statussymbol
    * * *
    ˈsta·tus sym·bol
    n Statussymbol nt
    * * *
    noun
    Statussymbol, das
    * * *
    n.
    Statussymbol n.

    English-german dictionary > status symbol

См. также в других словарях:

  • Indicates Void — Infobox Album Name = Indicates Void Type = studio Artist = Bass Communion Released = October, 2005 Recorded = 2005 Genre = Ambient, Drone. Length = 39:35 Label = Tonefloat Producer = Steven Wilson Reviews = Last album = Ghosts on Magnetic Tape… …   Wikipedia

  • indicates — in·di·cate || ɪndɪkeɪt v. show; point out; mark, signify; imply; exhibit, reveal; suggest …   English contemporary dictionary

  • include indicates —  that what is to follow is only part of a greater whole. To use it when you are describing a totality (as in The 350 layoffs include 200 in Michigan and 150 in Indiana ) is sloppy and possibly misleading …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • radioresistant — Indicates cells or tissues that are less affected than average mammalian cells on exposure to radiation; when applied to neoplasms, indicates less susceptibility to damage from therapeutic radiation than the surrounding host tissues. * * *… …   Medical dictionary

  • nuclear certifiable — Indicates a unit or vehicle possessing the potential of passing functional tests and inspections of all normal and emergency systems affecting the nuclear weapons …   Military dictionary

  • Philadelphia Sports History — * indicates national championship BASEBALL (Phillies)National Association of Professional Base Ball Players* Philadelphia Athletics (1871 1875) 1871* * Philadelphia White Stockings (1873 1875) * Philadelphia Centennials (1875)National League*… …   Wikipedia

  • limit reference point — indicates the limit beyond which the state of a fishery and/or a resource is not considered desirable. Fishery development should be stopped before reaching it. Abbreviated as LRP …   Dictionary of ichthyology

  • new style — indicates the Gregorian or modern western calendar. Some older fish literature, especially Russian, is dated by the Julian calendar or old style. This may have taxonomic significance in name priority. The Gregorian calendar came into use in… …   Dictionary of ichthyology

  • threshold reference point — indicates that the state of a fishery and/or a resource is approaching a target reference point (TRP) or a limit reference point (LRP), and that a certain type of action (usually agreed beforehand) needs to be taken. Fairly similar to a LRP in… …   Dictionary of ichthyology

  • x — indicates a hybrid between two species with the female parent s scientific name first, e.g. Rutilus rutilus x Abramis brama …   Dictionary of ichthyology

  • AZO — [indicates presence of the group N==N ] * * * azo ā (.)zō, az (.)ō adj relating to or containing the bivalent group N=N united at both ends to carbon …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»