Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

include

  • 101 adaptar a la música

    (v.) = set to + music
    Ex. These include: continuations and sequels; supplements; indexes; concordances; incidental music to dramatic works; cadenzas; scenarios; screenplays, and so on; choreographies; librettos and other texts set to music.
    * * *
    (v.) = set to + music

    Ex: These include: continuations and sequels; supplements; indexes; concordances; incidental music to dramatic works; cadenzas; scenarios; screenplays, and so on; choreographies; librettos and other texts set to music.

    Spanish-English dictionary > adaptar a la música

  • 102 adecuado

    adj.
    adequate, appropriate, becoming, apt.
    past part.
    past participle of spanish verb: adecuar.
    * * *
    1→ link=adecuar adecuar
    1 adequate, suitable, appropriate
    * * *
    (f. - adecuada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=apropiado) [actitud, respuesta, ropa, tratamiento] appropriate; [documento, requisito] appropriate, relevant

    lo más adecuado sería... — the best thing o the most appropriate thing would be to...

    2) (=acorde)

    adecuado a algo: un precio adecuado a mis posibilidades — a price within my budget o reach

    3) (=suficiente) [dinero, tiempo] sufficient
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( apropiado)
    b) ( aceptable) adequate
    * * *
    = adequate, appropriate, apt, desirable, suitable, competent, convenient, correct, eligible, felicitous, fine [finer -comp., finest -sup.], fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, successful, timely, fitting, commensurate, accommodating, timely, fit for purpose, beffiting.
    Ex. There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.
    Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex. By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The approach which is suitable in specialised indexing tools for medical research will need to be very specific in order to differentiate between two closely related subjects.
    Ex. Those responsible in libraries must ensure that the users are given competent advice.
    Ex. The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex. If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.
    Ex. And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex. This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex. The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex. That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex. With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex. Someone's off-the-cuff idea may be the clue that will tap another's thought and lead to a successful solution.
    Ex. I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex. Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex. I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex. Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    Ex. Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    ----
    * adecuado para = accommodative to, well suited to/for.
    * considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.
    * creer adecuado = see + fit, think + fit.
    * de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.
    * lo adecuado = adequacy.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * prácticas más adecuadas = lessons learned [lessons learnt], best practices.
    * proporcionar el + Nombre + adecuado al + Nombre + adecuado en el m = provide + the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * resultar adecuado = prove + suitable.
    * ser adecuado = be right, stand up.
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( apropiado)
    b) ( aceptable) adequate
    * * *
    = adequate, appropriate, apt, desirable, suitable, competent, convenient, correct, eligible, felicitous, fine [finer -comp., finest -sup.], fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, successful, timely, fitting, commensurate, accommodating, timely, fit for purpose, beffiting.

    Ex: There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.

    Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex: By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex: The approach which is suitable in specialised indexing tools for medical research will need to be very specific in order to differentiate between two closely related subjects.
    Ex: Those responsible in libraries must ensure that the users are given competent advice.
    Ex: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex: If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.
    Ex: And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex: This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex: The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex: That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex: With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex: Someone's off-the-cuff idea may be the clue that will tap another's thought and lead to a successful solution.
    Ex: I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex: Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex: Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex: I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex: Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    Ex: Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    * adecuado para = accommodative to, well suited to/for.
    * considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.
    * creer adecuado = see + fit, think + fit.
    * de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.
    * lo adecuado = adequacy.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * prácticas más adecuadas = lessons learned [lessons learnt], best practices.
    * proporcionar el + Nombre + adecuado al + Nombre + adecuado en el m = provide + the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * resultar adecuado = prove + suitable.
    * ser adecuado = be right, stand up.

    * * *
    1
    (apropiado): me parece poco adecuado para una ocasión así I don't think it is very suitable for such an occasion
    es la persona más adecuada para este trabajo she is the best person o the most suitable person for the job o to do the job
    éste no es el momento adecuado this is not the right moment
    no disponemos de los medios adecuados para realizar el trabajo we do not have adequate o the necessary resources to carry out the work
    2 (aceptable) adequate
    * * *

     

    Del verbo adecuar: ( conjugate adecuar)

    adecuado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    adecuado    
    adecuar
    adecuado
    ◊ -da adjetivo

    a) ( apropiado) ‹vestido/regalo suitable;

    momento right;
    medios adequate;


    adecuar ( conjugate adecuar) verbo transitivo adecuado algo a algo to adapt sth to sth
    adecuado,-a adjetivo appropriate, suitable
    adecuar verbo transitivo to adapt
    ' adecuado' also found in these entries:
    Spanish:
    adecuada
    - aparente
    - apta
    - apto
    - corresponder
    - distribuir
    - encontrar
    - justa
    - justo
    - microclima
    - momento
    - pertinente
    - propia
    - propio
    - bien
    - indicado
    - planteamiento
    English:
    adequate
    - appropriate
    - beginner
    - due
    - fit
    - fitting
    - proper
    - suitable
    - undue
    - unsuitable
    - right
    - suited
    * * *
    adecuado, -a adj
    appropriate, suitable;
    muchos niños no reciben una alimentación adecuada many children do not have a proper diet;
    ponte un traje adecuado para la ceremonia wear something suitable for the ceremony;
    no es un hombre adecuado para ella he's not the right sort of man for her;
    el sistema actual no es el adecuado the current system isn't the right one;
    no creo que este sea el lugar más adecuado para discutir del tema I don't think this is the best o right place to discuss the matter;
    repartieron los fondos de forma adecuada they shared out the funds appropriately
    * * *
    adj suitable, appropriate
    * * *
    adecuado, -da adj
    1) idóneo: suitable, appropriate
    2) : adequate
    * * *
    adecuado adj right / suitable

    Spanish-English dictionary > adecuado

  • 103 aderezo

    m.
    2 adornment (adorno).
    3 ornament, adornment, garnishment, garnish.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aderezar.
    * * *
    1 (condimento) seasoning; (de ensalada) dressing
    2 (preparación) preparation, disposition
    3 (joyas) set of jewellery
    4 (arreos) harness, trappings plural
    * * *
    SM
    1) (=preparación) preparation; (=adorno) decoration
    2) (Culin) (=aliño) seasoning, dressing; (Cos) adornment; (=reparación) repair
    3) (=joyas) set of jewels
    * * *
    a) ( de guiso) seasoning; ( de ensalada) dressing
    b) ( de pieles) curing
    c) ( joyas) matching set of jewelry*
    * * *
    = topping, condiment, flavouring, seasoning.
    Ex. Let guests decorate their sundaes with toppings of their choice.
    Ex. Appendixes to this section include lists of common foods and condiments, and illustrations for use in nutrition education activities.
    Ex. Black pudding, as made in the UK, is a blend of onions, pork fat, oatmeal, flavourings -- and blood (usually from a pig).
    Ex. These spices are used mostly for the treatment of gastrointestinal and respiratory disorders and as seasoning.
    ----
    * aderezo de untar = rub.
    * aderezo para la ensalada = salad dressing.
    * * *
    a) ( de guiso) seasoning; ( de ensalada) dressing
    b) ( de pieles) curing
    c) ( joyas) matching set of jewelry*
    * * *
    = topping, condiment, flavouring, seasoning.

    Ex: Let guests decorate their sundaes with toppings of their choice.

    Ex: Appendixes to this section include lists of common foods and condiments, and illustrations for use in nutrition education activities.
    Ex: Black pudding, as made in the UK, is a blend of onions, pork fat, oatmeal, flavourings -- and blood (usually from a pig).
    Ex: These spices are used mostly for the treatment of gastrointestinal and respiratory disorders and as seasoning.
    * aderezo de untar = rub.
    * aderezo para la ensalada = salad dressing.

    * * *
    1 (de un guiso) seasoning; (de una ensalada) dressing
    2 (de pieles) curing, pickling
    3 (joyas) (matching set of) jewelry*
    * * *

    Del verbo aderezar: ( conjugate aderezar)

    aderezo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    aderezó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    aderezar    
    aderezo
    aderezar ( conjugate aderezar) verbo transitivo guiso to season;
    ensalada to dress
    aderezo sustantivo masculino ( de guiso) seasoning;
    ( de ensalada) dressing
    aderezar verbo transitivo
    1 Culin (condimentar una comida) to season
    (salpimentar una ensalada) to dress
    2 (amenizar) to liven up
    aderezo m (de comida) seasoning
    (de ensalada) dressing
    ' aderezo' also found in these entries:
    Spanish:
    sazón
    English:
    flavoring
    - flavouring
    - seasoning
    - dressing
    - French
    - garnish
    * * *
    1. [aliño] [de ensalada] dressing;
    [de comida] seasoning
    2. [adorno] adornment
    * * *
    m GASTR con especias seasoning; para ensalada dressing
    * * *
    1) : dressing, seasoning
    2) : adornment, embellishment

    Spanish-English dictionary > aderezo

  • 104 adicional

    adj.
    additional.
    * * *
    1 additional
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ (=complementario) additional, extra; (Inform) add-on
    * * *
    adjetivo additional
    * * *
    = accompanying, additional, supplementary, supplemental.
    Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex. The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.
    Ex. The hierarchical relationships associated with selected index terms may be revealed by displaying related terms beneath such terms in a supplementary list in the thesaurus.
    Ex. Supplemental information was gathered about each library from Bowker's American Library Directory.
    ----
    * ingrediente adicional de la pizza = pizza topping.
    * resultado adicional = by-product [byproduct].
    * sin costo adicional alguno = at no extra charge.
    * tiempo adicional = extra-time.
    * * *
    adjetivo additional
    * * *
    = accompanying, additional, supplementary, supplemental.

    Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.

    Ex: The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.
    Ex: The hierarchical relationships associated with selected index terms may be revealed by displaying related terms beneath such terms in a supplementary list in the thesaurus.
    Ex: Supplemental information was gathered about each library from Bowker's American Library Directory.
    * ingrediente adicional de la pizza = pizza topping.
    * resultado adicional = by-product [byproduct].
    * sin costo adicional alguno = at no extra charge.
    * tiempo adicional = extra-time.

    * * *
    additional
    hay que pagar una cantidad adicional you have to pay a supplement o pay extra
    * * *

     

    adicional adjetivo
    additional;

    adicional adjetivo additional

    ' adicional' also found in these entries:
    Spanish:
    extra
    - otra
    - otro
    - complementario
    English:
    additional
    - backup
    - extra
    - further
    - rider
    - supplementary
    - add
    - fringe
    - incidental
    * * *
    additional;
    hubo que contratar a personal adicional durante la temporada alta we had to take on extra o additional staff during the high season
    * * *
    adj additional
    * * *
    : additional
    * * *
    adicional adj additional / extra

    Spanish-English dictionary > adicional

  • 105 adjuntar

    v.
    1 to enclose.
    2 to attach, to enclose, to include, to append.
    * * *
    1 to enclose, attach
    * * *
    verb
    to attach, enclose
    * * *
    VT (=incluir) to append, attach; [en carta] to enclose
    * * *
    verbo transitivo to enclose

    le adjunto una copia del contratoI enclose o attach a copy of the contract

    * * *
    = add, attach, enclose.
    Ex. An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.
    Ex. In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.
    Ex. I enclose for consultation proposed revised Statues of IFLA prepared by the Working Group on the Revision of the Statutes and Rules of Procedure.
    ----
    * adjuntar ficheros = file attachment.
    * * *
    verbo transitivo to enclose

    le adjunto una copia del contratoI enclose o attach a copy of the contract

    * * *
    = add, attach, enclose.

    Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.

    Ex: In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.
    Ex: I enclose for consultation proposed revised Statues of IFLA prepared by the Working Group on the Revision of the Statutes and Rules of Procedure.
    * adjuntar ficheros = file attachment.

    * * *
    adjuntar [A1 ]
    vt
    to enclose
    le adjunto una fotocopia del documento I enclose o attach a photocopy of the document
    * * *

     

    adjuntar ( conjugate adjuntar) verbo transitivo
    to enclose
    adjuntar verbo transitivo to enclose
    ' adjuntar' also found in these entries:
    Spanish:
    incluir
    - acompañar
    English:
    attach
    - enclose
    - include
    * * *
    1. [a carta] to enclose;
    le adjunto a esta carta una lista de precios I am enclosing a price list with this letter, please find enclosed a price list
    2. Informát [a correo electrónico] to attach;
    adjuntar un archivo a un mensaje to attach a file to a message
    * * *
    v/t enclose
    * * *
    : to enclose, to attach
    * * *
    adjuntar vb to attach / to enclose

    Spanish-English dictionary > adjuntar

  • 106 administrador de servidor Web

    (n.) = Web developer, webmaster
    Ex. Significant trends revealed by the data include better salaries to be earned in non traditional posts (e.g. Web developers), creeping disparity between men's and women's salaries, and continuing rise in part time and temporary jobs.
    Ex. Today, the main assignment of a webmaster is to design, implement and maintain an effective WWW site.
    * * *
    (n.) = Web developer, webmaster

    Ex: Significant trends revealed by the data include better salaries to be earned in non traditional posts (e.g. Web developers), creeping disparity between men's and women's salaries, and continuing rise in part time and temporary jobs.

    Ex: Today, the main assignment of a webmaster is to design, implement and maintain an effective WWW site.

    Spanish-English dictionary > administrador de servidor Web

  • 107 adquirir

    v.
    1 to acquire, to purchase.
    Ricardo adquirió un televisor nuevo Richard acquired a new television set.
    Silvia adquirió experiencia Silvia acquired experience.
    2 to acquire (conseguir) (conocimientos, hábito, cultura).
    3 to incur in, to fall into.
    María adquirió una deuda Mary incurred in a debt.
    4 to get.
    5 to gain in.
    Elsa adquirió peso Elsa gained in weight.
    * * *
    (i changes to ie in stressed syllables)
    Present Indicative
    adquiero, adquieres, adquiere, adquirimos, adquirís, adquieren.
    Present Subjunctive
    adquiera, adquieras, adquiera, adquiramos, adquiráis, adquieran.
    Imperative
    adquiere (tú), adquiera (él/Vd.), adquiramos (nos.), adquirid (vos.), adquieran (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    1) to acquire, gain
    * * *
    VT
    1) (=comprar) [+ vivienda, billete] to purchase; (Econ) [+ derechos, acciones, empresa] to acquire, purchase
    2) (=conseguir) [+ cultura, conocimientos, dinero] to acquire; [+ fama] to gain, achieve
    3) (=adoptar) [+ costumbre] to adopt; [+ carácter, identidad] to take on, acquire; [+ nacionalidad] to acquire, obtain; [+ compromiso] to undertake; [+ color] to take on

    la palabra "enchufe" adquirió el sentido que todos conocemos — the word "enchufe" took on o acquired the sense we are all familiar with

    * * *
    verbo transitivo to acquire, obtain

    adquiera su nuevo coche antes del día 30purchase o buy your new car before the 30th

    adquirió renombre internacionalhe attained o achieved international renown

    * * *
    = acquire, assume, purchase, buy, attain, call + Nombre + Posesivo + own.
    Ex. Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.
    Ex. A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.
    Ex. This mode of publication permits special libraries to purchase relevant parts and facilitates revision at a later date.
    Ex. Discount charges are available by contracting to buy a predetermined number of connect hours per year.
    Ex. A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.
    Ex. This 12-room penthouse of the newly renovated Mark Hotel is up for sale but it will cost you a princely sum to call it your own.
    ----
    * adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
    * adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).
    * adquirir fama = achieve + notoriety.
    * adquirir ímpetu = pick up + speed.
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * adquirir una idea = gain + impression.
    * adquirir una nueva dimensión = take on + new dimension.
    * adquirir un gusto por = get + a taste for.
    * adquirir un nuevo significado = take on + new dimension.
    * adquirir un valor añadido = take on + added weight.
    * gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.
    * voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.
    * * *
    verbo transitivo to acquire, obtain

    adquiera su nuevo coche antes del día 30purchase o buy your new car before the 30th

    adquirió renombre internacionalhe attained o achieved international renown

    * * *
    = acquire, assume, purchase, buy, attain, call + Nombre + Posesivo + own.

    Ex: Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.

    Ex: A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.
    Ex: This mode of publication permits special libraries to purchase relevant parts and facilitates revision at a later date.
    Ex: Discount charges are available by contracting to buy a predetermined number of connect hours per year.
    Ex: A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.
    Ex: This 12-room penthouse of the newly renovated Mark Hotel is up for sale but it will cost you a princely sum to call it your own.
    * adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
    * adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).
    * adquirir fama = achieve + notoriety.
    * adquirir ímpetu = pick up + speed.
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * adquirir una idea = gain + impression.
    * adquirir una nueva dimensión = take on + new dimension.
    * adquirir un gusto por = get + a taste for.
    * adquirir un nuevo significado = take on + new dimension.
    * adquirir un valor añadido = take on + added weight.
    * gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.
    * voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.

    * * *
    vt
    ‹artículo/propiedad› to acquire, obtain; ‹cultura/conocimientos› to acquire; ‹experiencia› to gain, acquire; ‹nacionalidad› to acquire, obtain; ‹lengua› to acquire
    ha adquirido el 13% de las acciones de Bianco he has acquired o obtained o purchased 13% of Bianco's shares
    adquiera su nuevo coche antes del día 30 purchase o buy your new car before the 30th
    ha adquirido renombre internacional he has attained o achieved international renown
    con el tiempo ha ido adquiriendo madurez y aplomo over the years he has gained in maturity and assurance
    derechos adquiridos vested o acquired rights
    * * *

     

    adquirir ( conjugate adquirir) verbo transitivocasa/coche to acquire, obtain;
    ( comprar) to purchase, buy;
    conocimientos/colección/fortuna to acquire;
    fama to attain, achieve;
    experiencia to gain;

    adquirir verbo transitivo
    1 to acquire
    2 frml (comprar) to purchase

    ' adquirir' also found in these entries:
    Spanish:
    carta
    - contagiarse
    - empeñarse
    - iniciarse
    - soltarse
    - adquiera
    - agarrar
    - asentar
    - cobrar
    - coger
    - compromiso
    - ganar
    - hábito
    - hacer
    - tomar
    - vale
    English:
    acquire
    - come by
    - edition
    - gain
    - mail order
    - form
    - lapse
    - pick
    - purchase
    - take
    * * *
    1. [comprar] to acquire, to purchase;
    ya es posible adquirir pasajes de avión a través de Internet you can now buy air tickets on the Internet;
    adquirieron el 51 por ciento de las acciones de la empresa they acquired a 51 percent shareholding in the company
    2. [conseguir] [conocimientos, hábito, cultura] to acquire;
    [éxito, popularidad] to achieve; [libertad, experiencia] to gain; [fortuna] to acquire, to come by; [nacionalidad] to obtain;
    adquirió una reputación de inflexibilidad he gained o acquired a reputation for inflexibility;
    adquirieron el compromiso de ayudarse mutualmente they committed themselves to helping each other
    * * *
    v/t
    1 acquire
    2 ( comprar) buy, purchase fml
    * * *
    adquirir {4} vt
    1) : to acquire, to gain
    2) comprar: to purchase
    * * *
    1. (llegar a tener) to acquire
    2. (comprar) to buy [pt. & pp. bought]

    Spanish-English dictionary > adquirir

  • 108 adulterio

    m.
    adultery.
    * * *
    1 adultery
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    masculino adultery
    * * *
    = adultery, cuckoldry.
    Ex. Topics include promiscuity and adultery, pornography and prostitution, sexual preference and sexual deviance, sexual harassment and sexual violence against women.
    Ex. Homosexuality, cuckoldry, flowering anuses, zombies, monstrosity, gambling, banquets, viral contagion all become signs of a historical epoch which exists in a repetitious & catastrophic crisis.
    * * *
    masculino adultery
    * * *
    = adultery, cuckoldry.

    Ex: Topics include promiscuity and adultery, pornography and prostitution, sexual preference and sexual deviance, sexual harassment and sexual violence against women.

    Ex: Homosexuality, cuckoldry, flowering anuses, zombies, monstrosity, gambling, banquets, viral contagion all become signs of a historical epoch which exists in a repetitious & catastrophic crisis.

    * * *
    adultery
    * * *

    adulterio sustantivo masculino
    adultery
    adulterio sustantivo masculino adultery
    ' adulterio' also found in these entries:
    Spanish:
    motivo
    English:
    adultery
    * * *
    adultery
    * * *
    m adultery;
    cometer adulterio commit adultery
    * * *
    : adultery

    Spanish-English dictionary > adulterio

  • 109 adviértase que

    = Note that...
    Ex. Note that a title word search on 'high-temperature superconductivity' would have to include many term variations.
    * * *
    = Note that...

    Ex: Note that a title word search on 'high-temperature superconductivity' would have to include many term variations.

    Spanish-English dictionary > adviértase que

  • 110 aerosol

    m.
    aerosol (spray).
    * * *
    1 aerosol, spray
    * * *
    * * *
    masculino aerosol, spray can
    * * *
    = spray, aerosol.
    Ex. If static is a problem, it can usually be cured by the use of an anti-static mat and regular applications of anti-static sprays, both available from accessory suppliers.
    Ex. Materials covered in this booklet include: aerosols; deodorizers; cleaners, drain cleaners; fingernail polish/remover; handcleaners; moth crystals; oven cleaners; and wood preservatives.
    * * *
    masculino aerosol, spray can
    * * *
    = spray, aerosol.

    Ex: If static is a problem, it can usually be cured by the use of an anti-static mat and regular applications of anti-static sprays, both available from accessory suppliers.

    Ex: Materials covered in this booklet include: aerosols; deodorizers; cleaners, drain cleaners; fingernail polish/remover; handcleaners; moth crystals; oven cleaners; and wood preservatives.

    * * *
    aerosol, spray can
    desodorante en aerosol spray deodorant
    * * *

    aerosol sustantivo masculino
    aerosol, spray can
    aerosol sustantivo masculino aerosol
    ' aerosol' also found in these entries:
    Spanish:
    matamoscas
    English:
    aerosol
    - insect spray
    - spray
    - fly
    * * *
    aerosol (spray);
    también se encuentra en aerosol it's also available in aerosol
    * * *
    m aerosol
    * * *
    : aerosol, aerosol spray
    * * *
    aerosol n aerosol

    Spanish-English dictionary > aerosol

  • 111 afectar a una decisión

    (v.) = colour + decision, affect + decision
    Ex. The purpose of the thesaurus will colour the decisions concerning many of the characteristics of the planned thesaurus.
    Ex. All these bulletins include articles on current aspects of Community agriculture which are likely to affect the decisions of farmers and traders.
    * * *
    (v.) = colour + decision, affect + decision

    Ex: The purpose of the thesaurus will colour the decisions concerning many of the characteristics of the planned thesaurus.

    Ex: All these bulletins include articles on current aspects of Community agriculture which are likely to affect the decisions of farmers and traders.

    Spanish-English dictionary > afectar a una decisión

  • 112 afásico

    adj.
    aphasic, word-deaf.
    * * *
    1 aphasic
    nombre masculino,nombre femenino
    1 aphasic
    * * *
    ADJ (Psic) aphasic; (=mudo) mute, dumb
    * * *
    = aphasic, aphasia patient.
    Ex. This article discusses services offered by the library to the mentally and physically handicapped, to aphasic and dyslectic users, to visually handicapped university students and provision of talking books in foreign languages.
    Ex. Readers include: the mentally retarded, the mentally ill, the elderly, aphasia patients, and people for whom Swedish is a 2nd language.
    * * *
    = aphasic, aphasia patient.

    Ex: This article discusses services offered by the library to the mentally and physically handicapped, to aphasic and dyslectic users, to visually handicapped university students and provision of talking books in foreign languages.

    Ex: Readers include: the mentally retarded, the mentally ill, the elderly, aphasia patients, and people for whom Swedish is a 2nd language.

    * * *
    afásico1 -ca
    aphasic
    afásico2 -ca
    masculine, feminine
    aphasiac
    * * *
    afásico, -a Med
    adj
    aphasic
    nm,f
    aphasic

    Spanish-English dictionary > afásico

  • 113 agencia de bolsa

    Ex. Sources of information consulted include annual reports, stock reports, brokerage house reports and the business press as well as other reference sources.
    * * *

    Ex: Sources of information consulted include annual reports, stock reports, brokerage house reports and the business press as well as other reference sources.

    Spanish-English dictionary > agencia de bolsa

  • 114 agencia gubernamental

    f.
    government agency, bureau, public agency.
    * * *
    (n.) = government agency, government bureau
    Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex. All human institutions begin this way, including government bureaus, businesses, religions and religious denominations, universities, and schools of information science.
    * * *
    (n.) = government agency, government bureau

    Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.

    Ex: All human institutions begin this way, including government bureaus, businesses, religions and religious denominations, universities, and schools of information science.

    Spanish-English dictionary > agencia gubernamental

  • 115 agente aglutinante

    (n.) = binder, bonding agent
    Ex. Puddings are foods that are presented in a solid mass formed by the mixing of various ingredients with a binder, which might include batter, blood, eggs, etc.
    Ex. An oxygen molecule is a small dumbbell less than a nanometer across: two oxygen atoms with two electrons flying between acting as the bonding agent.
    * * *
    (n.) = binder, bonding agent

    Ex: Puddings are foods that are presented in a solid mass formed by the mixing of various ingredients with a binder, which might include batter, blood, eggs, etc.

    Ex: An oxygen molecule is a small dumbbell less than a nanometer across: two oxygen atoms with two electrons flying between acting as the bonding agent.

    Spanish-English dictionary > agente aglutinante

  • 116 agente irritante

    m.
    irritant.
    * * *
    (n.) = irritant, allergen
    Ex. Common factors affecting the quality of air in libraries include scents and other controllable irritants, dust mites, moulds and other inhaled substances associated with paper and books.
    Ex. This is a semi-humorous account of how an on-line search for allergens of the common house mite led to false drops caused by truncating the term Dermatophagoides.
    * * *
    (n.) = irritant, allergen

    Ex: Common factors affecting the quality of air in libraries include scents and other controllable irritants, dust mites, moulds and other inhaled substances associated with paper and books.

    Ex: This is a semi-humorous account of how an on-line search for allergens of the common house mite led to false drops caused by truncating the term Dermatophagoides.

    Spanish-English dictionary > agente irritante

  • 117 aglutinante

    adj.
    1 binding (sustancia).
    2 agglutinative (linguistics).
    3 agglutinant, adhesive, binding, agglutinative.
    m.
    1 binding agent.
    2 agglutinant, glue, thickener.
    * * *
    1 agglutinant, binding
    1 agglutinant
    \
    lengua aglutinante agglutinative language
    * * *
    * * *
    = catalyst, binding agent, glue, binder.
    Ex. The cult of information forms the catalyst for a discussion of the ways in which information has acquired folkloristic status as the major way in which people look at the world.
    Ex. Lignin, is a naturally binding agent in wood, which causes discoloration, if there is sufficient exposure to light.
    Ex. The glue, binding all aspects of a successful organisation, is shared values.
    Ex. Puddings are foods that are presented in a solid mass formed by the mixing of various ingredients with a binder, which might include batter, blood, eggs, etc.
    ----
    * agente aglutinante = binder, bonding agent.
    * * *
    = catalyst, binding agent, glue, binder.

    Ex: The cult of information forms the catalyst for a discussion of the ways in which information has acquired folkloristic status as the major way in which people look at the world.

    Ex: Lignin, is a naturally binding agent in wood, which causes discoloration, if there is sufficient exposure to light.
    Ex: The glue, binding all aspects of a successful organisation, is shared values.
    Ex: Puddings are foods that are presented in a solid mass formed by the mixing of various ingredients with a binder, which might include batter, blood, eggs, etc.
    * agente aglutinante = binder, bonding agent.

    * * *
    agglutinative, agglutinating ( before n)
    agglutinating agent, agglutinin
    * * *
    adj
    1. [sustancia] binding
    2. Ling agglutinative
    nm
    binder, binding agent
    * * *
    I adj agglutinating atr
    II m agglutinating agent

    Spanish-English dictionary > aglutinante

  • 118 agresivo

    adj.
    1 aggressive, assertive, belligerent, go-getter.
    2 aggressive, combative, hostile, truculent.
    3 aggressive.
    4 predatory.
    * * *
    1 aggressive
    * * *
    (f. - agresiva)
    adj.
    * * *
    ADJ (=violento) aggressive; (=vigoroso) forceful, vigorous
    * * *
    - va adjetivo aggressive
    * * *
    = aggressive, belligerent, truculent, killer, sociopathic, combative, pushy [pushier -comp., pushiest -sup.], bellicose, campaigning.
    Ex. Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.
    Ex. Dexter Rundle thought: 'The day was progressing serenely and I was feeling not at all belligerent' = Dexter Rundle pensó: "El día iba progresando con serenidad y no me sentía de ninguna manera agresivo".
    Ex. Senior staff members said that these fevers of truculent behavior had manifested themselves only within the past two or three years.
    Ex. The article has the title 'Guerilla Web strategies: killer marketing tactics to make your site the most popular on the Web'.
    Ex. The problem of optimally refining sociopathic knowledge bases is modeled as a bipartite graph.
    Ex. His book is a one-sided insider account of the scrappy, often combative style that characterized the New York intellectual crowd from the late 1940s to the mid 1960s.
    Ex. Parents can help the development of a child prodigy in an infinite number of ways, ranging from the attentive but not too pushy to the downright obsessive.
    Ex. For all their bellicose rhetoric, they still hope that diplomatic pressure will persuade Iran to compromise.
    Ex. He is fearless, courageous, campaigning, waspish and wise.
    ----
    * comportamiento agresivo = aggressive behaviour.
    * de modo agresivo = aggressively.
    * venta agresiva = hard-sell.
    * * *
    - va adjetivo aggressive
    * * *
    = aggressive, belligerent, truculent, killer, sociopathic, combative, pushy [pushier -comp., pushiest -sup.], bellicose, campaigning.

    Ex: Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.

    Ex: Dexter Rundle thought: 'The day was progressing serenely and I was feeling not at all belligerent' = Dexter Rundle pensó: "El día iba progresando con serenidad y no me sentía de ninguna manera agresivo".
    Ex: Senior staff members said that these fevers of truculent behavior had manifested themselves only within the past two or three years.
    Ex: The article has the title 'Guerilla Web strategies: killer marketing tactics to make your site the most popular on the Web'.
    Ex: The problem of optimally refining sociopathic knowledge bases is modeled as a bipartite graph.
    Ex: His book is a one-sided insider account of the scrappy, often combative style that characterized the New York intellectual crowd from the late 1940s to the mid 1960s.
    Ex: Parents can help the development of a child prodigy in an infinite number of ways, ranging from the attentive but not too pushy to the downright obsessive.
    Ex: For all their bellicose rhetoric, they still hope that diplomatic pressure will persuade Iran to compromise.
    Ex: He is fearless, courageous, campaigning, waspish and wise.
    * comportamiento agresivo = aggressive behaviour.
    * de modo agresivo = aggressively.
    * venta agresiva = hard-sell.

    * * *
    1 (feroz, violento) aggressive
    2 ‹campaña/publicidad› aggressive, forceful
    * * *

    agresivo
    ◊ -va adjetivo

    aggressive
    agresivo,-a adjetivo aggressive

    ' agresivo' also found in these entries:
    Spanish:
    agresiva
    - volverse
    - combativo
    English:
    aggressive
    - belligerent
    - hawkish
    - pushy
    - truculent
    * * *
    agresivo, -a adj
    1. [violento] aggressive
    2. [osado] aggressive;
    una publicidad muy agresiva very aggressive advertising
    * * *
    adj aggressive
    * * *
    agresivo, -va adj
    : aggressive
    * * *
    agresivo adj aggressive

    Spanish-English dictionary > agresivo

  • 119 agresión

    f.
    1 aggression.
    2 attack, assault, battery, offensive.
    * * *
    1 aggression, attack
    * * *
    noun f.
    2) assault, attack
    * * *
    SF (=acometida) aggression; [contra persona] attack, assault
    * * *
    femenino aggression

    se lo acusa de agresión — (Der) he's charged with assault

    * * *
    = attack, aggression, assault, act of aggression, battery, aggressive incident.
    Ex. The incentive to make library services more relevant to the community became increasingly urgent from the mid-seventies as the attacks on local government finance gathered momentum.
    Ex. This article describes the contents of a help pack, produced by Bradford Public Library to help library staff when dealing with violence and aggression at work.
    Ex. Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.
    Ex. The study was designed to determine if players felt remorse if an opposing player was injured as a result of their act of aggression.
    Ex. The increasing frequency of notorious cases of conflicts between police officers & members of the general public (which in New York City has led to incidents of death, battery, & sexual assault) is cause for alarm.
    Ex. Data on 9318 aggressive incidents were collected from official game reports.
    ----
    * agresión a mano armada = armed assault.
    * agresión brutal = vicious attack, brutal attack.
    * agresión con ensañamiento = vicious attack.
    * agresión con lesiones = assault and battery.
    * agresión física = physical assault, physical aggression.
    * agresión sexual = sexual assault, molestation.
    * agresión verbal = verbal aggression, verbal assault, verbal abuse.
    * * *
    femenino aggression

    se lo acusa de agresión — (Der) he's charged with assault

    * * *
    = attack, aggression, assault, act of aggression, battery, aggressive incident.

    Ex: The incentive to make library services more relevant to the community became increasingly urgent from the mid-seventies as the attacks on local government finance gathered momentum.

    Ex: This article describes the contents of a help pack, produced by Bradford Public Library to help library staff when dealing with violence and aggression at work.
    Ex: Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.
    Ex: The study was designed to determine if players felt remorse if an opposing player was injured as a result of their act of aggression.
    Ex: The increasing frequency of notorious cases of conflicts between police officers & members of the general public (which in New York City has led to incidents of death, battery, & sexual assault) is cause for alarm.
    Ex: Data on 9318 aggressive incidents were collected from official game reports.
    * agresión a mano armada = armed assault.
    * agresión brutal = vicious attack, brutal attack.
    * agresión con ensañamiento = vicious attack.
    * agresión con lesiones = assault and battery.
    * agresión física = physical assault, physical aggression.
    * agresión sexual = sexual assault, molestation.
    * agresión verbal = verbal aggression, verbal assault, verbal abuse.

    * * *
    aggression
    el ejército responderá a toda agresión por parte extranjera the army will respond to any foreign aggression
    fue víctima de una agresión brutal he was the victim of a brutal attack o assault
    Compuesto:
    sex attack, sexual assault
    * * *

    agresión sustantivo femenino
    aggression;

    agresión sustantivo femenino aggression

    ' agresión' also found in these entries:
    Spanish:
    herida
    - pacto
    - valor
    - defender
    - herido
    - repeler
    English:
    aggression
    - assault
    - cheek
    - sexual assault
    - aggressive
    - road
    * * *
    [ataque] act of aggression, attack;
    sufrir una agresión to be the victim of an attack
    agresión sexual sex attack
    * * *
    f aggression;
    una agresión an assault, an attack
    * * *
    agresión nf, pl - siones
    1) : aggression
    2) ataque: attack
    * * *
    agresión n aggression

    Spanish-English dictionary > agresión

  • 120 ahorro de dinero

    Ex. Some of the advantages of renovating rather than constructing a new building include considerable savings in money and energy = Algunas de las ventajas de renovar más que construir un nuevo edificio son el ahorro considerable de dinero y esfuerzo.
    * * *

    Ex: Some of the advantages of renovating rather than constructing a new building include considerable savings in money and energy = Algunas de las ventajas de renovar más que construir un nuevo edificio son el ahorro considerable de dinero y esfuerzo.

    Spanish-English dictionary > ahorro de dinero

См. также в других словарях:

  • include — INCLÚDE, inclúd, vb. III. tranz. A cuprinde, a conţine, a îngloba. – Din lat. includere. Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98  A include ≠ a exclude Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime  INCLÚDE vb. 1. v. conţine. 2 …   Dicționar Român

  • include — in‧clude [ɪnˈkluːd] verb [transitive] if something includes something else, the second thing is part of the first thing: • The price includes shipping and handling. include something in something • The auditors included the restructuring charge… …   Financial and business terms

  • include — include, comprehend, embrace, involve, imply, subsume are comparable when meaning basically to contain something within as a part or portion of a whole. Include suggests that the thing included forms a constituent, component, or subordinate part… …   New Dictionary of Synonyms

  • include — include, comprise Like comprise, include has the whole as its subject and its parts as the object. The difference is that comprise generally denotes the whole set of parts whereas include can be selective, so that if a house comprises two living… …   Modern English usage

  • Include — (incluir en inglés) es una palabra clave que hace referencia a una instrucción al preprocesador que esta presente en la gran mayoría de lenguajes de alto y medio nivel, de forma genérica se usa para adicionar un archivo al código, como por… …   Wikipedia Español

  • Include — In*clude , v. t. [imp. & p. p. {Included}; p. pr. & vb. n. {Including}.] [L. includere, inclusum; pref. in in + claudere to shut. See {Close}, and cf. {Enclose}.] [1913 Webster] 1. To confine within; to hold; to contain; to shut up; to inclose;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • include — (v.) c.1400, from L. includere to shut in, enclose, imprison, insert, from in in (see IN (Cf. in ) (2)) + claudere to shut (see CLOSE (Cf. close) (v.)). The alleged Sam Goldwyn ism, Include me out, is attested from 1937. Related: Included;… …   Etymology dictionary

  • include — [in klo͞od′] vt. included, including [ME includen < L includere < in , in + claudere, to shut, CLOSE1] 1. to shut up or in; enclose 2. to have as part of a whole; contain; comprise [the cost includes taxes] 3. to consider as part of a… …   English World dictionary

  • include in — ● include …   Useful english dictionary

  • include — I verb absorb, adscribere, be composed of, be formed of, be made up of, begird, boast, bound, bracket, circumscribe, classify, close in, combine, compass, complecti, comprehend, comprehendere, consist of, consolidate, contain, cover, embody,… …   Law dictionary

  • include — [v] contain, involve accommodate, add, admit, allow for, append, bear, be composed of, be made up of, build, build in, carry, combine, comprehend, comprise, consist of, constitute, count, cover, cut in on, embody, embrace, encircle, enclose,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»