-
1 inaugurar
inaɐɡ̱u'rarv1) ( abrir) eröffnen2) ( usar) einweihen3) ( descubrir una escultura) enthüllenverbo transitivoinaugurarinaugurar [ina403584BEu403584BEγu'rar]num1num (puente) einweihennum2num (estatua) enthüllennum3num (comenzar) anfangen -
2 abrir
a'brirv irr1) öffnen, aufmachen2) ( con una llave) aufschließenNo logro abrir la puerta. — Ich bekomme die Tür nicht auf.
3) (fig: un negocio, una conferencia) eröffnen4) ( una cuenta bancaria) FIN eröffnen5) ( a la fuerza) aufbrechenMe han abierto el coche. — Mein Wagen ist aufgebrochen worden.
6) (destapando, tirando) aufziehen, aufklappen7)8) (fig: comenzar las actividades) eröffnen, einweihen9)10)abrir un documento — INFORM ein Dokument öffnen, eine Datei öffnen
11)12) (fig)13) (fig)en un abrir y cerrar de ojos — in einem Augenblick, im Nu
La desgracia sucedió en un abrir y cerrar de ojos. — Das Unglück geschah im Bruchteil einer Sekunde.
14)verbo transitivo3. [separar - sandía, melón] aufschneiden ; [ - libro] aufschlagen5. [extender - paraguas, sombrilla] aufspannen ; [ - alas, piernas] spreizen6. [empezar, fundar] eröffnen7. [apetito] anregen————————verbo intransitivo[establecimiento] öffnen————————abrirse verbo pronominal1. [sincerarse]2. [presentarse] sich auftun3. [en una curva] ausscheren4. [comunicarse] sich öffnen5. [despejarse] sich aufhellen6. (muy familiar) [irse] abhauenabrirabrir [a'βrir]num1num (algo cerrado) öffnen; (paraguas) aufspannen; (libro) aufschlagen; (piernas) spreizen; (grifo) aufdrehen; (con la llave) aufschließen; (luz) anmachen; (silla plegable) aufklappen; abrir una calle al tráfico eine Straße für den Verkehr freigeben; abrir de par en par sperrangelweit öffnen; a medio abrir (puerta) angelehnt; abrir a golpes aufschlagen; abrir camino a alguien jdm den Weg bahnen; abrir paso Platz machen; abrir la cabeza a alguien jdm den Schädel einschlagen; abrir el apetito den Appetit anregen; abrir la curiosidad die Neugier weckennum5num (ir en cabeza) anführennum1num (tiempo) sich aufklären■ abrirsenum3num (perspectivas) sich eröffnennum4num (argot: irse) abhauen -
3 piedra
'pǐeđraf1) Stein m2) ( cálculo) MED Nierenstein m, Gallenstein m, Blasenstein m3)4)piedra angular — ( en un edificio) Eckstein m
5)piedra angular — (fig: fundamento) Grundlage f, Basis f, Pfeiler m
6)7)8)9)no dejar piedra sobre piedra — keinen Stein auf dem anderen lassen, schleifen
10)11)12)13) (fig)14) (fig)sustantivo femenino3. [de mechero] Feuerstein der4. (locución)poner la primera piedra [inaugurar] den Grundstein legenpiedrapiedra ['pjeðra]num1num geografía, geografía, medicina Stein masculino; piedra angular (figurativo) Eckstein masculino; piedra filosofal (figurativo) Stein der Weisen; piedra pómez Bimsstein masculino; piedra preciosa Edelstein masculino; piedra de toque (figurativo) Prüfstein masculino; cartón piedra Pappmaschee neutro; edad de piedra Steinzeit femenino; no te quejes, ¡que menos da una piedra! (figurativo) beklag dich nicht, es hätte auch noch schlimmer kommen können!; no dejará piedra por mover hasta que lo consiga (figurativo) er/sie wird alle Hebel in Bewegung setzen, um es zu schaffen; poner la primera piedra den Grundstein legen; no quedó piedra sobre piedra kein Stein blieb auf dem anderen; cuando lo supimos nos quedamos de piedra als wir es erfuhren, waren wir wie versteinert; tirar la piedra y esconder la mano nicht für seine Taten einstehen; tirarse piedras a su propio tejado sich dativo/acusativo ins eigene Fleisch schneiden
См. также в других словарях:
inaugurar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: inaugurar inaugurando inaugurado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. inauguro inauguras inaugura… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
inaugurar — ‘Dar principio [a algo nuevo]’. Es incorrecto simplificar el diptongo au en a en la grafía de este verbo, así como en la de todas las palabras de su familia léxica: ⊕ inagurar, ⊕ inaguración (correcto: inauguración), ⊕ inagural (correcto:… … Diccionario panhispánico de dudas
inaugurar — v. tr. 1. Dar princípio a. 2. Expor pela primeira vez ao público. 3. Estabelecer pela primeira vez. 4. Iniciar o serviço de. 5. [Pouco usado] Consagrar, dedicar … Dicionário da Língua Portuguesa
inaugurar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) comienzo a [una cosa] con un acto solemne: La rectora inaugurará el curso a mediados de septiembre. El nuevo Ayuntamiento se inaugura para la primavera. 2. Abrir (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
inaugurar — (Del lat. inaugurāre). 1. tr. Dar principio a una cosa con cierta solemnidad. 2. Abrir solemnemente un establecimiento público. 3. Celebrar el estreno de una obra, de un edificio o de un monumento. 4. Iniciar algo nuevo. 5. p. us. Adivinar… … Diccionario de la lengua española
inaugurar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Abrir; poner en funcionamiento o a disposición del público alguna obra, empresa, establecimiento, etc, generalmente con una ceremonia o festejo: inaugurar una presa, inaugurar una fábrica, inaugurar una tienda,… … Español en México
inaugurar — (Del lat. inaugurare, observar los agüeros.) ► verbo transitivo 1 Dar principio a una cosa con cierta solemnidad: ■ mañana inaugura la exposición. 2 Abrir un establecimiento público con alguna celebración: ■ ayer inauguramos la tienda. 3… … Enciclopedia Universal
inaugurar — {{#}}{{LM I21307}}{{〓}} {{ConjI21307}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI21850}} {{[}}inaugurar{{]}} ‹i·nau·gu·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar inicio, especialmente si es con un acto solemne: • Con unas palabras de bienvenida, la rectora inauguró el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
inaugurar — augurio … Diccionario del origen de las palabras
inaugurar — in|au|gu|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
inaugurar — (v) (Básico) iniciar alguna actividad o abrir suntuosamente algún acontecimiento en presencia de un público Ejemplos: En su juventud inauguró los Juegos Olímpicos de Ámsterdam. Ayer inauguramos nuestra nueva tienda. Sinónimos: comenzar, estrenar … Español Extremo Basic and Intermediate