-
1 inacidire
inacidireinacidire [inat∫i'di:re] < inacidisco>I verbo transitivo avere1 (render acido) sauer machen2 (figurato: inasprire) verbittern; inacidire il sangue böses Blut machenII verbo riflessivo■ -rsi sauer werdenDizionario italiano-tedesco > inacidire
2 inacidire
3 inacidire
4 inacidire
inacidire v. ( inacidìsco, inacidìsci) I. tr. 1. aigrir, faire tourner: il caldo ha inacidito il latte la chaleur a fait tourner le lait. 2. ( fig) ( inasprire) aigrir: la vita l'ha inacidita la vie l'a aigrie. 3. ( Chim) ( acidificare) acidifier. II. intr. (aus. essere) 1. devenir aigre, aigrir (aus. avoir): la salsa è inacidita la sauce a aigri. 2. ( fig) ( inasprirsi) devenir amer, devenir aigri. III. prnl. inacidirsi 1. devenir aigre, aigrir intr. 2. ( fig) ( inasprirsi) devenir amer, être aigri.5 inacidire
inacidirsi turn sour* * *inacidire v.tr.1 to sour2 (fig.) to sour, to embitter◆ v. intr. → inacidirsi.◘ inacidirsi v.intr.pron.1 to (turn) sour: questo vino comincia a inacidire, this wine is beginning to turn sour; il latte (si) è inacidito, the milk has turned (sour)2 (fig.) to (turn) sour, to grow* embittered: il suo carattere (si) è inacidito, he has grown embittered.* * *[inatʃi'dire]1. vt(persona, carattere) to embitter2. vi(aus essere) (inacidirsi) vip, (latte) to go sour, (fig : persona, carattere) to become sour, become embittered* * *[inatʃi'dire] 1.verbo transitivo1) (rendere acido) to make* [sth.] sour2) fig.2.verbo intransitivo (aus. essere) (diventare acido) [latte, panna] to go* sour, to turn sour, to go* off3.verbo pronominale inacidirsi1) (diventare acido) [latte, panna] to go* sour, to turn sour, to go* off2) fig. to become* embittered* * *inacidire/inat∫i'dire/ [102]1 (rendere acido) to make* [sth.] sour2 fig. la vecchiaia lo ha inacidito old age has embittered him(aus. essere) (diventare acido) [latte, panna] to go* sour, to turn sour, to go* offIII inacidirsi verbo pronominale1 (diventare acido) [latte, panna] to go* sour, to turn sour, to go* off2 fig. to become* embittered.6 INACIDIRE
v— см. - S1667 inacidire
8 inacidire
закисать, киснуть, прокисать9 inacidire
1. io inacidisco, tu inacidisci2) сделать жёлчным, ожесточить2. io inacidisco, tu inacidisci; вспом. essere1) закиснуть, прокиснуть2) ожесточиться, стать жёлчным* * *гл.общ. окислять, прокисать, скисать10 inacidire
[inatʃi'dire]1. vt(persona, carattere) to embitter2. vi(aus essere) (inacidirsi) vip, (latte) to go sour, (fig : persona, carattere) to become sour, become embittered11 inacidire
1. v.t.2. v.i. (inacidirsi)1) прокисать, свёртываться2) (fig.) ожесточаться, озлобляться, становиться жёлчным12 inacidire
13 inacidire il sangue
inacidire il sangueböses Blut machenDizionario italiano-tedesco > inacidire il sangue
14 inacidire il sangue
гл.общ. портить кровьИтальяно-русский универсальный словарь > inacidire il sangue
15 intorbare l'acqua chiara (тж. intorbidare или inacidire le acque)
мутить воду, напускать туману:...Il vecchio intorbida le acque, fa in modo che siano parecchi a ciarlare, suscita l'impressione che qualcuno abbia mancato di rispetto a Milano, e prima che l'equivoco sia schiarito è già lontano un miglio. (G. Marotta, «Mal di galleria»)
...Старик напускает туману, втягивает в разговор несколько человек, затем вдруг создает впечатление, что якобы кто-то проявил неуважение к Милану, и, прежде чем недоразумение выяснится, его и след простыл.Calcolato o casuale che fosse, l'accenno del ministro Scalfaro al progetto di introduzione del latino come materia obbligatoria nella scuola media è già riuscito a inacidire le acque sempre agitate dal dibattito sui problemi scolastici («Paese sera», 8 agosto 1972).
Будь то намеренно или случайно, упоминание министра Скальфаро о проекте введения латыни как обязательного предмета в программу средних школ замутило еще больше и без того взбаламученные воды школьной проблемы.Frasario italiano-russo > intorbare l'acqua chiara (тж. intorbidare или inacidire le acque)
16 inacidito
inacidito agg.1 sour2 (fig.) sour, embittered: inacidito dalle disgrazie, soured by misfortune; una zitella inacidita, a sour old maid.* * *[inatʃi'dito] 1.participio passato inacidire2.aggettivo sour (anche fig.)* * *inacidito/inat∫i'dito/II aggettivosour (anche fig.).17 ACQUA
f-A103 —-A104 —-A105 —-A106 —[essere | navigare | nuotare | trovarsi] in [cattive | brutte | male] acque
-A107 —-A108 —-A109 —acqua dannata (или dirotta, a dirotto)
— см. -A117-A110 —-A111 —-A112 —-A113 —-A114 —-A115 —-A116 —-A117 —acqua a catinelle; acqua come Dio la manda; acqua [dannata | dirotta | a dirotto | a orci | a rovesci | a secchie]
-A118 —— см. -A117-A119 —— см. -A117-A120 —— см. -A104 a)fresco come un bicchier d'acqua
— см. - F1302— см. - I267— см. - I302— см. -A104 a)— см. - P2553— см. - S263— см. - S1980— см. - B1333— см. - C3186Il diavolo e l'acqua santa:— essere il diavolo e l'acqua santa
— см. - D309— mescolare il diavolo e l'acqua santa
— см. - D310— come il diavolo l'acqua santa
— см. - D311— fuggire (или scappare) come il diavolo dall'acqua santa
— см. - D312— stare col diavolo e (anche) con l'acqua santa
— см. - D313-A121 —[dottore | medico] dell'acqua [dolce | fresca]
— см. - M843— см. - N358— см. - P2361— см. - S497tempesta in un bicchier d'acqua
— см. - T176— см. - T968— см. -A132-A122 —coll'acqua alla gola; nell'acqua fino alla gola
-A123 —-A124 —-A125 —-A126 —-A127 —della più bell'acqua; di una bella acqua; di primissima acqua
— см. - S533-A128 —-A129 —[navigare | nuotare] tra due acque
-A130 —[essere | stare | tenersi | trovarsi] tra due acque
-A131 —— см. - F895— amici a fiore d'acqua
— см. - F896— tenersi a fior d'acqua
— см. - F897-A132 —[da che | il fuoco scalda e] l'acqua bagna
— см. - P241— см. - P1085-A133 —affogare in un bicchier d'acqua
— см. - B711-A134 —-A135 —-A136 —[andare | andarsene] in acqua
— см. - C1618- A136a —— см. -A705— см. -A186-A137 —[andare | essere] [all'acqua e al vento | per acqua e per vento]
annegare in un bicchiere d'acqua
— см. - B711-A138 —-A139 —-A140 —— см. - P896— см. -A186— см. - B565-A141 —-A142 —-A143 —-A144 —[buttare | gettare | mettere | versare] (dell')acqua [sul | nel] fuoco; versare l'acqua sui carboni
-A145 —-A146 —-A147 —-A148 —— см. - R217-A150 —dormire anche nell’acqua
-A151 —-A152 —-A153 —essere come [l'acqua e il fuoco | il fuoco e l'acqua | il gatto e l'acqua bollita]
-A154 —-A155 —-A156 —essere più grosso [dell'acqua | che l'acqua] dei maccheroni
-A157 —-A158 —fare acqua da [ tutte le | varie] parti
-A159 —-A160 —— см. -A186-A161 —— см. - Q66— см. - B895-A162 —-A163 —-A164 —[fuggire | scansare] l'acqua sotto le grondaie
— см. -A144gettare (l')acqua nel mortaio (или sul muro, nel vaglio)
— см. -A186— см. -A167-A167 —intorbare l'acqua chiara; [intorbidare | inacidire] le acque
-A168 —lasciare andare l'acqua [alla | per la] china; lasciare correre l'acqua all'ingiù
-A171 —-A172 —-A173 —— см. -A183— см. - P270— см. -A157 c)-A174 —metterci dell’acqua
— см. -A144-A175 —mettere acqua, non legna
-A176 —-A177 —mettere dell'acqua nel [ suo | proprio] vino
-A178 —-A179 —navigare sott’acqua
-A180 —navigare in [ buone | placide] acque
-A181 —passare [ l'acqua | le acque]
perdersi in un bicchiere d'acqua
— см. - B711-A182 —pescare [nell'acqua torbida | nel torbido]
pestare(F)acqua rei mortaio (тж. porre l'acqua negli orcioli fessi)
— см. -A186-A183 —[portare | mandare] (l')acqua al mare; portare acqua [alla fonte | in mare]
-A184 —[portare | riportare] l'acqua [nel | al] mulino di...; [recare | tirare] l'acqua al mulino di...
-A185 —portare l'acqua con gli orecchi [ a | per] qd
-A186 —portare acqua col [ vaglio | paniere]; andare per acqua col vaglio; [ battere | pestare] (l')acqua nel mortaio; fare (l')acqua nel vaglio; gettare (l')acqua [nel mortaio | sul muro | nel vaglio]; porre l'acqua negli orcioli fessi; zappare [in acqua | nell'acqua]
-A187 —-A188 —recare l'acqua al mulino di...
— см. -A184-A189 —riportare l'acqua nel (или al) mulino di...
— см. -A184-A190 —non sapere [ che acqua bere | in che acqua pescare]; non sapere [in quant'acque si pesca | in che acqua si naviga]
-A192 —non saper neanche d'acqua [ calda | bollita]
— см. -A164— см. - P2203— см. -A157 b)stare come l'olio sopra l'acqua
— см. - O304-A194 —tirare l'acqua al mulino di...
— см. -A184-A195 —-A197 —versare (dell')acqua sul (или nel) fuoco (тж. versare l'acqua sui carboni)
— см. -A144-A200 —— см. -A186-A201 —all'acqua!, all'acqua!
-A202 —-A203 —l'acqua che non ha sfogo, stagna
-A204 —acque chete [sono le cattive | son quelle che immollano]; l'acqua cheta [rovina | rompe] i ponti
-A205 —-A206 —l'acqua corre [alla borrana | alla china | all'ingiù]
-A208 —l'acqua corre, e il sangue tira
-A210 —-A211 —acqua, fumo e mala femmina cacciano la gente di casa
— см. - F1453— см. -A221-A212 —-A213 —-A215 —-A216 —-A217 —-A218 —-A219 —-A221 —acqua alle [ruote! | alle funi!]
l'acqua scaldata, più tosto gelata
— см. - T801-A222 —-A223 —-A224 —-A225 —-A226 —l'acqua va [al mare | all'orto]
— см. -A1228-A227 —bevi l'acqua come il bue, e il vino come il re
-A228 —calunniare, calunniare che a tirare dell'acqua al muro, sempre se n'attacca
-A229 —[cane | chi fu] scottato dall'acqua calda, ha paura (anche) della fredda; cane scottato teme l'acqua fredda
-A230 —[in | dopo] cent'anni e cento mesi torna l'acqua ai suoi paesi
— см. -A233-A231 —chi è portato giù dall'acqua s'attacca [a' rasoi | a ogni spino]
chi fu scottato dall'acqua calda, ha paura (anche) della fredda
— см. -A229chi ha passato lì guado, sa quant'acqua tiene
— см. - G1125chi pon miele in vaso nuovo, provi se tiene acqua
— см. - M1406-A233 —chi va all'acqua si bagna, chi va a cavallo cade; chi cade nell'acqua è forza che si bagni
chi vuol far l'altrui mestiere, l'acqua attinge nel paniere
— см. - M1295-A235 —-A236 —è come bere un bicchier d'acqua
— см. - B575-A238 —s'intende acqua, [ma | e] non tempesta
-A239 —-A242 —-A243 —non [intorbare | intorbidare] l'acqua che hai [da | a] bere
non serve dire: per tal via non passerò, né di tal'acqua non beverò
— см. - V519-A244 —non si staccherebbero neanche coll'acqua [calda | bollita]
-A245 —— см. -A247-A246 —-A247 —ogni acqua [lo bagna | l'ammolla]
-A248 —— см. - M2158-A249 —— см. - P50-A251 —quando l'acqua tocca il collo, tutti imparano a nuotare
quando brucia nel vicinato, porta l'acqua a casa tua
— см. - V556quando la fontana è secca, si conosce il valor dell'acqua
— см. - F1029— см. - S193-A252 —viene giù acqua [a catini | a catinelle]; viene giù un'acqua della madonna
zucchero e acqua rosa, non guasta mai alcuna cosa
— см. - Z10118 закисать
несов. - закисать, сов. - закиснуть1) ( стать кислым) inacidire vi (e)19 киснуть
несов.20 прокиснуть
сов.inacidire vi (e); divenire agro / acido; inacetire vi (e) ( о вине)Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
inacidire — [der. di acido, col pref. in 1] (io inacidisco, tu inacidisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere acida una sostanza] ▶◀ acidificare. 2. (fig., non com.) [portare all esasperazione] ▶◀ e ◀▶ [➨ inacerbire (2)]. ■ v. intr. (aus. essere ) e … Enciclopedia Italiana
inacidire — i·na·ci·dì·re v.tr. e intr. 1. v.tr. CO rendere acido: inacidire la salsa con succo di limone | fig., rendere astioso, stizzoso: le difficoltà della vita inacidiscono le persone Sinonimi: acidificare | esacerbare, inacerbire, inasprire,… … Dizionario italiano
inacidire — {{hw}}{{inacidire}}{{/hw}}A v. tr. (io inacidisco , tu inacidisci ) Rendere acido (anche fig.). B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) 1 Diventare acido, prendere un sapore acido. 2 (fig.) Diventare aspro e scostante: il suo carattere si è… … Enciclopedia di italiano
inacidire — A v. tr. rendere acido, inacetire, acidificare B v. intr. e inacidirsi intr. pron. 1. diventare acido, prendere un sapore acido □ infortire 2. (fig., di persona, di carattere e sim.) inasprirsi, incattivirsi CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
nacdì — inacidire, irritarsi, esasperare … Dizionario Materano
acescente — a·ce·scèn·te agg. BU che tende a inacidire | lievemente acido {{line}} {{/line}} DATA: 1829. ETIMO: dal lat. acescĕnte(m), p.pres. di acescĕre inacidire … Dizionario italiano
inacidirsi — i·na·ci·dìr·si v.pronom.intr. CO diventare acido: il vino si è inacidito | fig., diventare intollerante e scostante: inacidirsi con l età Sinonimi: inacidire, irrancidire | inacerbirsi, inacidire, inasprirsi. Contrari: addolcirsi … Dizionario italiano
acidificare — [comp. di acido e ficare ] (io acidìfico, tu acidìfichi, ecc.). ■ v. tr. [rendere acido: a. una soluzione ] ▶◀ inacidire. ■ v. intr. (aus. essere ) [diventare acido] ▶◀ inacidire, inacidirsi, inasprirsi … Enciclopedia Italiana
inacerbire — [der. di acerbo, col pref. in 1] (io inacerbisco, tu inacerbisci, ecc.), non com. ■ v. tr. 1. [rendere più acerbo, doloroso qualcosa: i. un dolore ] ▶◀ acuire, acutizzare, attizzare, inasprire. ◀▶ calmare, placare, sedare. 2. (fig.) [portare all… … Enciclopedia Italiana
invelenire — [der. di veleno, col pref. in 1] (io invelenisco, tu invelenisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [riferito a persona, riempire di astio provocando irritazione: i. l avversario ] ▶◀ esacerbare, esasperare, (non com.) inacerbire, inacidire, inasprire, irritare … Enciclopedia Italiana
acescenza — a·ce·scèn·za s.f. TS chim. principio d inacidimento prodotto da fermentazione o altra causa {{line}} {{/line}} DATA: av. 1783. ETIMO: der. del lat. acescĕre inacidire con enza … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский