-
1 nutrio
nutrĭo, īre, īvi (ĭi), ītum - tr. - [st2]1 [-] nourrir (un enfant, le petit d'un animal). [st2]2 [-] faire pousser, faire croître (une plante, les cheveux). [st2]3 [-] nourrir, alimenter, entretenir, développer. [st2]4 [-] soigner, tenir en bon état. [st2]5 [-] défendre, protéger. [st2]6 [-] faire prospérer.* * *nutrĭo, īre, īvi (ĭi), ītum - tr. - [st2]1 [-] nourrir (un enfant, le petit d'un animal). [st2]2 [-] faire pousser, faire croître (une plante, les cheveux). [st2]3 [-] nourrir, alimenter, entretenir, développer. [st2]4 [-] soigner, tenir en bon état. [st2]5 [-] défendre, protéger. [st2]6 [-] faire prospérer.* * *Nutrio, nutris, nutriui vel nutrii, nutritum, pen. prod. nutrire. Nourrir.\Nutrire vinum, quod et Curare dicimus. Colum. Traicter le vin, et avoir le soulci de le contregarder qu'il ne se tourne, ou se gaste, Entretenir.\Morbos nutrire. Cels. Traicter et penser.\Vlcus nutrire. Cels. Penser et traicter un ulcere. -
2 nutrio
nutrio nutrio, ivi, itum, ire кормить, вскармливать -
3 nutrio
nutrio nutrio, ivi, itum, ire выращивать -
4 nutrio
nutrio nutrio, ivi, itum, ire воспитывать -
5 nutrio
nūtrio, īvī (iī), ītum, īre1) кормить, питать (pullos aliquā re J; aliquem lacte O); вскармливать грудью ( pueros O)2) взращивать, выращивать ( silvam H); ухаживать ( capillum T); лелеять ( simultates T)3) воспитывать ( nutriri in armis Su); культивировать ( studia litterarum AV)4) поддерживать ( ignem foliis O)5) охранять, оберегать ( pacem T)6) лечить ( ulcus CC); исправлять ( damnum naturae L); укреплять ( aegrum cibis CC) -
6 nutrio
nūtrio, īvī u. iī, ītum, īre, nähren, I) eig.: A) im engeren Sinne, a) leb. Wesen, säugen, füttern, pueros lupa nutrit, Ov.: balaenae nutriunt fetus mammis, Plin.: ciconia nutrit pullos serpente, Iuven.: aper nutritus glande, Hor.: taurus nutritus in herba, Iuven. – b) Lebl., nähren, terra herbas nutrit, Ov.: ignes foliis, Ov.: arva, gedeihen lassen (v. der Ceres), Hor. – B) im weiteren Sinne: 1) durch Nahrung u. Pflege aufziehen, erziehen, großziehen, a) leb. Wesen: Romae mihi nutriri contigit atque doceri, Hor.: nutritus in armis, Suet. – b) Lebl.: silvam, Hor.: iidem palmites, si coget infirmitas (vitis), nutriantur, läßt man stehen (wachsen), Plin. – 2) pflegen, warten, corpora, Liv.: aegrum, Cels.: capillum, Plin.: comam, capillos, Eccl.: vinum, Colum.: ulcus, heilen, heil machen, Cels.: damnum naturae, durch sorgsame Pflege beseitigen, Liv.: sorte quādam nutriendae Graeciae datus, schonend zu behandeln, Liv.: nutriuntur optime (mensae citreae) splendescuntque manus siccae fricatu, Plin. – II) übtr., nähren, hegen und pflegen, unterhalten, befördern, amorem, Ov.: furorem, Sil.: simultates, Tac.: pacem, Tac.: audacias privatorum, Auct. decl. in Sall.: mens rite nutrita, gepflegt (gebildet), Hor.: beneficentiam exemplis, Val. Max. – / Synkop. Imperf. nutribat, Verg. Aen. 11, 572. Sil. 16, 29: nutribant, Verg. Aen. 7, 485: synkop. Perf. nutrimus, Nemes. ecl. 3, 26: archaist. Fut. nutribo, nach Cledon. 57, 12. Pompeii comment. 225, 12: nutribor, nach Rhemn. Palaem. 545, 18.
-
7 nutrio
nūtrio, īvī u. iī, ītum, īre, nähren, I) eig.: A) im engeren Sinne, a) leb. Wesen, säugen, füttern, pueros lupa nutrit, Ov.: balaenae nutriunt fetus mammis, Plin.: ciconia nutrit pullos serpente, Iuven.: aper nutritus glande, Hor.: taurus nutritus in herba, Iuven. – b) Lebl., nähren, terra herbas nutrit, Ov.: ignes foliis, Ov.: arva, gedeihen lassen (v. der Ceres), Hor. – B) im weiteren Sinne: 1) durch Nahrung u. Pflege aufziehen, erziehen, großziehen, a) leb. Wesen: Romae mihi nutriri contigit atque doceri, Hor.: nutritus in armis, Suet. – b) Lebl.: silvam, Hor.: iidem palmites, si coget infirmitas (vitis), nutriantur, läßt man stehen (wachsen), Plin. – 2) pflegen, warten, corpora, Liv.: aegrum, Cels.: capillum, Plin.: comam, capillos, Eccl.: vinum, Colum.: ulcus, heilen, heil machen, Cels.: damnum naturae, durch sorgsame Pflege beseitigen, Liv.: sorte quādam nutriendae Graeciae datus, schonend zu behandeln, Liv.: nutriuntur optime (mensae citreae) splendescuntque manus siccae fricatu, Plin. – II) übtr., nähren, hegen und pflegen, unterhalten, befördern, amorem, Ov.: furorem, Sil.: simultates, Tac.: pacem, Tac.: audacias privatorum, Auct. decl. in Sall.: mens rite nutrita, gepflegt (gebildet), Hor.: beneficentiam exemplis, Val. Max. – ⇒ Synkop. Imperf. nutribat, Verg. Aen. 11, 572. Sil. 16, 29: nutribant, Verg. Aen. 7, 485: synkop. Perf. nutri-———— -
8 nūtriō
nūtriō (nūtrībat, nūtrībant, for nūtriēbat, etc., V.), īvī, ītus, īre [1 NA-], to suckle, nourish, feed, foster, bring up, rear: quos lupa nutrit, O.: ilignā nutritus glande, H.: taurus nutritus in herbā, Iu. — To nourish, support, maintain, foster: Pax Cererem nutrit, O.— To nourish, nurse, take care of, attend to: cura corporum nutriendorum, L.: damnum naturae in filio, L.—Fig., to nourish, cherish, support, cultivate, sustain, maintain: rite indoles Nutrita, H.: Impetus sacer qui vatum pectora nutrit, O.: ego nutriendae Graeciae datus, treat mildly, L.: ignīs foliis, feed, O.: pacem, Ta.* * *nutrire, nutrivi, nutritus V TRANSsuckle. breast feed; nourish/feed/fuel, supply, build up; preserve, look after; rear/raise; foster/encourage; tend/treat (wound/sick person); deal gently with -
9 nutrio
nūtrĭo, īvi and ii, ītum (contr. form, nutrīmus for nutrivimus, Nemes. Ecl. 3, 26:I.nutribat for nutriebat,
Verg. A. 11, 572; Sil. 16, 29; so,nutribant,
Verg. A. 7, 485: nutribo for nutriam, Rhemn. Palaem. 1383; Cledon. 1914.—In the dep. form, nutritor for nutrito, Verg. G. 2, 425; cf. Prisc. p. 798 P.), 4, v. a. [Sanscr. root snu-, flow; Gr. neô (sneWô), swim; cf. nurus], to suckle, nourish, feed, foster, bring up, rear (syn. alere; not in Cic., but v. nutrix and nutrimentum).Lit.:B.quos lupa nutrit,
Ov. F. 2, 415:nutritus lacte ferino,
id. Tr. 3, 11, 3:ilignā nutritus glande,
Hor. S. 2, 4, 40:balaenae mammis nutriunt fetus,
Plin. 11, 40, 95, § 235:serpente ciconia pullos Nutrit,
Juv. 14, 75: taurus nutritus in herbā, id. 12, 12.—Transf., to nourish, support, maintain, foster.—Of plants:2.terra herbas Nutrit,
Ov. R. Am. 45:myrtos roscido umore nutrire,
Cat. 61, 25:nutriri cinere vult ruta,
Plin. 19, 8, 45, § 156:fruges humo nutriente,
Curt. 8, 10, 8; Petr. 120:Pax Cererem nutrit,
Ov. F. 1, 704.— Poet.:Edonis nutritum missile ventis,
a shaft taken from a tree toughened by storms, Val. Fl. 6, 340.—To nourish, nurse, take care of, attend to the body:3.cura corporum nutriendorum,
Liv. 4, 52:aegrum nutrire per eos cibos, quos, etc.,
Cels. 3, 23:vires,
id. ib.:ulcus,
to heal, id. 5, 26:damnum naturae in filio,
Liv. 7, 4:morbos,
Cels. 6, 6:capillum,
Plin. 22, 22, 39, § 82: comam, Hier. in Amos, 8, 9 sq.; Vulg. 1 Cor. 11, 14 sq.:cutem, mulierum in facie incorruptam,
Plin. 21, 21, 91, § 159.—Nutrire vinum, to mix wine with spices, in order that it may keep, Col. 12, 30, 1:4.nutritum vinum,
id. 12, 21, 3.—In gen., to preserve:II.nutriuntur optime (mensae citreae) splendescuntque, manu siccā fricatae,
Plin. 13, 15, 30, § 99.—Trop., to nourish, cherish, support, cultivate, sustain:indoles Nutrita faustis sub penetralibus,
Hor. C. 4, 4, 25:amorem,
Ov. A. A. 3, 579:pascere ac nutrire furorem (al. favorem),
Sil. 7, 497:impetus ille sacer qui vatum pectora nutrit,
Ov. P. 4, 2, 25:carmen,
id. ib. 3, 4, 26:artes bonas, praecipue studia litterarum,
Aur. Vict. Epit. 41, 14:nummi, quos hic quincunce modesto nutrieras,
Pers. 5, 149:Graeciam,
i. e. to treat mildly, Liv. 36, 35.—Of fire, to feed:gnes suscitat foliisque nutrit,
Ov. M. 8, 643; 6, 493:graves simultates, quas Mucianus callide nutriebat,
Tac. H. 3, 53 fin.:nimiam ac marcentem diu pacem,
id. G. 36. -
10 nutrio
to suckle, nourish, bring up, rear. -
11 nutrio
,ivi,itum,ireкормить, питать -
12 nutrio
, nutrivi, nutritum, nutrire 4кормить, питать; вскармливать, воспитывать -
13 ē-nūtriō
ē-nūtriō īvī, —, īre, to bring up, nourish, support: puerum, O. -
14 кормить
nutrio, ivi, itum, ire -
15 питать, кормить
nutrio,ivi, i turn, ire -
16 annutrio
an-nūtrio (ad-nūtrio), īre, an etw. heranziehen, singulis (ulmis) saepe denas vites, Plin. 17, 202.
-
17 nutritus
[st1]1 [-] nutritus, a, um: part. passé de nutrio. - [abcl][b]a - nourri, allaité. - [abcl]b - nourri, cultivé, entretenu, développé, rendu fécond (en parl. des plantes). - [abcl]c - soigné, accommodé, mêlé d'ingrédients (en parl. du vin). - [abcl]d - aidé, secondé.[/b] [st1]2 [-] nutritŭs, ūs, m.: nourriture, aliment.* * *[st1]1 [-] nutritus, a, um: part. passé de nutrio. - [abcl][b]a - nourri, allaité. - [abcl]b - nourri, cultivé, entretenu, développé, rendu fécond (en parl. des plantes). - [abcl]c - soigné, accommodé, mêlé d'ingrédients (en parl. du vin). - [abcl]d - aidé, secondé.[/b] [st1]2 [-] nutritŭs, ūs, m.: nourriture, aliment.* * *Nutritus, pen. prod. Participium. Nourri.\Nutritus, huius nutritus, pen. prod. Plin. Nourriture, ou Nourrissement. -
18 annutrio
an-nūtrio (ad-nūtrio), īre, an etw. heranziehen, singulis (ulmis) saepe denas vites, Plin. 17, 202.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > annutrio
-
19 nutrior
nūtrĭor, īri, = nutrio, v. nutrio. -
20 annutrio
an-nūtrio, —, —, īre(при чём-л.) воспитывать, выращивать (singulis ulmis denas vites a. PM)
См. также в других словарях:
nutrioškinti — žr. 1 nutraškinti: Va katinas kvietką kad nutrioškino Pc. Vėtra labai buvo, žilvičio šaką nutrioškino didelę Krs. Norėjo vyšnią pasilenkt ir nutrioškino Vdžg. trioškinti; atitrioškinti; nutrioškinti; patrioškinti; parsitrioškinti; sutrioškinti … Dictionary of the Lithuanian Language
Eldbjorg Raknes — Eldbjørg Raknes, moers festival 2007 Eldbjørg Raknes (* 9. Februar 1970 in Midsund) ist eine in Trondheim lebende norwegische Jazzsängerin und Komponistin. Sie ist weniger eine Interpretin bekannter Jazzstandards als eine experimentierfreudige… … Deutsch Wikipedia
Eldbjörg Raknes — Eldbjørg Raknes, moers festival 2007 Eldbjørg Raknes (* 9. Februar 1970 in Midsund) ist eine in Trondheim lebende norwegische Jazzsängerin und Komponistin. Sie ist weniger eine Interpretin bekannter Jazzstandards als eine experimentierfreudige… … Deutsch Wikipedia
Eldbjørg Raknes — Eldbjørg Raknes, moers festival 2007 Eldbjørg Raknes (* 9. Februar 1970 in Midsund) ist eine in Trondheim lebende norwegische Jazzsängerin und Komponistin. Sie ist weniger eine Interpretin bekannter Jazzstandards als eine experimentierfreudige… … Deutsch Wikipedia
Raknes — Eldbjørg Raknes, moers festival 2007 Eldbjørg Raknes (* 9. Februar 1970 in Midsund) ist eine in Trondheim lebende norwegische Jazzsängerin und Komponistin. Sie ist weniger eine Interpretin bekannter Jazzstandards als eine experimentierfreudige… … Deutsch Wikipedia
List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… … Wikipedia
Draguignan — Ne pas confondre avec Gradignan. 43° 32′ 25″ N 6° 28′ 00″ E … Wikipédia en Français
Draguignan — Draguignan … Wikipedia
Семейство настоящие саламандры — В последнее время хвостатых земноводных разделили на несколько семейств. К первому из них, настоящим саламандрам, относится большинство хвостатых гадов, хотя не самые своеобразные виды. Саламандры отличаются следующими признаками: по… … Жизнь животных
Armorial Des Communes Du Var — Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Cette page donne les armoiries (figures et blasonnements) des communes du Var … Wikipédia en Français
Armorial des communes du Var — Cette page donne les armoiries (figures et blasonnements) des communes du Var. Sur les autres projets Wikimedia : « Armorial des communes du Var », sur Wikimedia Commons (ressources multimédia) Sommaire : Haut A B C D E F G H… … Wikipédia en Français