Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

in+use

  • 61 применение

    ............................................................
    (n.) کاربرد، استفاده، درخواست، درخواست نامه، پشت کار، استعمال
    ............................................................
    2. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    (n.) به کارگیری، کارگماری، استخدام
    ............................................................
    (n.) سازگاری، انطباق، توافق، سازش، مناسب، تطبیق، اقتباس

    Русско-персидский словарь > применение

  • 62 применять (I) > применить (II)

    ............................................................
    (vt. & vi.) به کار بستن، درخواست دادن، به کار بردن، به کار زدن، استعمال کردن، اجرا کردن، اعمال کردن، متصل کردن، بهم بستن، درخواست کردن، شامل شدن، قابل اجرا بودن
    ............................................................
    2. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست

    Русско-персидский словарь > применять (I) > применить (II)

  • 63 прок

    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست

    Русско-персидский словарь > прок

  • 64 расходовать (I) > израсходовать (I)

    ............................................................
    (past: spent ; past participle: spent
    (vt. & vi.) صرف کردن، پرداخت کردن، خرج کردن، تحلیل رفتن قوا، تمام شدن، صرف شدن
    ............................................................
    (vt.) خرج کردن، صرف کردن، مصرف کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) مبلغ سرمایه گذاری شده، خرج، بیرون گستردن، خرج کردن، هزینه، پرداخت
    ............................................................
    (vt.) مصرف کردن، تحلیل رفتن، از پا درآمدن
    ............................................................
    5. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست

    Русско-персидский словарь > расходовать (I) > израсходовать (I)

  • 65 скармливать (I) > скормить (II)

    فعل use up
    (v.) مصرف کردن، تحلیل بردن، مورد استفاده قرار گرفتن، از نفس افتادن

    Русско-персидский словарь > скармливать (I) > скормить (II)

  • 66 сквернословить (II) (нсв)

    ............................................................
    (past: swore ; past participle: sworn
    (v.) ناسزا، سوگند خوردن، قسم دادن، فحش، ناسزا گفتن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > сквернословить (II) (нсв)

  • 67 смотреть (II) > посмотреть (I) I

    ............................................................
    1. look
    (vt. & vi. & n.) نگاه، نظر، نگاه کردن، نگریستن، دیدن، چشم را به کار بردن، قیافه، ظاهر، به نظر آمدن مراقب بودن، وانمود کردن، ظاهر شدن، جستجو کردن
    ............................................................
    2. gase
    [ gaseous: ـ(adj.) گازی، بخاری، لطیف، گازدار، دو آتشه]
    ............................................................
    ............................................................
    4. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    (pl. & vt. & vi. & n.) ملاحظه، مراعات، رعایت، توجه، درود، سلام، بابت، باره، نگاه، نظر، ملاحظه کردن، اعتنا کردن به، راجع بودن به، وابسته بودن به، نگریستن، نگاه کردن، احترام
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) رفتار کردن، تلقی کردن، مورد عمل قرار دادن، بحث کردن، سروکار داشتن با، مربوط بودن به، مهمان کردن، عمل آوردن، درمان کردن، درمان شدن، خوراک رایگان، چیز لذت بخش
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    11. see
    (past: saw ; past participle: seen
    (v.) دیدن، مشاهده کردن، نگاه کردن، فهمیدن، مقر یا حوزه اسقفی، بنگر

    Русско-персидский словарь > смотреть (II) > посмотреть (I) I

  • 68 списывать (I) > списать (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) حذف، کسر کردن، سوخت شده، محسوب کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) تخلیه، خالی کردن، در کردن (گلوله)، مرخص کردن، اداء کردن، ترشح کردن، انفصال، ترشح، بده

    Русско-персидский словарь > списывать (I) > списать (I)

  • 69 способ

    ............................................................
    1. way
    (n.) راه، طریق، جاده، سبک (sabk)، طرز، طریقه
    ............................................................
    (n.) روش، اسلوب، طریقه، متد، شیوه، راه، طرز
    ............................................................
    3. mode
    (n.) رسم، سبک، اسلوب، طرز، طریقه، مد، وجه، باب
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > способ

  • 70 сюсюкать (I) (нсв)

    ............................................................
    1. lisp
    (vt. & n.) نوک زبانی صحبت کردن، شل و سر زبانی تلفظ کردن، شلی زبان
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > сюсюкать (I) (нсв)

  • 71 толк

    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) حس کردن، دریافتن، جهت، حواس پنجگانه، حس، احساس، هوش، شعور، معنی، مفاد، حس تشخیص، مفهوم، احساس کردن، پی بردن
    ............................................................
    (vt. & n.) نقطه، ممیز، اشاره کردن، نوک، سر، نکته، ماده، اصل، موضوع، جهت، درجه، امتیاز بازی، نمره درس، پوان، هدف، مسیر، مرحله، قله، پایان، تیز کردن، گوشه دار کردن، نوکدار کردن، نوک گذاشتن (به)، خاطر نشان کردن، نشان دادن، متوجه ساختن، نقطه گذاری کردن
    ............................................................
    3. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    4. talk
    (pl. & vt. & vi. & n.) گفتگو، صحبت، حرف، مذاکره، حرف زدن
    ............................................................
    { rumour: ـ(rumor=)
    شایعه، شایعه گفتن و یا پخش کردن}
    ............................................................
    (vt. & n.) شایعات بی اساس، شایعات بی پرو پا، دری وری، اراجیف، بد گویی، سخن چینی، شایعات بی اساس دادن، دری وری گفتن یا نوشتن، سخن چینی کردن، خبر کشی کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > толк

  • 72 употребление

    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست

    Русско-персидский словарь > употребление

  • 73 употреблять (I) > употребить (II)

    ............................................................
    1. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    (vt. & vi.) به کار بستن، درخواست دادن، به کار بردن، به کار زدن، استعمال کردن، اجرا کردن، اعمال کردن، متصل کردن، بهم بستن، درخواست کردن، شامل شدن، قابل اجرا بودن

    Русско-персидский словарь > употреблять (I) > употребить (II)

  • 74 утилизировать (I) (нсв и св)

    ............................................................
    (vt.) استفاده کردن از، مورد استفاده قرار دادن، بمصرف رساندن، به کار زدن، به کار گرفتن، بهره برداری کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > утилизировать (I) (нсв и св)

  • 75 уцепиться (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > уцепиться (II) (св)

  • 76 через

    ............................................................
    (adv.) سرتاسر، از این سو به آن سو، در میان، از عرض، از میان، از وسط، از این طرف به آن طرف
    ............................................................
    2. over
    (adv. & adj. & n.) بالای، روی، بالای سر، بر فراز، آن طرف، در سرتاسر، دربالا، بسوی دیگر، متجاوز از، بالایی، رویی، بیرونی، شفا یافتن، پایان یافتن، به انتها رسیدن، پیشوندی به معنی زیادو زیاده و بیش
    ............................................................
    (thru=)
    (adv. & adj.) از میان، از وسط، از توی، بخاطر، از آغاز تا انتها، کاملا، تمام شده، تمام، از طریق، بواسطه، در ظرف، سرتاسر
    ............................................................
    ............................................................
    5. via
    (م.م.) از راه، از طریق، میان راه، توسط، بوسیله
    ............................................................
    6. with
    با، به وسیله، مخالف، بعوض، در ازاء، برخلاف، بطرف، درجهت
    ............................................................
    ............................................................
    (adj.) هر، همه، هر کس، هر که، هر کسی
    ............................................................
    ............................................................
    10. in
    ( prep.) در، توی، اندر، لای، درظرف، هنگام، به، بر، با، بالای، روی، از، باب روز
    (adj.) درونی، شامل، نزدیک، دم دست، داخلی
    (adv.) رسیده، آمده، درتوی، بطرف، نزدیک ساحل، با امتیاز، با مصونیت
    (vt.) درمیان گذاشتن، جمع کردن
    (n.) شاغلین، زاویه
    (pref): پیشوند به معنی " در داخل " و " به سوی " و " نه "
    ............................................................
    11. later
    (adv. & adj.) آخر، آخری، دومی، عقب تر، اخیرالذکر

    Русско-персидский словарь > через

  • 77 шить (I) > сшить (II)

    ............................................................
    1. sew
    (past: sewed ; past participle: sewn, sewed
    (vt.) دوختن، دوزندگی کردن، خیاطی کردن
    ............................................................
    2. make
    (past: made ; past participle: made
    (v.) ساختن، بوجود آوردن، درست کردن، تصنیف کردن، خلق کردن، باعث شدن، وادار یا مجبور کردن، تاسیس کردن، گائیدن، ساختمان، ساخت، سرشت، نظیر، شبیه
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) قلاب دوزی کردن، گلدوزی کردن، برودره دوزی، آراستن

    Русско-персидский словарь > шить (I) > сшить (II)

  • 78 эксплуатировать (I) (нсв)

    ............................................................
    (n.) رفتار، کردار، عمل، کار برجسته، شاهکار
    (vt.) به کار انداختن، استخراج کردن، بهره برداری کردن از، استثمار کردن
    ............................................................
    2. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    (v.) عمل کردن، به کار انداختن، بهره برداری کردن، به فعالیت واداشتن، گرداندن، اداره کردن، راه انداختن، دایر بودن، عمل جراحی کردن
    ............................................................
    4. run
    (past: ran ; past participle: run
    (v.) راندن، رانش، دایر بودن، اداره کردن، دویدن، پیمودن، پخش شدن، جاری شدن، دوام یافتن، ادامه دادن، نشان دادن، ردیف، سلسله، ترتیب، محوطه، سفر و گردش، ردپا، حدود، مسیر، امتداد
    ............................................................
    5. work
    (pl. & vt. & vi. & n.) کار، کار کردن، عملی شدن، شغل، وظیفه، زیست، عمل، عملکرد، نوشتجات، آثار ادبی یا هنری، (درجمع) کارخانه، استحکامات، موثر واقع شدن، عمل کردن
    ............................................................
    (vt. & vi.) نگهداری کردن، ابقا کردن، ادامه دادن، حمایت کردن از، مدعی بودن، نگهداشتن، برقرار داشتن
    ............................................................
    (vt. & n.) زاوری، خدمت، استخدام، نوکری، کار، وظیفه، عبادت، تشریفات، کمک، بنگاه، سرویس، یکدست ظروف، اثاثه، لوازم، نظام وظیفه، (گ.ش.) سنجد، درخت سنجد، وابسته بخدمت، سرویس کردن، ماشینی را تعمیر و روغن کاری کردن، یاری، روبراه ساختن، تعمیر کردن

    Русско-персидский словарь > эксплуатировать (I) (нсв)

См. также в других словарях:

  • use — 1 / yüs/ n 1 a: an arrangement in which property is granted to another with the trust and confidence that the grantor or another is entitled to the beneficial enjoyment of it see also trust; statute of uses in the important laws section ◇ Uses… …   Law dictionary

  • Use — Use, n. [OE. us use, usage, L. usus, from uti, p. p. usus, to use. See {Use}, v. t.] [1913 Webster] 1. The act of employing anything, or of applying it to one s service; the state of being so employed or applied; application; employment;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Use Your Illusion — I Studioalbum von Guns N’ Roses Veröffentlichung 17. September 1991 Label Geffen Records …   Deutsch Wikipedia

  • usé — usé, ée [ yze ] adj. • 1508; « accoutumé, usité » 1165; de user 1 ♦ Altéré par un usage prolongé, par des actions physiques. ⇒ détérioré; vieux. Vêtements, tissus usés. ⇒ avachi, déchiré, déformé, défraîchi, fatigué, mûr, 2. râpé. Loc. Usé jusqu… …   Encyclopédie Universelle

  • Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Use Somebody — Single par Kings of Leon extrait de l’album Only by the Night Sortie 8 décembre 2008 Enregistrement 2008 Durée 3 min 50 (Version album) 3 min 20 (Autre version) …   Wikipédia en Français

  • Use case model — is a model that describes a system’s functional requirements in terms of use cases. Consists of all the actors of the system and all the various use cases by which the actor interact with the system, thereby describing the total functional… …   Wikipedia

  • use — n 1 Use, service, advantage, profit, account, avail can all mean a useful or valuable end, result, or purpose. Use stresses either employment for some purpose or end of practical value {turn every scrap of material to use} or the practical value… …   New Dictionary of Synonyms

  • use — [yo͞oz; ] for n. [ yo͞os] vt. used [yo͞ozd; ] with [ “] to [, ] usually [ yo͞os′tə] using [ME usen < OFr user < VL * usare < L usus, pp. of uti, to use] 1. to put or bring into action or service; employ for or apply to a given purpose 2 …   English World dictionary

  • Use (law) — Use, as a term in real property law of common law countries, amounts to a recognition of the duty of a person, to whom property has been conveyed for certain purposes, to carry out those purposes.Uses were equitable or beneficial interests in… …   Wikipedia

  • Use of Free and Open Source Software (FOSS) in the U.S. Department of Defense — is a 2003 report by The MITRE Corporation that documented widespread use of and reliance on free software (termed FOSS ) within the United States Department of Defense (DoD). The report helped end a debate about whether FOSS should be banned from …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»