-
61 feeling
1 გრძნობა, შეგრძნებაa feeling of shame / fear / pride / gratitude სირცხვილის / შიშის / სიამაყის / მადლიერების გრზნობაI’ve lost a feeling of taste გემოს შეგრძნება დამეკარგაI have a feeling that... წინათგრძნობა მაქვს, რომ…to hurt smb.’s feelings ვისიმე წყენინებაshe is a woman of feeling გულისხმიერი / თანამგრძნობი / გულთბილი ქალიაI have no hard / bad / ill feelings ცუდის დამახსოვრება არ ვიცი // გულღვარძლიანი არა ვარ2 აზრიthe general feeling was that... ყველას აზრი იყო, რომ…destitute of feeling გულქვა, გულცივიto give vent to one’s feelings გრძნობებისათვის თავისუფლების მიცემაhe considered her feelings and didn’t say anything მის გრძნობებს ანგარიში გაუწია და არაფერი თქვაher eyes betrayed her real feelings თვალებმა მისი ნამდვილი გრძნობები გასცა / გამოამჟღავნაI had a kind of feeling that it would happen გული მიგრძნობდა, რომ ეს უნდა მომხდარიყოI can’t put my feelings into words ჩემს გრძნობებს სიტყვებით ვერ გამოვხატავhe didn’t spare her feelings მისი თავმოყვარეობა არ დაზოგა / არ დაინდოI’m not feeling up to the mark თავს კარგად ვერ ვგრძნობ●●he trampled on my feelings ძლიერ მაწყენინა // თავმოყვარეობა შემილახაa feeling of tension დაძაბულობის / უხერულობის გრძნობაI hate to hurt your feelings ძალიან არ მინდა, გული გატკინოa feeling of shame / fear / pride / gratitude სირცხვილის / შიშის / სიამაყის / მადლიერების გრზნობა -
62 odds
1 განსხვავება, სხვადასხვაობაwhat's the odds? რა განსხვავებაა? / რა მნიშვნელობა აქვს?●●at odds:his words and action are at odds მისი სიტყვები და მოქმედება არ ემთხვევა ერთმანეთსthey are at odds ერთმანეთში ვერ თანხმდებიან // ერთამნეთთან კარგი დამოკიდებულება არა აქვთ2 უპირატესობა3 შანსიlong odds უთანასწორო, უთანაბრო შანსები -
63 recede
1 უკან დახევა (უკან დაიხევს)2 დაშორება (დაშორდება), დაცილება3 კლება (იკლებს)4 შესუსტება (შესუსტდება)5 უარის თქმაto recede from one's words თავისი ნათქვამის უარყოფა / გადათქმა -
64 swallow
1 მერცხალი2 ყლუპი3 ჩაყლაპვა (ჩაყლაპავს), ყლაპვაhe swallowed before starting to speak ლაპარაკის დაწყების წინ ნერწყვი ჩაყლაპა●●he swallowed his anger გაბრაზება დაიოკა -
65 choice
§ არჩევა, გამორჩევა§1 რჩეული, საუკეთესო2 არჩევანი, არჩევა3 ასორტიმენტიthis shop has a large choice of shoes ამ მაღაზიაში ფეხსაცმლის დიდი ასორტიმენტიაhe is meticulous in the choice of words სიტყვების შერჩევაში ძალიან ფრთხილიაthere was a large choice of merchandise in the store მაღაზიაში საქონლის დიდი არჩევანი იყოa wise choice / advice ჭკვიანური არჩევანი, რჩევაa wide choice ფართო არჩევანი/ასორტიმენტიhe disapproved of my behavior / choice ჩემი ქცევა არ მოიწონა // არჩევანი არ მომიწონა -
66 eat
(ate, eaten) ჭამა (ჭამს)I shall eat in / out today დღეს შინ / გარეთ (სხვაგან) ვისადილებhe's eating his head მასზე გაწეულ ხარჯს ვერ ამართლებს / ვერ ანაზღურებსshe eating her heart out ჩუმად განიცდის // გულს იჭამსhe's eating from his chief's hand უფროსს თვალებში შესციცინებს // უფროსის დუდუკზე ცეკვავსto eat a humble pie თავის დამცირება, დამამცირებელ მდგომარეობაში ჩავარდნაeating raw potatoes is a perversion of taste უმი კარტოფლის ჭამა გემოვნების უკუღმართობააhe ate to his heart's content გემოზე / გვარიანად / გაძღომამდე მიირთვაa dog eat dog situation სამკვდრო-სასიცოცხლო ბრძოლის სიტუაცია (მაგ. ბიზნესში) -
67 hang on
1 მოჭიდება (მოეჭიდება)2 გატაცებით მოსმებაthe students hung on the professor's words სტუდენტები გატაცებით უსმენდნენ პროფესორს3 დამოკიდებულება (დამოკიდებულია)everything hangs on / upon his decision ყველაფერი მის გადაწყვეტილებაზეა დამოკიდებული4 მოცდა (მოიცდის)hang on a moment! ერთი წამი მოიცადე! / ყურმილი არ დადო! -
68 hollow
§ ცარიელი; ფუღურო, ფუტურო, სიცარიელე§1 ღრუს შემცველი, ღრუიანი, ფუღუროიანიhollow words ცარიელი /უშუნაარსო სიტყვები2 სიცარიელე, ფუღურო, ღრუ3 ორმო, ღრანტე4 ღარტაფი, ჩავარდნილი ადგილიthe village lay in a hollow of the hills სოფელი ორ გორას შორის ტაფობში მდებარეობდა -
69 hung
იხ. hang v.●●his life hung by a thread მისი სიცოცხლე ბეწვზე ეკიდაthe students hung on the professor's words სტუდენტები გატაცებით უსმენდნენ პროფესორს -
70 imprint
1 ანაბეჭდი, კვალიthe imprint of a foot on wet sand სველ სილაზე ტერფის ანაბეჭდი / ფეხის კვალი2 ნიშანი3 აღბეჭდვა (აღბეჭდავს), კვალის დატოვებაhis words are imprinted on my memory მისი სიტყვები მეხსიერებაში ჩამრჩა / აღმებეჭდა -
71 impress
§ 1. შთაბეჭდილების მოხდენა; 2. დაბეჭდვა§1 შთაბეჭდიელბის მოხდენა / დატოვებაthe President's speech impressed me პრეზიდენტის გამოსვლამ ჩემზე შთაბეჭდილება მოახდინა2 ჩაგონება, შეგონებაI impressed on him the importance of his experiment შთავაგონე, თუ არ მნიშვნელოვანი იყო მისი ექსპერიმენტი3 ამოტვიფვრაhe sought to impress her მიზნად ჰქონდა, მასზედ შთაბეჭდილება მოეხდინაhis words were calculated to impress us მისი სიტყვები ჩვენზე შთაბეჭდილების მოსახდენად იყო გაანგარიშებული / გათვლილი -
72 indignation
გულისწყრომა, აღშფოთებაhis words aroused the indignation of the audience მისმა სიტყვებმა აუდიტორია აღაშფოთა●●he let his indignation loose აღშფოთება ვერ დაფარაhe was quivering with indignation აღშფოთებისაგან კანკალებდა / ცახცახებდა -
73 little
1 პატარა●●the little finger ნეკი2 მცირე3 წვრილი4 უმნიშვნელო●●little things წვრილმანები5 ცოტა●●I like her little მაინცდამაინც არ მომწონსI thought little that… რას ვიფიქრებდი, რომ..they little suspect that… ეჭვიც არა აქვთ, რომ...6 იშვიათადI see him little მას იშვიათად ვხედავ / ვხვდები7 (a little)a little ოდნავ, ცოტა, ცოტაოდენიthe cap is a little too large for me ეს ქუდი ცოტა / ოდნავ დიდი მაქვსa little less / more ოდნავ ნაკლები / მეტიhe was not a little annoyed ცოტა არ იყოს, გაღიზიანდაthis is of little importance ეს უმნიშვნელოა // ყურადსაღები არ არისgive back a little! უკან დაიწიე!/ გაიწიე! / დაიხიე!none of your little games! არ იეშმაკო! // ნუ ეშმაკობ!to little avail თითქმის უსარგებლო / უშედეგო -
74 perceive
§ შემჩნევა, შენიშვნა; მიხვედრა, გაგება§1 შენიშვნა (შენიშნავს)he could not perceive any difference between the twins ტყუპებში განსხვავება ვერ შენიშნა2 გაგება (გაიგებს), მიხვედრაat last he perceived the full meaning of her words როგორც იქნა, მისი სიტყვების სრულ მნიშვნელობას მიხვდა -
75 squirm
1 კლაკნა (იკლაკნება)2 შეზრიალება (შეზრიალდება)3 თავის არიდება / დაძვრენა -
76 suggestion
1 წინადადება, წინადადების მიცემა2 რჩევა3 ელფერი, ნიშანიthere was a suggestion of irony in her words მის სიტყვებს ირონიის ელფერი დაჰკრავდა -
77 tear
§ (tore, torn) ცრემლი; დაფლეთა, დაგლეჯა§1 გახეული ადგილი, ნახვრეტი2 ცრემლი3 (tore, torn) ხევა (დახევს, დაიხევა)this cloth tears easily ეს ნაჭერი / ქსოვილი მალე / ადვილად იხევა●●he tore the letter open წერილი გახსნაshe was tearing her hair with rage / grief სიბრაზისაგან / დარდისაგან თმას იგლეჯდაbitter tears / words მწარე, მდუღარე ცრემლები // მწარე სიტყვები●●torn to ribbons ნაკუწებად / ნაფლეთებად ქცეული -
78 weigh
აწონა (აწონის), იწონის;he weighed the luggage ბარგი აწონა;he weighed his words თავის ყოველ სიტყვას წონიდა;●●this argument doesn't weigh with me ამ არგუმენტს ჩემთვის მნიშვნელობა არა აქვს;it is weighing on my conscience სინდისი მაწუხებს/სინდისზე მაწევს;to weigh sth in the balance რისამე აწონა / აწონ-დაწონა / მოფიქრებაto weigh anchor ღუზის ამოღება / აშვება (გემის გასვლის წინ) -
79 wound
§ ჭრილობა; დაჭრა, ჭრილობის მიყენება§1 ჭრილობაa bad / mortal / slight / light wound მძიმე / საბედისწერო / მსუბუქი ჭრილობა2 დაჭრა (დაჭრეს)he was wounded in the arm / in the war მკლავში იყო დაჭრილი / ომში დაიჭრა●●his words wounded her მისი სიტყვები გულზე მოხვდა3 იხ. wind v. -
80 actual
§ აქტუალური, ნამდვილი§ ნამდვილი, ჭეშმარიტიwhat were his actual words? ზუსტად გაიმეორე, რა თქვა
См. также в других словарях:
The Words That Remain — Infobox Album Name = The Words That Remain Type = Album Artist = Solas Released = September 15, 1998 Recorded = Genre = Celtic Length = 57:50 Label = Shanachie Producer = Reviews = * Allmusic Rating|4.5|5 [http://allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
on the words — See: HANG ON THE WORDS OF … Dictionary of American idioms
on the words — See: HANG ON THE WORDS OF … Dictionary of American idioms
To have the words for — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
War of the Words — Infobox Television episode | Title = War of the Words Series = Frasier Season = 9 Episode = 18 Airdate = 12 March 2002 Writer = Saladin K. Patterson Director = Sheldon Epps Guests = Philip Casnoff (Dr. Bernard Gaston) Jeff Perry (John Clayton)… … Wikipedia
You Took the Words Right out of My Mouth — Infobox Single Name = You Took the Words Right out of My Mouth |300px Artist = Meat Loaf from Album = Bat out of Hell Released = 1977 Format = 7 Recorded = 1977 Genre = Classic rock, Wagnerian rock Length = 4:54 Label = Epic Records Writer = Jim… … Wikipedia
Can't Find The Words (Karina Pasian song) — Infobox Single Name = Can t Find The Words Artist = Karina Pasian from Album = First Love Released = flagicon|USA June 16, 2008 Format = Airplay, Digital download Recorded = 2008 Genre = R B Length = 4:00 (album version) Label = Def Jam Writer =… … Wikipedia
Las Palabras de Amor (The Words of Love) — Single par Queen extrait de l’album Hot Space Pays Royaume Uni … Wikipédia en Français
These Being the Words of Marcus Tullius Cicero — Rome episode title= These Being the Words of Marcus Tullius Cicero caption= Cicero (left) ponders his options. season=2 (2007) episode=15 air date=January 28, 2007 (HBO) June 27, 2007 (BBC)| writer=Scott Buck director=Alan Poul setting=Rome time… … Wikipedia
Take Apart the Words — Infobox Album Name = Take Apart The Words Type = Album Artist = Breaking Pangaea Released = December 11, 2000 Recorded = Genre = Indie rock Length = Label = Undecided Records Producer = Reviews = Last album = This album = Take Apart The Words… … Wikipedia
take the words out of one's mouth — {v. phr.} To say what another is just going to say; to put another s thought into words. * / Let s go to the beach tomorrow. You took the words right out of my mouth; I was thinking of that. / * /I was going to suggest a movie, but she took the… … Dictionary of American idioms