Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

in+the+words+of

  • 61 irony

    plural - ironies; noun
    1) (a form of deliberate mockery in which one says the opposite of what is obviously true.) ironie
    2) (seeming mockery in a situation, words etc: The irony of the situation was that he stole the money which she had already planned to give him.) ironie
    - ironic
    - ironically
    * * *
    • ironie

    English-Czech dictionary > irony

  • 62 paper

    ['peipə] 1. noun
    1) (the material on which these words are written, made from wood, rags etc and used for writing, printing, wrapping parcels etc: I need paper and a pen to write a letter; ( also adjective) a paper bag.) papír(ový)
    2) (a single (often printed or typed) piece of this: There were papers all over his desk.) list papíru
    3) (a newspaper: Have you read the paper?) noviny
    4) (a group of questions for a written examination: The Latin paper was very difficult.) písemka, test
    5) ((in plural) documents proving one's identity, nationality etc: The policeman demanded my papers.) průkaz, papíry
    - paperback 2. adjective
    paperback novels.) brožovaný
    - paper-knife
    - paper sculpture
    - paperweight
    - paperwork
    * * *
    • vytapetovat
    • publikace
    • studie
    • papír
    • papírový
    • list
    • noviny
    • esej
    • dokumenty

    English-Czech dictionary > paper

  • 63 phonetic

    [fə'netik] 1. adjective
    (relating to the sounds of (a) language: He's making a phonetic study of the speech of the deaf.) fonetický
    2. noun singular, noun plural
    ((a system of) symbols used to show the pronunciation of words.) výslovnostní značky
    * * *
    • hlasový
    • fonetický

    English-Czech dictionary > phonetic

  • 64 hocus-pocus

    [houkəs'poukəs]
    (trickery; words, actions etc which are intended to deceive or mislead (someone): The people were not deceived by the political hocus-pocus of the prospective candidate.) švindlování
    * * *
    • hokus-pokus
    • balamutit

    English-Czech dictionary > hocus-pocus

  • 65 idiom

    ['idiəm]
    1) (an expression with a meaning that cannot be guessed from the meanings of the individual words: His mother passed away (= died) this morning.) idiom
    2) (the expressions of a language in general: English idiom.) jazyk
    - idiomatically
    * * *
    • idiom
    • idiomatické spojení

    English-Czech dictionary > idiom

  • 66 parenthesis

    [pə'renƟəsis]
    plural - parentheses; noun
    1) (a word or group of words within a sentence, which gives a comment etc and usually separates from the rest of the sentence by brackets, dashes etc: I asked John (my friend John Smith) to come and see me.) vsuvka
    2) (a round bracket used to mark the seperate part of such a sentence.) závorka (kulatá)
    - in parentheses
    * * *
    • vsuvka
    • závorka
    • kulatá závorka

    English-Czech dictionary > parenthesis

  • 67 pronounce

    1) (to speak (words or sounds, especially in a certain way): He pronounced my name wrongly; The `b' in `lamb' and the `k' in `knob' are not pronounced.) vyslovovat
    2) (to announce officially or formally: He pronounced judgement on the prisoner.) vynést
    - pronounced
    - pronouncement
    - pronunciation
    * * *
    • uznat
    • vyhlásit
    • vyslovovat
    • vyslovit

    English-Czech dictionary > pronounce

  • 68 respond

    [rə'spond]
    1) (to answer with words, a reaction, gesture etc: He didn't respond to my question; I smiled at her, but she didn't respond.) odpovědět, reagovat
    2) (to show a good reaction eg to some course of treatment: His illness did not respond to treatment by drugs.) reagovat
    3) ((of vehicles etc) to be guided easily by controls: The pilot said the plane did not respond to the controls.) reagovat
    - responsibility
    - responsible
    - responsibly
    - responsive
    - responsively
    - responsiveness
    * * *
    • reagovat
    • odpovědět
    • odpovídat
    • ozvat se
    • ozývat se

    English-Czech dictionary > respond

  • 69 comfort

    1) (a pleasant condition of being physically or mentally relaxed, happy, warm etc: They now live in comfort.) pohodlí
    2) (anything that provides a little luxury, or makes one feel happier, or better able to bear misfortune: He enjoyed the comforts of the hotel; Her presence was a comfort to him in his grief; words of comfort.) pohodlí; útěcha
    - comfortably
    - comforting
    - be comfortably off
    * * *
    • útěcha
    • utěšit
    • utěšovat
    • podpořit
    • pohodlí

    English-Czech dictionary > comfort

  • 70 contrast

    1. verb
    1) (to show marked difference from: His words contrast with his actions.) být v rozporu
    2) (to compare so as to show differences: Contrast fresh and frozen vegetables and you'll find the fresh ones taste better.) porovnat
    2. noun
    1) (difference(s) in things or people that are compared: The contrast between their attitudes is very marked.) rozpor, kontrast
    2) (a thing or person that shows a marked difference (to another): She's a complete contrast to her sister.) opak
    * * *
    • kontrast

    English-Czech dictionary > contrast

  • 71 couch

    I noun
    (a type of sofa for sitting or lying on: The doctor asked him to lie on the couch.) pohovka, lehátko
    II verb
    (to express (in words): He couched his reply in vague terms.) vyjádřit, formulovat
    * * *
    • pohovka
    • gauč

    English-Czech dictionary > couch

  • 72 explanation

    [eksplə'neiʃən]
    1) (the act or process of explaining: Let me give a few words of explanation.) vysvětlení
    2) (a statement or fact that explains: There are several possible explanations for the explosion.) vysvětlení
    * * *
    • vysvětlení
    • výklad

    English-Czech dictionary > explanation

  • 73 gesture

    ['‹es ə] 1. noun
    (a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) gesto
    2. verb
    (to make a gesture or gestures: He gestured to her to keep quiet.) dát znamení, ukázat
    * * *
    • gesto

    English-Czech dictionary > gesture

  • 74 indirect speech

    (a person's words as they are reported rather than in the form in which they were said: He said that he would come is the form in indirect speech of He said `I will come'.) nepřímá řeč
    * * *
    • nepřímá řeč

    English-Czech dictionary > indirect speech

  • 75 mute

    [mju:t]
    1) (unable to speak; dumb.) němý
    2) (silent: She gazed at him in mute horror.) němý
    3) ((of a letter) not sounded in certain words: The word `dumb' has a mute `b' at the end.) neznělá hláska
    * * *
    • němý

    English-Czech dictionary > mute

  • 76 set off

    1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) vydat se na
    2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) přimět, vyvolat
    3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) odpálit
    * * *
    • vyvolat
    • vydat se
    • vyrazit na cestu
    • vyčlenit
    • vybuchnout např. nálož
    • zapálit např. nálož
    • zdůraznit
    • zvýraznit
    • podtrhnout
    • přivést k výbuchu např. nálož
    • roznítit např. nálož
    • rozjet se
    • spustit např. zbraň
    • spustit např. nálož
    • oddělit
    • odpálit např. nálož
    • být příčinou začátku
    • dát vyniknout

    English-Czech dictionary > set off

  • 77 syntax

    ['sintæks]
    ((the rules for) the correct arrangement of words in a sentence.) skladba
    * * *
    • skladba
    • syntax

    English-Czech dictionary > syntax

  • 78 type

    I noun
    (a kind, sort; variety: What type of house would you prefer to live in?; They are marketing a new type of washing powder.) typ, druh
    II 1. noun
    1) ((a particular variety of) metal blocks with letters, numbers etc used in printing: Can we have the headline printed in a different type?) typy
    2) (printed letters, words etc: I can't read the type - it's too small.) písmo
    2. verb
    (to write (something) using a typewriter: Can you type?; I'm typing a letter.) psát na stroji
    - typewriting
    - typist
    - typewriter
    * * *
    • typ
    • vzor
    • písmo
    • piš
    • pište
    • psát na stroji
    • litera
    • model
    • druh

    English-Czech dictionary > type

  • 79 verbatim

    [-'beitim]
    adjective, adverb (word for word: a verbatim report of the argument; The child repeated my words verbatim.) slovo od slova
    * * *
    • doslovný

    English-Czech dictionary > verbatim

  • 80 wording

    noun (the manner of expressing something, the choice of words etc.) formulace
    * * *
    • znění
    • stylizace
    • formulace

    English-Czech dictionary > wording

См. также в других словарях:

  • The Words That Remain — Infobox Album Name = The Words That Remain Type = Album Artist = Solas Released = September 15, 1998 Recorded = Genre = Celtic Length = 57:50 Label = Shanachie Producer = Reviews = * Allmusic Rating|4.5|5 [http://allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… …   Wikipedia

  • on the words — See: HANG ON THE WORDS OF …   Dictionary of American idioms

  • on the words — See: HANG ON THE WORDS OF …   Dictionary of American idioms

  • To have the words for — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • You Took the Words Right out of My Mouth — Infobox Single Name = You Took the Words Right out of My Mouth |300px Artist = Meat Loaf from Album = Bat out of Hell Released = 1977 Format = 7 Recorded = 1977 Genre = Classic rock, Wagnerian rock Length = 4:54 Label = Epic Records Writer = Jim… …   Wikipedia

  • These Being the Words of Marcus Tullius Cicero — Rome episode title= These Being the Words of Marcus Tullius Cicero caption= Cicero (left) ponders his options. season=2 (2007) episode=15 air date=January 28, 2007 (HBO) June 27, 2007 (BBC)| writer=Scott Buck director=Alan Poul setting=Rome time… …   Wikipedia

  • Take Apart the Words — Infobox Album Name = Take Apart The Words Type = Album Artist = Breaking Pangaea Released = December 11, 2000 Recorded = Genre = Indie rock Length = Label = Undecided Records Producer = Reviews = Last album = This album = Take Apart The Words… …   Wikipedia

  • take the words out of one's mouth — {v. phr.} To say what another is just going to say; to put another s thought into words. * / Let s go to the beach tomorrow. You took the words right out of my mouth; I was thinking of that. / * /I was going to suggest a movie, but she took the… …   Dictionary of American idioms

  • take the words out of one's mouth — {v. phr.} To say what another is just going to say; to put another s thought into words. * / Let s go to the beach tomorrow. You took the words right out of my mouth; I was thinking of that. / * /I was going to suggest a movie, but she took the… …   Dictionary of American idioms

  • Take down the words — In the U.S. House of Representatives, to take down the words is a parliamentary procedure in which unparliamentary (uncivil or inflammatory) remarks may be stricken from the Congressional Record. It is not uncommon for the offending congressman… …   Wikipedia

  • My Bag of Secrets (The Words of Human Drama) —   Author(s) Johnny Indovina Country …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»