-
1 prejudice
I ['predʒʊdɪs]1) С pregiudizio m., preconcetto m.2) U pregiudizi m.pl., preconcetti m.pl.3) (harm) dir. pregiudizio m.II ['predʒʊdɪs]1) (bias) influenzareto prejudice sb. against, in favour of — influenzare negativamente, positivamente qcn. nei confronti di
2) (harm, jeopardize) pregiudicare [claim, case]; recare pregiudizio a [ person]; pregiudicare, compromettere [ chances]* * *['pre‹ədis] 1. noun((an) opinion or feeling for or especially against something, formed unfairly or unreasonably ie without proper knowledge: The jury must listen to his statement without prejudice; Is racial prejudice (= dislike of people because of their race) increasing in this country?) pregiudizio2. verb1) (to cause to feel prejudice for or against something.) prevenire2) (to harm or endanger (a person's position, prospects etc) in some way: Your terrible handwriting will prejudice your chances of passing the exam.) pregiudicare, compromettere•* * *prejudice /ˈprɛdʒʊdɪs/n.1 [uc] pregiudizio; preconcetto; prevenzione: to have a prejudice against foreigners, aver pregiudizi contro gli stranieri; racial prejudice, pregiudizi razziali● to have a prejudice in favour of sb., essere bendisposto verso q. □ to the prejudice of sb., portando pregiudizio a q.; con danno di q. □ (leg.) without prejudice, fatta salva la riserva di far valere altri diritti; con ogni riserva; senza pregiudizio.(to) prejudice /ˈprɛdʒʊdɪs/v. t.1 pregiudicare; compromettere2 danneggiare; ledere; nuocere a (q.)3 mettere su ( contro) (fam.); disporre male ( verso); prevenire: His parents prejudiced him against the girl, i suoi genitori lo hanno messo su contro la ragazza* * *I ['predʒʊdɪs]1) С pregiudizio m., preconcetto m.2) U pregiudizi m.pl., preconcetti m.pl.3) (harm) dir. pregiudizio m.II ['predʒʊdɪs]1) (bias) influenzareto prejudice sb. against, in favour of — influenzare negativamente, positivamente qcn. nei confronti di
-
2 colour
I 1.color ['kʌlə(r)] nome1) (hue) colore m.the sky was the colour of lead — il cielo era plumbeo o color piombo
in colour — cinem. telev. a colori
to give colour to sth. dare colore a qcs.; to paint sth. in glowing colours fig. dipingere qcs. a tinte vivaci; "available in 12 colours" — "disponibile in 12 colori"
2) (in writing, description) colore m.3) (dye) (for food) colorante m.; (for hair) colore m., tinta f.; (shampoo) shampoo m. colorante4) cosmet.5) (pigmentation) colore m. (della pelle)6) (complexion) colore m., colorito m.to lose (one's) colour — perdere il colorito, diventare pallido
2.to put colour into sb.'s cheeks — fare tornare il colorito a qcn.
racing colours — sport colori della squadra
to get one's football colours — BE entrare in una squadra di calcio
3.under false colours — fig. sotto mentite spoglie
1) fot. telev. [photo, copier, printer, film] a colori2) sociol. [prejudice, problem] razziale••II 1.color ['kʌlə(r)] verbo transitivo1) (with paints, crayons, food dye) colorare; (with commercial paints) pitturare, tinteggiare; (with hair dye) tingere, colorare2.to colour sth. blue — colorare o pitturare qcs. di blu
verbo intransitivo [ fruit] prendere coloreto colour (up) with — [ person] diventare rosso di [ anger]; arrossire per [ embarrassment]
* * *1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) colore2) (paint(s): That artist uses water-colours.) colore3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) colore4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) colore2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) a colori3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) colorare, dipingere- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) persona di colore- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying colours* * *I 1.color ['kʌlə(r)] nome1) (hue) colore m.the sky was the colour of lead — il cielo era plumbeo o color piombo
in colour — cinem. telev. a colori
to give colour to sth. dare colore a qcs.; to paint sth. in glowing colours fig. dipingere qcs. a tinte vivaci; "available in 12 colours" — "disponibile in 12 colori"
2) (in writing, description) colore m.3) (dye) (for food) colorante m.; (for hair) colore m., tinta f.; (shampoo) shampoo m. colorante4) cosmet.5) (pigmentation) colore m. (della pelle)6) (complexion) colore m., colorito m.to lose (one's) colour — perdere il colorito, diventare pallido
2.to put colour into sb.'s cheeks — fare tornare il colorito a qcn.
racing colours — sport colori della squadra
to get one's football colours — BE entrare in una squadra di calcio
3.under false colours — fig. sotto mentite spoglie
1) fot. telev. [photo, copier, printer, film] a colori2) sociol. [prejudice, problem] razziale••II 1.color ['kʌlə(r)] verbo transitivo1) (with paints, crayons, food dye) colorare; (with commercial paints) pitturare, tinteggiare; (with hair dye) tingere, colorare2.to colour sth. blue — colorare o pitturare qcs. di blu
verbo intransitivo [ fruit] prendere coloreto colour (up) with — [ person] diventare rosso di [ anger]; arrossire per [ embarrassment]
-
3 bias
I ['baɪəs]1) (prejudice) prevenzione f., pregiudizio m. ( on the part of da parte di)2) (discrimination) discriminazione f. ( against verso)racial, sexual bias — discriminazione razziale, sessuale
3) (tendency) tendenza f., inclinazione f. ( in favour of, towards per)4) sart. sbieco m.II ['baɪəs]to bias sb. against, in favour of — influenzare negativamente, positivamente qcn. nei confronti di
* * *1. noun1) (favouring of one or other (side in an argument etc) rather than remaining neutral: a bias against people of other religions.) pregiudizio2) (a weight on or in an object (eg a bowl for playing bowls) making it move in a particular direction.) deviazione, inclinazione2. verb(to influence (usually unfairly): He was biased by the report in the newspapers.) influenzare- biassed- biased* * *['baɪəs]1. n1)bias (towards or in favour of) — preferenza (per)bias (against) — (prejudice) pregiudizio (contro)
2) (of material) sbieco2. vt* * *bias /ˈbaɪəs/A n. [uc]4 (fig.) inclinazione; tendenza; propensione (per qc.)5 (fig.) prevenzione; pregiudizio: He had a bias against coeducational schools, aveva un pregiudizio contro le scuole miste6 (elettr., elettron.) tensione base di griglia; polarizzazioneB a. e avv.● (autom.) bias-belted tyre, (pneumatico) cinturato® □ ( sartoria) bias binding, fettuccia; sbieco □ (stat.) bias error, errore sistematico.(to) bias /ˈbaɪəs/v. t.1 influenzare ( specie indebitamente); condizionare: Politicians use mass media to bias the voters, gli uomini politici si servono dei mass media per influenzare gli elettori2 (elettr., elettron.) polarizzare; dare una tensione di griglia a.* * *I ['baɪəs]1) (prejudice) prevenzione f., pregiudizio m. ( on the part of da parte di)2) (discrimination) discriminazione f. ( against verso)racial, sexual bias — discriminazione razziale, sessuale
3) (tendency) tendenza f., inclinazione f. ( in favour of, towards per)4) sart. sbieco m.II ['baɪəs]to bias sb. against, in favour of — influenzare negativamente, positivamente qcn. nei confronti di
-
4 feed
I [fiːd]nome BE1) (meal) (for animal) pasto m.; (for baby) (breast) poppata f.; (bottle) pasto m., biberon m.II 1. [fiːd]to have a good feed — colloq. farsi una bella mangiata
verbo transitivo (pass., p.pass. fed)1) (supply with food) dare da mangiare a, nutrire [person, animal] (on con); nutrire [ plant]; vettovagliare [ army]to feed a baby — (on breast) allattare o dare il latte a un bambino; (on bottle) dare il biberon a un bambino
2) (supply) alimentare [lake, machine]; inserire, mettere monete in [ meter]; fornire [ information] (to a)to feed sth. into — inserire o mettere qcs. in [slot machine, hole, computer]
3) fig. alimentare [ambition, prejudice]5) teatr. dare la battuta, suggerire a [ comedian]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. fed)1) (eat) mangiareto feed on — nutrirsi o cibarsi di, mangiare; fig. alimentarsi o nutrirsi di
2) (enter)3.to feed into — [paper, tape] entrare o inserirsi in [ machine]
verbo riflessivo (pass., p.pass. fed)to feed oneself — [child, invalid] mangiare, alimentarsi; (unassisted) mangiare da solo
- feed up* * *[fi:d] 1. past tense, past participle - fed; verb1) (to give food to: He fed the child with a spoon.) dar da mangiare, nutrire2) ((with on) to eat: Cows feed on grass.) nutrirsi2. noun(food especially for a baby or animals: Have you given the baby his feed?; cattle feed.) pasto; pascolo; foraggio- fed up* * *feed (1) /fi:d/n.3 [u] foraggio; mangime; alimento: hen feed, mangime per i polli; feed for the horses, foraggio per i cavalli5 [u] (mecc.) (dispositivo di) avanzamento, rifornimento, alimentazione: (autom.) petrol feed, (sistema di) alimentazione della benzina; (di stampante, ecc.) paper feed, (meccanismo di) alimentazione della carta; feed pump, pompa di alimentazione8 (teatr.) chi dà la battuta; spalla10 (comput., Internet) feed ( descrizione o riassunto di contenuto aggiornato di frequente): feed aggregator, aggregatore di feed● (mecc.) feed dog, trasportatore ( di una macchina da cucire) □ (agric.) feed grains, cereali foraggieri (o per la zootecnia) □ (mecc.) feed pipe, tubo di mandata □ (mecc.) feed screw, vite d'alimentazione □ (tecn.) feed table, alimentatore □ (ferr.) feed tank (o feed trough), serbatoio di rifornimento ( d'acqua, per locomotive) □ (fam.) to be off one's feed, non aver voglia di mangiare; essere inappetente.feed (2) /fi:d/pass. e p. p. di to fee.♦ (to) feed /fi:d/(pass. e p. p. fed)A v. t.1 dare da mangiare a; nutrire; provvedere al cibo di; cibare; (rif. a neonato) allattare: They have a large family to feed, hanno molti figli da nutrire; We feed our cat on tinned food, al nostro gatto diamo da mangiare roba in scatola5 – to feed oneself, mangiare da sé, da solo: The baby can already feed itself, il bambino sa già mangiare da solo7 (fig., anche mecc.) alimentare: The pond is fed by a stream, il laghetto è alimentato da un ruscello; to feed a fire [a machine], alimentare un fuoco [una macchina]; to feed fears, alimentare timori; The news fed his anger, la notizia ha alimentato la sua ira8 – to feed into, inserire in, introdurre in: I fed my card into the slot of the cash dispenser, inserii la carta di credito nella fessura del Bancomat; to feed data into a computer, inserire dati in un computer9 – to feed through, far scorrere ( una corda, ecc.) attraverso (qc.): I fed the string through the hole, feci scorrere lo spago attraverso il foro10 fornire, passare ( informazioni, ecc., a q.): For years he fed them false information, per anni ha passato loro informazioni false; to feed sb. with lies, riempire q. di bugie12 (teatr.) dare (la battuta a q.); suggerire a: I had to keep feeding Tom his lines, dovevo continuamente dare a Tom la battutaB v. i.1 (spec. d'animale) mangiare; nutrirsi; cibarsi; ( di neonato) poppare: Koalas feed on eucalyptus leaves, i koala mangiano (o si nutrono) di foglie d'eucalipto; In winter walruses feed off their own fat, d'inverno i trichechi consumano il grasso accumulato; The colt was feeding off its mother, il puledrino poppava dalla madre3 (mecc.) – to feed into, entrare ( in una fessura, un vano, ecc.); inserirsi: The bullets feed into here, i proiettili si inseriscono qui● (fam. med.) to feed a cold ( and starve a fever), mangiare quando si ha il raffreddore (e digiunare quando si ha la febbre) □ ( slang USA) to feed one's face, mangiare; rimpinzarsi □ to feed the fishes, dar da mangiare ai pesci; (fig. scherz.) finire in pasto ai pesci □ (fig.) to feed on itself, autoalimentarsi.* * *I [fiːd]nome BE1) (meal) (for animal) pasto m.; (for baby) (breast) poppata f.; (bottle) pasto m., biberon m.II 1. [fiːd]to have a good feed — colloq. farsi una bella mangiata
verbo transitivo (pass., p.pass. fed)1) (supply with food) dare da mangiare a, nutrire [person, animal] (on con); nutrire [ plant]; vettovagliare [ army]to feed a baby — (on breast) allattare o dare il latte a un bambino; (on bottle) dare il biberon a un bambino
2) (supply) alimentare [lake, machine]; inserire, mettere monete in [ meter]; fornire [ information] (to a)to feed sth. into — inserire o mettere qcs. in [slot machine, hole, computer]
3) fig. alimentare [ambition, prejudice]5) teatr. dare la battuta, suggerire a [ comedian]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. fed)1) (eat) mangiareto feed on — nutrirsi o cibarsi di, mangiare; fig. alimentarsi o nutrirsi di
2) (enter)3.to feed into — [paper, tape] entrare o inserirsi in [ machine]
verbo riflessivo (pass., p.pass. fed)to feed oneself — [child, invalid] mangiare, alimentarsi; (unassisted) mangiare da solo
- feed up -
5 White
[waɪt] [AE hwaɪt] 1.1) bianco; [person, face] bianco, pallidoto paint sth. white — pitturare qcs. di bianco
to go o turn white — diventare bianco; [ person] sbiancare, impallidire ( with per)
2) (Caucasian) [race, child, skin] bianco; [ area] abitato da bianchi; [culture, prejudice] dei bianchi2.a white man, woman — un (uomo) bianco, una (donna) bianca
1) (colour) bianco m.2) (part of egg) bianco m., chiara f.; (part of eye) bianco m.4) (wine) (vino) bianco m.5) (in chess, draughts) bianco m., bianchi m.pl.; (in snooker, pool) (palla) bianca f.3.cricket, tennis whites — tenuta da cricket, completo bianco da tennis
••* * *1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) bianco2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) bianco3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) bianco, pallido4) (with milk in it: A white coffee, please.) macchiato2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) bianco2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) bianco3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) bianco, albume4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) bianco•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) imbiancare, (dare il bianco)- white wine* * *(Surnames) White /waɪt, USA hw-/* * *[waɪt] [AE hwaɪt] 1.1) bianco; [person, face] bianco, pallidoto paint sth. white — pitturare qcs. di bianco
to go o turn white — diventare bianco; [ person] sbiancare, impallidire ( with per)
2) (Caucasian) [race, child, skin] bianco; [ area] abitato da bianchi; [culture, prejudice] dei bianchi2.a white man, woman — un (uomo) bianco, una (donna) bianca
1) (colour) bianco m.2) (part of egg) bianco m., chiara f.; (part of eye) bianco m.4) (wine) (vino) bianco m.5) (in chess, draughts) bianco m., bianchi m.pl.; (in snooker, pool) (palla) bianca f.3.cricket, tennis whites — tenuta da cricket, completo bianco da tennis
•• -
6 deep
I [diːp]1) (vertically) [hole, water, wound] profondo; [snow, container, saucepan, grass] altoa hole 5 cm deep a 5 cm deep hole un buco profondo 5 cm; the floor was 10 cm deep in water — il pavimento era coperto da 10 cm d'acqua
2) (horizontally) [band, drawer, stage] largo, profondo3) (intense) [admiration, love, impression, interest, desire] profondo, grande; [ pleasure] grande; [difficulty, trouble] grosso4) (impenetrable) [darkness, mystery] profondo; [ forest] impenetrabile; [ secret] grande; [ person] misteriosothey live in deepest Wales — scherz. vivono nel profondo Galles
5) (cunning)you're a deep one! — colloq. sei un dritto!
6) (intellectually profound) [thought, meaning, book, thinker, knowledge] profondo; [ discussion] approfondito9) (long) [shot, serve] in profondità••II [diːp]to be in deep — colloq. esserci dentro fino al collo
III [diːp]the deep — il mare, l'oceano
1) (a long way down) [dig, cut] profondamente, in profonditàto dig deeper into an affair — fig. scavare più a fondo in una faccenda
to sink deeper into debt — fig. essere sempre più sommerso dai debiti
deep in o into nel centro o nel cuore di; to go deep into the woods addentrarsi nel bosco; deep in the heart of Texas nel cuore del Texas; deep in space nelle profondità dello spazio; deep in my heart nel profondo del mio cuore; to be deep in thought, discussion essere immerso nei pensieri, in una discussione; deep into the night — fino a tarda notte
deep down o inside in fondo in fondo; deep down she was frightened in fondo in fondo aveva paura; to go deep [faith, loyalty] essere profondo; to run deep — [belief, feeling, prejudice] essere ben radicato
4) sport [hit, kick, serve] in profondità* * *[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) profondo2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) di profondità3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) immerso4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) profondo5) (low in pitch: His voice is very deep.) profondo2. adverb(far down or into: deep into the wood.) profondamente- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) congelare- deep-sea- in deep water* * *I [diːp]1) (vertically) [hole, water, wound] profondo; [snow, container, saucepan, grass] altoa hole 5 cm deep a 5 cm deep hole un buco profondo 5 cm; the floor was 10 cm deep in water — il pavimento era coperto da 10 cm d'acqua
2) (horizontally) [band, drawer, stage] largo, profondo3) (intense) [admiration, love, impression, interest, desire] profondo, grande; [ pleasure] grande; [difficulty, trouble] grosso4) (impenetrable) [darkness, mystery] profondo; [ forest] impenetrabile; [ secret] grande; [ person] misteriosothey live in deepest Wales — scherz. vivono nel profondo Galles
5) (cunning)you're a deep one! — colloq. sei un dritto!
6) (intellectually profound) [thought, meaning, book, thinker, knowledge] profondo; [ discussion] approfondito9) (long) [shot, serve] in profondità••II [diːp]to be in deep — colloq. esserci dentro fino al collo
III [diːp]the deep — il mare, l'oceano
1) (a long way down) [dig, cut] profondamente, in profonditàto dig deeper into an affair — fig. scavare più a fondo in una faccenda
to sink deeper into debt — fig. essere sempre più sommerso dai debiti
deep in o into nel centro o nel cuore di; to go deep into the woods addentrarsi nel bosco; deep in the heart of Texas nel cuore del Texas; deep in space nelle profondità dello spazio; deep in my heart nel profondo del mio cuore; to be deep in thought, discussion essere immerso nei pensieri, in una discussione; deep into the night — fino a tarda notte
deep down o inside in fondo in fondo; deep down she was frightened in fondo in fondo aveva paura; to go deep [faith, loyalty] essere profondo; to run deep — [belief, feeling, prejudice] essere ben radicato
4) sport [hit, kick, serve] in profondità -
7 rid
[rɪd]to rid the house of mice — liberare o disinfestare la casa dai topi
to get rid of — liberarsi o sbarazzarsi di [old car, guests]; sconfiggere [ famine]; liberarsi da o spogliarsi di [ prejudice]
* * *[rid]present participle - ridding; verb((with of); to free (someone etc) from: We must try to rid the town of rats.) sbarazzare- get rid of
- good riddance* * *[rɪd]to rid the house of mice — liberare o disinfestare la casa dai topi
to get rid of — liberarsi o sbarazzarsi di [old car, guests]; sconfiggere [ famine]; liberarsi da o spogliarsi di [ prejudice]
-
8 discriminate
[dɪ'skrɪmɪneɪt]1) (act with prejudice) fare discriminazionito discriminate against sb. — discriminare qcn
2) (distinguish) discriminare, distinguere ( between tra)* * *[di'skrimineit]1) ((with between) to make or see a difference between: It is difficult to discriminate between real and pretended cases of poverty.) distinguere2) ((often with against) to treat a certain kind of people differently: He was accused of discriminating against women employees.) discriminare•* * *discriminate /dɪˈskrɪmɪneɪt/a.discriminato; distinto.(to) discriminate /dɪˈskrɪmɪneɪt/v. t. e i.1 discriminare; fare discriminazioni: It is illegal to discriminate on the grounds of race, sex or age, è illegale discriminare in base alla razza, al sesso o all'età; The court found that her employer had discriminated against her because she was a woman, il tribunale ha giudicato il suo datore di lavore colpevole di discriminazione nei suoi confronti perché era una donna2 discernere; distinguere: He cannot discriminate good films from bad, non sa distinguere un film buono da uno cattivo; Some people can't discriminate between red and green, alcune persone non distinguono il rosso dal verde.* * *[dɪ'skrɪmɪneɪt]1) (act with prejudice) fare discriminazionito discriminate against sb. — discriminare qcn
2) (distinguish) discriminare, distinguere ( between tra) -
9 smack
I [smæk]1) (blow) colpo m.; (with hand on face) schiaffo m., ceffone m.2) (sound) (of blow) colpo m.; (of lips, whip) schiocco m.3) (loud kiss) bacio m. con lo schiocco, bacione m.••II 1. [smæk]to smack sb. on the bottom — sculacciare qcn
2) (fare) schioccare [lips, whip]2.to smack into o against sth. — sbattere contro qcs
••III [smæk]avverbio colloq. (anche smack bang, smack dab AE) violentemente, in pienoIV [smæk]1) (flavour) sapore m., gusto m.2) (suggestion) sentore m.V [smæk]VI [smæk]to smack of — sapere o puzzare di
nome mar. peschereccio m.VII [smæk]* * *I 1. [smæk] verb(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.)2. noun((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.)3. adverb(directly and with force: He ran smack into the door.)II 1. [smæk] verb((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.)2. nounThere's a smack of corruption about this affair.)* * *I [smæk]1. n(slap: on buttocks) pacca, (on face) schiaffo, ceffone m, (sound) colpo secco, (of lips, whip) schioccoit was a smack in the eye for them — è stato uno smacco or uno schiaffo morale per loro
2. vt3. advII [smæk] viIII [smæk] nto smack of — (fig : intrigue etc) puzzare di
(also: fishing smack) barca da pesca* * *smack (1) /smæk/n.1 gusto; sapore; aroma2 (fig.) pizzico; sentore; parvenza; traccia: He has a smack of recklessness in him, c'è un pizzico d'avventatezza in lui; There's a smack of corruption, c'è sentore di corruzione.smack (2) /smæk/n.1 ceffone; sventola; scapaccione; scappellotto; schiaffo; pacca (fam.): a smack on the jaw, una sventola alla mascella● (fig.) a smack in the eye, uno smacco, una delusione; un'offesa; un'umiliazione □ (fig.) a smack in the face, uno schiaffo (fig.); un'umiliazione □ ( sport) to give the ball a hard smack, colpire forte la palla □ (fam.) to have a smack at st. [sb.], provare a fare qc.; provarcisi [con q.].smack (3) /smæk/avv.(fam.) dritto; in pieno; di colpo: The car went smack into the pylon, l'automobile è andata a sbattere (in pieno) contro il traliccio; He ran smack ( bang) into trouble, si è ritrovato di colpo nei guaismack (4) /smæk/n.(naut.) peschereccio.smack (5) /smæk/n.(to) smack (1) /smæk/v. i.saper (di); sentire (di); (fig.) puzzare (di): This jam smacks of preservatives, questa marmellata sa di conservanti; The whole matter smacks of corruption, l'intera faccenda puzza di corruzione.(to) smack (2) /smæk/A v. t.1 dare un ceffone a; schiaffeggiare2 (far) schioccare ( le labbra); far schioccare ( la frusta): (fig.) to smack one's lips, avere l'acquolina in bocca3 sbattere; sbatacchiare: to smack the shopping bag on the table, sbattere la borsa della spesa sulla tavolaB v. i.2 schioccare baci.* * *I [smæk]1) (blow) colpo m.; (with hand on face) schiaffo m., ceffone m.2) (sound) (of blow) colpo m.; (of lips, whip) schiocco m.3) (loud kiss) bacio m. con lo schiocco, bacione m.••II 1. [smæk]to smack sb. on the bottom — sculacciare qcn
2) (fare) schioccare [lips, whip]2.to smack into o against sth. — sbattere contro qcs
••III [smæk]avverbio colloq. (anche smack bang, smack dab AE) violentemente, in pienoIV [smæk]1) (flavour) sapore m., gusto m.2) (suggestion) sentore m.V [smæk]VI [smæk]to smack of — sapere o puzzare di
nome mar. peschereccio m.VII [smæk] -
10 ♦ deep
♦ deep (1) /di:p/a.1 profondo: The river is very deep here, il fiume è molto profondo in questo punto; a deep hole, un foro profondo; a deep valley, una valle profonda; Oak trees have deep roots, le querce hanno radici profonde; deep sleep, sonno profondo; a deep wound [cut], una ferita profonda [un taglio profondo]; a deep sigh, un profondo sospiro; Take a few deep breaths, fai qualche respiro profondo; deep love [interest], profondo amore [interesse]; deep learning, profonda dottrina; It was deep night, era notte fonda; deep gratitude, profonda gratitudine; with deepest sympathy, sincere condoglianze; a deeper understanding of the subject, una comprensione più profonda dell'argomento; a deep sense of guilt, un profondo senso di colpa; a cause for deep concern, causa di grande preoccupazione2 che si estende in profondità; di profondità: The bookshelves are two feet deep, gli scaffali della libreria misurano due piedi di profondità; to be deep in the forest [countryside], essere nel cuore della foresta [della campagna]; They were deep inside enemy territory, erano in pieno territorio nemico3 ( talora) alto: deep water, acqua alta (o profonda); The roads were blocked by deep snow, le strade erano bloccate dalla neve alta; ankle-deep snow, neve che arriva alle caviglie5 immerso ( anche fig.): He is deep in debt, è immerso nei debiti; We were knee-deep in water, eravamo immersi nell'acqua fino alle ginocchia; He was deep in thought, era immerso nei suoi pensieri; They were deep in conversation, erano in piena conversazione6 ( di suono) profondo; basso: a deep note, una nota bassa; a deep voice, una voce profonda; a deep bell, una campana dal suono cupo8 ( sport) in profondità: ( calcio, ecc.) a deep pass [ball], un passaggio [una palla] in profondità; ( tennis, ecc.) a deep serve, un servizio in profondità; un servizio lungo● a deep-dish pie [pizza], una torta [una pizza] alta □ a deep dive, un tuffo dall'alto □ (metall.) deep-drawing, imbutitura □ deep-fat fryer, friggitrice ( apparecchio) □ deep freeze, ( elettrodomestico) surgelatore, freezer; ( procedimento) surgelamento, surgelazione □ deep kiss, bacio profondo □ deep mourning, lutto stretto □ deep-pile wall-to-wall carpeting, moquette a pelo lungo □ ( sport) deep-sea diver, palombaro; sommozzatore (o sub) d'alto mare □ ( sport) deep-sea diving, immersione in alto mare; caccia (o pesca) subacquea ( da appositi battelli) □ deep-sea fishing, pesca d'altura □ deep-sea plain, piana abissale ( in fondo al mare) □ deep-sea trench, fossa oceanica □ (volg.) to be in deep shit, essere nella merda fino al collo (volg.) □ (fam. USA) deep six, la tomba ( profonda sei piedi): to get the deep six, essere eliminato; ( anche) ricevere il benservito, essere liquidato □ the deep South, il profondo Sud (in USA, ecc.) □ (astron.) deep space, spazio profondo □ (ling.) deep structure, struttura profonda □ (med.) deep vein thrombosis, trombosi venosa profonda □ (leg., USA) deep throat, informatore ( letteralmente, «gola profonda», dal nome in codice del principale informatore nello scandalo Watergate) □ (fam.) to go off the deep end, perdere le staffe; (spec. USA) andare allo sbaraglio □ (fig. fam.) to get [to go] into deep water, mettersi [essere] nei guai □ (fam. USA) to get the deep freeze, essere trattato (o ricevuto) con grande freddezza □ (fam.) to jump in at the deep end, cominciare dal difficile (o dalla parte più difficile) □ (fig.) to put st. in the deep freeze, mettere qc. da parte (fig.), accantonare qc. □ (mil.: di soldati allineati) three deep, in fila per tre □ (fam.) to throw sb. in at the deep end, mandare q. allo sbaraglio.deep (2) /di:p/n. [u]2 – (di solito al pl.) the deeps, le profondità, gli abissi ( della mente, dell'animo, ecc.); il fondo ( d'un abisso, ecc.).deep (3) /di:p/avv.1 profondamente; in profondità: to breathe deep, respirare profondamente; to cut [to dig] deep, tagliare [scavare] in profondità2 ( sport) in profondità; in posizione arretrata: to pass the ball too deep, passare la palla troppo in profondità; to play deep, giocare in profondità● deep down, in fondo ( anche fig.); in profondità: DIALOGO → - Wedding- I think deep down Sue would have preferred a church wedding, credo che in fondo in fondo Sue avrebbe preferito il matrimonio in chiesa □ a deep-drawn sigh, un profondo sospiro □ deep-dyed, completo, perfetto: a deep-dyed villain, una perfetta canaglia □ deep-laid, sotterraneo: a deep-laid plot, un complotto sotterraneo □ deep-rooted (o deep-seated), ben radicato, profondo: a deep-rooted prejudice, un pregiudizio ben radicato; a deep-seated dislike, una profonda avversione □ deep-set eyes, occhi infossati □ deep in my heart, nel profondo del mio cuore □ deep in the night, nel cuore della notte □ to run (o to go) deep, avere radici profonde (fig.): Opposition to the EU goes very deep, l'opposizione all'UE ha radici molto profonde □ Drink deep!, bevi a lunghi sorsi! -
11 ♦ colour
♦ colour, ( USA) color /ˈkʌlə(r)/A n.1 [cu] colore; tinta: What colour is it?, di che colore è?; DIALOGO → - Shoes- Do you have these shoes in any other colours?, ha queste scarpe in altri colori?; fundamental (o primary, simple) colours, colori fondamentali; a bright colour, un colore vivace; una tinta vivace; soft colours, tinte tenui; fast colours, colori solidi; tinte solide; range of colours, gamma di colori; in colour, a colori2 sostanza colorante; colore; tinta3 [uc] colore (della pelle): discrimination on the basis of colour, discriminazione in base al colore della pelle; people of colour, gente di colore; children of all colours, bambini di ogni colore4 ( di carnagione) colore, colorito; ( anche) rossore: to have a high colour, avere un colorito acceso; to get one's colour back, riprendere colore; to change colour, cambiar colore; impallidire; to lose colour, perdere il colorito; diventare pallido; to bring colour to sb. 's cheeks, colorire le guance a q.5 [u] (rif. a scena, descrizione, ecc.) colore: full of colour, pieno di colore; pittoresco; local colour, colore locale; to add colour to, rendere colorito ( un resoconto, una descrizione, ecc.); to give (o to lend) colour to, dare colore di verità a; dare verosimiglianza a; rendere plausibile; avvalorare6 significato; sfumatura; colore7 (al pl.) bandiera ( di reggimento o di nave); bandiera nazionale: the regimental colours, la bandiera del reggimento; the Dutch colours, la bandiera olandese; to salute the colours, salutare la bandiera; (naut.) to lower one's colours, ammainare la bandiera ( in segno di resa)9 (al pl.) ( sport) colori ( di una squadra): to get (o to win) one's colours, essere scelto a far parte di una squadra; entrare in squadra12 (mus.) colorito13 (arald.) colore; smalto14 [u] (leg.) parvenza, apparenza; presunzione, pretesa: colour of right, parvenza di diritto; colour of title, presunzione di un dirittoB a.1 del colore; dei colori; di colori; cromatico: (fisiol.) colour vision, visione del colore; colour chart, carta dei colori; colour shade, gradazione (o tonalità) di colore; colour scheme, combinazione di colori; disposizione dei colori; colour matching, armonizzazione cromatica (o dei colori)2 a colori: colour television, televisione a colori; colour illustrations, illustrazioni a colori; (fotogr.) colour film, pellicola a colori; (tipogr.) colour printing, stampa a colori, cromotipia● colour bar, discriminazione razziale □ colour-bar code, codice a barre colorate □ (mil.) colour bearer, portabandiera; alfiere □ colour-blind, (med.) daltonico; (fotogr.) ortocromatico; (fam., in USA) che non fa discriminazioni razziali NOTA D'USO: - daltonic o colour-blind?- □ colour-blindness, (med.) cecità ai colori, acromatopsia; ( anche) daltonismo □ colour code, codice a colori (per identificare qc.) □ colour-keyed, contrassegnato secondo un codice a colori □ ( USA) colour line = colour bar ► sopra □ (tecn.) colour matching, equilibratura dei colori □ (leg.) colour of right, parvenza di diritto □ (comput.) colour management, gestione dei colori □ (comput.) colour palette, tavolozza dei colori □ (mil., in GB) colour sergeant, sergente maggiore ( dei Royal Marines) □ colour slide, diapositiva a colori □ (comput.) colour space, spazio colore ( modello per la rappresentazione dei colori) □ (GB) colour supplement, supplemento a colori ( di giornale) □ (med.) colour therapy, cromoterapia □ (chim.) colour throw, decolorazione □ colour transparency, fotocolor □ colour (TV) set, televisore a colori □ colour wash, colore a calce □ colour wheel, ruota dei colori □ (mil. e fig.) to desert one's colours, abbandonare la bandiera; disertare □ to give a false colour to, travisare □ sb.'s [st.'s] true colours, quello che q. [qc.] è veramente; la vera natura di q. [qc.]: to see st. in its true colours, vedere qc. come realmente è; to show one's true colours, mostrarsi per quel che si è; rivelare la propria natura □ (mil.) to join the colours, arruolarsi nell'esercito □ to lose colour, sbiancare; impallidire □ (fig.) to nail one's colours to the mast, prendere posizione senza tentennamenti, impegnarsi fino in fondo □ off colour, ( di persona) che sta poco bene; che ha una brutta cera; ( di battuta, ecc.) spinto □ (fig.) to paint st. in dark [bright] colours, descrivere qc. a tinte fosche [rosee] □ to put false colours on things, travisare la realtà □ to sail under false colours, (naut.) battere bandiera falsa; (fig.) spacciarsi per quello che non si è; presentarsi sotto mentite spoglie □ to see the colour of sb. 's money, vedere i soldi, i contanti ( non contentarsi della sola parola) □ to serve with the colours, fare il soldato □ under colour of, col pretesto di; approfittando di: under colour of office, abusando della propria qualità o delle proprie funzioni □ with flying colours, con pieno successo, brillantemente, trionfalmente; in bellezza.♦ (to) colour, ( USA) (to) color /ˈkʌlə(r)/A v. t.1 colorare; colorire; tingere; dipingere; tinteggiare: She colours her hair red, si colora (o tinge) i capelli di rosso; to colour a picture, dipingere un quadro ( dopo averne abbozzato le linee); to colour the front of a house, tinteggiare la facciata di una casa2 arricchire di particolari; colorire; aggiungere colore a: The reporting of actual facts is often coloured by journalists, spesso i giornalisti aggiungono colore ai fatti reali3 dare un'impronta a; influire su; influenzare: His sad experience coloured his views, la sua triste esperienza ha influenzato le sue convinzioniB v. i.1 ( anche to colour up) colorirsi ( in viso); arrossire; farsi rosso: He coloured with anger, si fece rosso d'ira -
12 unconscious
[ʌn'kɒnʃəs] 1.1) (insensible) privo di sensi, svenutoto knock sb. unconscious — fare perdere i sensi a o stendere qcn.
2) (unaware)to be unconscious of sth., of doing — non essere consapevole o cosciente di qcs., di fare
3) (unintentional) [bias, hostility] inconsapevole; [ impulse] involontario2.* * *1. adjective1) (senseless or stunned, eg because of an accident: She was unconscious for three days after the crash.) incosciente2) (not aware: He was unconscious of having said anything rude.) inconsapevole3) (unintentional: Her prejudice is quite unconscious.) inconsapevole2. noun(the deepest level of the mind, the processes of which are revealed only through eg psychoanalysis: the secrets of the unconscious.) inconscio- unconsciousness* * *unconscious /ʌnˈkɒnʃəs/A a.1 inconscio; inconsapevole: an unconscious fear [desire, gesture], un timore [desiderio, gesto] inconscio; unconscious humour, umorismo involontario2 (med.) incosciente; privo di sensi; svenuto: She lay unconscious for ten minutes, è rimasta svenuta per dieci minuti3 (psic.) inconscio; latenteB n.– (psic.) the unconscious, l'inconscio● to be unconscious of, non essere consapevole di; non accorgersi di □ (med.) to become unconscious, perdere conoscenza; svenire □ (med.) to knock sb. unconscious, far perdere i sensi a q. colpendolo, stordire q.: He was knocked unconscious and left for dead, lo hanno stordito e lasciato come mortounconsciously avv.* * *[ʌn'kɒnʃəs] 1.1) (insensible) privo di sensi, svenutoto knock sb. unconscious — fare perdere i sensi a o stendere qcn.
2) (unaware)to be unconscious of sth., of doing — non essere consapevole o cosciente di qcs., di fare
3) (unintentional) [bias, hostility] inconsapevole; [ impulse] involontario2. -
13 detachment
[dɪ'tætʃmənt]1) (separation) separazione f., distacco m.detachment of the retina — med. distacco della retina
2) (emotional) distacco m.3) mil. (unit) distaccamento m.* * *1) (the state of not being influenced by emotion or prejudice.) distacco, imparzialità2) (the act of detaching.) separazione3) (a group (especially of soldiers): A detachment was sent to guard the supplies.) distaccamento* * *detachment /dɪˈtætʃmənt/n.1 [u] (fig.) distacco, estraniazione: a sense [a feeling] of detachment, un senso [un sentimento] di estraniazione* * *[dɪ'tætʃmənt]1) (separation) separazione f., distacco m.detachment of the retina — med. distacco della retina
2) (emotional) distacco m.3) mil. (unit) distaccamento m. -
14 ♦ without
♦ without /wɪˈðaʊt/A prep.1 senza: without delay, senza indugio; without (a) doubt, senza dubbio; without end, senza fine; infinito; eterno; without saying a word, senza dire una parola; without striking a blow, senza colpo ferire; I was without money, ero senza un soldo2 ( piuttosto antiq.) fuori di; al di fuori di: negotiations without the House, negoziati al di fuori del Parlamento; manovre di corridoioB cong.(dial.) a meno che; se non: I can't go, without I get some money, non posso andare se non mi procuro un po' di denaroC avv.( piuttosto antiq.) fuori; all'esterno; fuori di casa; all'aperto: It is white within and without, è bianco (di) dentro e (di) fuori● (leg.) without date, senza data □ without the knowledge of, all'insaputa di; ( anche) senza conoscere: The boy left the school without the knowledge of his teacher, il ragazzo se ne è andato da scuola all'insaputa dell'insegnante □ (lett.) without number, innumerevole: worlds without number, mondi innumerevoli □ (leg.) without prejudice, senza pregiudizio; fatto salvo; con riserva □ (leg.: di una cambiale) without recourse, senza regresso; senza rivalsa □ without so much as apologizing, senza nemmeno scusarsi □ to do (o to go) without, fare senza, fare a meno di, rinunciare a: You'll have to do without lunch, dovrai fare a meno del pranzo □ to go without food, restar digiuno; digiunare □ seen from without, visto dal di fuori □ It goes without saying, è ovvio; va da sé. -
15 ♦ deeply
♦ deeply /ˈdi:plɪ/avv.1 profondamente, estremamente: deeply offended [hurt], profondamente offeso [ferito]; deeply concerned, estremamente preoccupato; deeply interesting, estremamente interessante; to love sb. deeply, amare profondamente q.; to think deeply ( about st.), riflettere a fondo (su qc.)2 in profondità: They penetrated deeply into enemy territory, si sono inoltrati nel cuore del territorio nemico; The car sank deeply into the mud, la macchina è sprofondata nel fango3 (fam.) astutamente● to breathe deeply, respirare a fondo □ to sleep deeply, dormire profondamente □ a deeply-rooted prejudice, un pregiudizio profondamente radicato. -
16 racialism
['reɪʃəlɪzəm]nome razzismo m.* * *1) (the belief that some races of men are better than others.)2) (prejudice against someone on the grounds of his race.)* * *racialism /ˈreɪʃəlɪzəm/ (antiq.)n. [u]racialistn. e a.racialistica.razzistico; razzista.* * *['reɪʃəlɪzəm]nome razzismo m. -
17 ■ root out
■ root outv. t. + avv.1 (fam.) sradicare; estirpare: to root out prejudice, sradicare i pregiudizi; The government has vowed to root out racism from the armed forces, il governo ha promesso di estirpare il razzismo dalle forze armate -
18 detached
[dɪ'tætʃt] 1. 2.1) (separate) staccato, separato2) (emotionally) [person, view] distaccato; [ manner] distaccato, distante; [ observer] imparziale, obiettivo* * *1) (standing etc apart or by itself: a detached house.) isolato2) (not personally involved or showing no emotion or prejudice: a detached attitude to the problem.) distaccato* * *detached /dɪˈtætʃt/a.1 distaccato, distante (fig.); obiettivo: a detached attitude [observer], un atteggiamento [un osservatore] distaccato; in a detached way (o manner) con fare distaccato; with a detached mind, a mente serena; a detached point of view, un punto di vista obiettivo; a detached opinion, un parere spassionato2 ( di costruzione) indipendente ( senza muri in comune con altre costruzioni): a detached house, una villetta indipendente (o unifamiliare); a detached garage [cottage, residence], un garage [un cottage, una residenza] indipendente● (naut.) detached ship, nave isolatadetachedly avv. detachedness n. [u].* * *[dɪ'tætʃt] 1. 2.1) (separate) staccato, separato2) (emotionally) [person, view] distaccato; [ manner] distaccato, distante; [ observer] imparziale, obiettivo -
19 ♦ shame
♦ shame /ʃeɪm/n.1 [u] vergogna; pudore; ritegno: to feel no shame at doing st., non provare vergogna a fare qc.; to blush (o to flush) with shame, arrossire per la vergogna; He has [he feels] no shame at all, non ha [non sente] vergogna; ha perduto il pudore2 vergogna; infamia; ignominia; onta; vituperio: He is a shame to his parents è un'onta per i suoi genitori; to bring shame on oneself [one's family], disonorarsi [disonorare la propria famiglia]; What a shame to treat you in that way!, che infamia trattarti in quel modo!; To my shame, I couldn't answer, con mia grande vergogna non seppi rispondere● to cry shame on sb. [st.], disapprovare recisamente q. [qc.] □ (fam. ingl.) a crying (o a stinking) shame, un vero peccato; una grossa vergogna □ out of shame, per pudore □ to put sb. [st.] to shame, svergognare q.; (fig.) eclissare q.; oscurare, fare scomparire q. [qc.] □ to take shame on oneself, addossarsi una colpa □ Shame on you!, vergognati!; vergogna! □ For shame!, vergogna! □ There's no shame in being poor, non c'è da vergognarsi a esser povero.(to) shame /ʃeɪm/v. t.3 far sfigurare; eclissare; oscurare: His honesty shames most of his competitors, la sua onestà fa sfigurare la maggior parte dei suoi concorrenti● to shame sb. into ( doing) st., indurre q. a (fare) qc. facendogli sentire vergogna: They shamed me into apologizing, facendomi sentire vergogna mi indussero a scusarmi □ to shame sb. out of a prejudice, liberare q. da un pregiudizio facendogliene provare vergogna. -
20 steep
I [stiːp]••II 1. [stiːp]that's a bit steep! — BE colloq. è un po' troppo!
2.to steep sth. in — immergere qcs. in
verbo intransitivo immergersi* * *I [sti:p] adjective1) ((of eg a hill, stairs etc) rising with a sudden rather than a gradual slope: The hill was too steep for me to cycle up; a steep path; a steep climb.)2) ((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!)•- steeply II [sti:p](to soak thoroughly.)* * *I [stiːp] adj- er comp - est superl (gen) ripido (-a), (cliff) scosceso (-a), (increase, drop) drastico (-a), fig, (fam: price) alto (-a), (demands) eccessivo (-a), (story) inverosimileII [stiːp] vtit's a bit steep! fig fam — è un po' troppo!
to steep (in) — mettere a bagno (in), Culin lasciare in infusione
* * *I [stiːp]••II 1. [stiːp]that's a bit steep! — BE colloq. è un po' troppo!
2.to steep sth. in — immergere qcs. in
verbo intransitivo immergersi
См. также в других словарях:
Prejudice — The word prejudice refers to prejudgment: making a decision before becoming aware of the relevant facts of a case or event. The word has commonly been used in certain restricted contexts, in the expression racial prejudice . Initially this is… … Wikipedia
The Seal of Confession — The Law of the Seal of Confession † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… … Catholic encyclopedia
The Black Jewels — is a series of fantasy novels by Anne Bishop.The World of the Black JewelsThe Black Jewels Trilogy is set in a unique world consisting of three Realms: Terreille, Kaeleer, and Hell. These three realms, although being situated upon the same land,… … Wikipedia
The Education of Little Tree — is a memoir style fictional novel written under the pseudonym Forrest Carter by Asa Earl Carter. Since its first publication by Delacorte Press in 1976, the book has been the subject of acclaim. Many people have been drawn to its message of… … Wikipedia
The Islamic Declaration — ( Islamska Deklaracija ), is a text written by Alija Izetbegovic in 1969 70 and republished in 1990 in Sarajevo, that offers an interesting view about Islam and modernization.Izetbegovic was ideologically a “pan islamist”, as he had participated… … Wikipedia
The Byzantine Empire — The Byzantine Empire † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at … Catholic encyclopedia
The Living Museum — in Queens County, New York City, USA, is an art studio dedicated to presenting the art produced by patients at the Creedmoor Psychiatric Center, the largest state psychiatric care institution in New York City. The founders of the Living Museum… … Wikipedia
The Respectful Prostitute — is a play by Jean Paul Sartre, written in 1946, which observes a woman prostitute caught up in a racially tense period of American history. The audience understands that there has been an incident on a train with said woman involved, but also a… … Wikipedia
The Make A Child Smile Appeal — was created by Richard Barker in 2004.It’s raised over ten thousand pounds for the Children With AIDS Charity.Richard wants to reduce the stigma that surrounds HIV.In Richard’s own words:: We’re unable to cure HIV/AIDS; however we still want to… … Wikipedia
The Marigold Bowl and Arcade — The Marigold Bowl opened in 1941 at 828 W. Grace Street, on the corner of Broadway and Halsted Street. It was owned and operated by Fred Fagenholz and his wife, Myrtle, and became a neighborhood mainstay during World War II, often running seven… … Wikipedia
prejudice — ▪ I. prejudice prejudice 2 verb [transitive] 1. to influence someone so they have an unfair opinion about someone or something, and therefore do not treat them equally: • She argued that the publicity will endanger her client s right to a fair… … Financial and business terms