Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

in+the+ground

  • 61 kneel

    [ni:l]
    past tense, past participle - knelt; verb
    ((often with down) to be in, or move into, a position in which both the foot and the knee of one or both legs are on the ground: She knelt (down) to fasten the child's shoes; She was kneeling on the floor cutting out a dress pattern.) kľaknúť si
    * * *
    • klacat
    • klaknút si

    English-Slovak dictionary > kneel

  • 62 launch

    I 1. [lo:n ] verb
    1) (to make (a boat or ship) slide into the water or (a rocket) leave the ground: As soon as the alarm was sounded, the lifeboat was launched; The Russians have launched a rocket.) spustiť na vodu; vypustiť
    2) (to start (a person, project etc) off on a course: His success launched him on a brilliant career.) priniesť
    3) (to throw.) hodiť
    2. noun
    ((an) act of launching.) spustenie na vodu; vypustenie
    - launch into
    - launch out
    II [lo:n ] noun
    (a large, power-driven boat, usually used for short trips or for pleasure: We cruised round the bay in a motor launch.) motorový čln
    * * *
    • vrhat
    • uvádzat do života
    • vrhnút
    • vydávat
    • zacínat
    • vypustit
    • zahájit
    • spustenie lode
    • spúštat lod
    • spustit
    • spustit na vodu
    • hádzat
    • hodit
    • dat do chodu
    • lod
    • metat
    • najväcší cln lodi

    English-Slovak dictionary > launch

  • 63 leap

    [li:p] 1. past tense, past participles - leapt; verb
    1) (to jump: He leapt into the boat.) skočiť
    2) (to jump over: The dog leapt the wall.) preskočiť
    3) (to rush eagerly: She leaped into his arms.) skočiť
    2. noun
    (an act of leaping: The cat jumped from the roof and reached the ground in two leaps.) skok
    - leap year
    - by leaps and bounds
    * * *
    • vyskakovat
    • vyskocit
    • skocit
    • skok
    • skákat
    • preskocit
    • preskakovat

    English-Slovak dictionary > leap

  • 64 mine

    I pronoun
    (something which belongs to me: Are these pencils yours or mine? He is a friend of mine (= one of my friends).) môj, moja, moje
    II 1. noun
    1) (a place (usually underground) from which metals, coal, salt etc are dug: a coalmine; My father worked in the mines.) baňa
    2) (a type of bomb used underwater or placed just beneath the surface of the ground: The ship has been blown up by a mine.) mína
    2. verb
    1) (to dig (for metals etc) in a mine: Coal is mined near here.) dolovať, ťažiť
    2) (to place explosive mines in: They've mined the mouth of the river.) zamínovať
    3) (to blow up with mines: His ship was mined.) zasiahnuť mínou
    - mining
    - minefield
    * * *
    • vydolovat
    • vytažit
    • zdroj
    • zamínovat
    • znicit mínou
    • ryt
    • tažit
    • hrabat
    • klást míny
    • bana
    • dolovat
    • dobývat
    • podkop
    • podkopávat
    • podkopat
    • podrývat
    • pramen
    • položit míny
    • podmínovat
    • kopat
    • mínovat
    • mína
    • môj
    • navrtat

    English-Slovak dictionary > mine

  • 65 path

    plural - paths; noun
    1) (a way made across the ground by the passing of people or animals: There is a path through the fields; a mountain path.) chodník, cestička
    2) ((any place on) the line along which someone or something is moving: She stood right in the path of the bus.) cesta
    * * *
    • väzba
    • spojovacia cesta
    • stopa
    • trajektória
    • dráha
    • chodník
    • cesta
    • cesticka

    English-Slovak dictionary > path

  • 66 peg

    [peɡ] 1. noun
    1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) kolík
    2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) vešiak
    3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) štipec
    2. verb
    (to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) zavesiť
    - take someone down a peg or two
    - take down a peg or two
    - take someone down a peg
    - take down a peg
    * * *
    • kolko

    English-Slovak dictionary > peg

  • 67 shuffle

    1. verb
    1) (to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) vliecť (sa), šuchtať sa
    2) (to mix (playing-cards etc): It's your turn to shuffle (the cards).) miešať
    2. noun
    (an act of shuffling: He gave the cards a shuffle.) (za)miešanie
    * * *
    • vliect sa
    • vykrútit sa
    • vytácky
    • vyliezat
    • vybrdnut
    • výmena kresiel
    • vykrúcat
    • vyklznut
    • vytácat sa
    • vykrúcanie
    • vyzúvat
    • zamiešat
    • zašramotit
    • zatancovat
    • zamiešanie kariet
    • zvliekat
    • zmätok
    • zmiešat
    • šinutie
    • šúchat
    • šúchavý tanecný krok
    • šúchanie (nohami)
    • šúpanie
    • švindel
    • stahovat zo seba
    • tajne vsunút
    • trik
    • premiešanie
    • premiešaná kopa
    • premiešat
    • podfuk
    • povinnost miešat karty
    • pomiešat
    • právo miešat karty
    • krútit sa
    • miešanie (kariet)
    • miešanie
    • necestnost
    • nestatocnost
    • neohrabane sa obliekat
    • obúvat

    English-Slovak dictionary > shuffle

  • 68 smash

    [smæʃ] 1. verb
    1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) rozbiť (sa)
    2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) naraziť
    2. noun
    1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) treskot, buchot, rinčanie; zrážka
    2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) úder
    3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smeč
    - smash hit
    * * *
    • vrazit
    • vyrazit
    • železnicná katastrofa
    • zlomit
    • zlisovat
    • zdemolovat
    • zrážka
    • zruinovat
    • zrazit sa
    • znicenie
    • znicit
    • smec
    • smecovat
    • šláger
    • sádzat
    • skrachovanie
    • trieskat
    • tresknút
    • treskot
    • úpadok
    • prerazit si cestu
    • prerazit
    • hit
    • hniezdo
    • búchat
    • búracka
    • bankrot
    • chladený koktail
    • ciapky nosené šikmo
    • dat smec
    • roztrieštit
    • prudko narazit
    • prudký úder
    • rozprsknút sa
    • rozbitie
    • rozletiet
    • prudký útocný úder
    • rútit sa
    • rúcanie
    • rachot
    • rozbit
    • roztrieskanie
    • púštat do obehu
    • rincanie
    • razit si cestu
    • prudko hodit
    • prudko udriet
    • prudká rana
    • roztrieskat
    • rozdrvit
    • rozbit na malé kúsky
    • ovocný koktail
    • prebit sa
    • porazit
    • krach
    • nabúrat
    • mlátit
    • nesmierne úspešný
    • nicenie

    English-Slovak dictionary > smash

  • 69 suit

    [su:t] 1. noun
    1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) oblek, kostým
    2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) úbor
    3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) proces, žaloba
    4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) požiadanie o ruku
    5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) farba
    2. verb
    1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) vyhovovať
    2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) pristať
    3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) prispôsobiť
    - suitor
    - suitcase
    - follow suit
    - suit down to the ground
    - suit oneself
    * * *
    • vyhoviet
    • vyhovovat
    • žiadat
    • zavdacit sa
    • žiadost
    • šaty
    • slušat
    • služba pri dvore
    • súbor
    • súprava spodnej bielizne
    • súprava
    • sprievod
    • uchádzat sa o ruku
    • pristat
    • prispôsobit
    • farba (pri kartách)
    • dvorit
    • hodit sa (k niecomu)
    • hodit sa
    • prosba
    • plavky
    • požiadanie o ruku
    • obliect sa
    • oblek

    English-Slovak dictionary > suit

  • 70 taxi

    ['tæksi] 1. plurals - taxis, taxies; noun
    ((also taxi-cab: (American) cab) a car, usually fitted with a taximeter, that can be hired with its driver, especially for short journeys: I took a taxi from the hotel to the station.) taxík
    2. verb
    ((of an aeroplane) to move slowly along the ground before beginning to run forward for take-off: The plane taxied along the runway.) rolovať
    - taxi rank
    * * *
    • taxík
    • taxi
    • odviezt sa taxíkom

    English-Slovak dictionary > taxi

  • 71 crouch

    1) (to stand with the knees well bent; to squat: He crouched behind the bush.) krčiť sa
    2) ((of animals) to lie close to the ground, in fear, readiness for action etc: The tiger was crouching ready to spring on its prey.) prikrčiť sa
    * * *
    • hrbit sa
    • krcit sa

    English-Slovak dictionary > crouch

  • 72 ditch

    [di ] 1. noun
    (a long narrow hollow dug in the ground especially one to drain water from a field, road etc: He climbed over the fence and fell into a ditch.) priekopa
    2. verb
    (to get rid of: The stolen car had been ditched by the thieves several miles away.) zbaviť sa
    * * *
    • vyhlbit
    • vykopat
    • zákop
    • stoka
    • ukryt
    • priekopa
    • jama
    • kanál
    • jarok
    • odhodit

    English-Slovak dictionary > ditch

  • 73 flutter

    1. verb
    1) (to (cause to) move quickly: A leaf fluttered to the ground.) zniesť sa
    2) ((of a bird, insect etc) to move the wings rapidly and lightly: The moth fluttered round the light.) trepotať krídlami
    2. noun
    1) (a quick irregular movement (of a pulse etc): She felt a flutter in her chest.) trepotanie
    2) (nervous excitement: She was in a great flutter.) vzrušenie
    * * *
    • uviest do vzrušenia
    • vzrušenie
    • vzniest sa
    • vzrušit
    • rýchle kolísanie rýchlosti
    • stávka
    • strihanie nohami
    • trepat krídlami
    • trepotat krídlami
    • trepotat krídelkami
    • trepot
    • preniest vzrušenie
    • flám
    • drobná špekulácia
    • fibrilovat
    • kmitat sa
    • chviet sa rozrušením
    • chvenie
    • chvenie obrazu
    • chviet sa
    • rozrušit
    • rozruch
    • rozbúšit srdce
    • roztriast sa
    • rozrušenie
    • rozcúlenie
    • kolísanie
    • kopanie nohami
    • kolísanie zvuku
    • krdel
    • mávat
    • mihotat sa
    • mihotanie
    • nervozita
    • odklon rýchlosti

    English-Slovak dictionary > flutter

  • 74 litter

    ['litə(r)] 1. noun
    1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) odpadky
    2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) stelivo
    3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) vrh
    2. verb
    (to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) ležať rozhádzaný
    * * *
    • vrh
    • vrhat mládatá
    • vrhnút mládatá
    • ustlat
    • vystlat
    • smrti
    • špina
    • stelivo
    • haraburdy
    • robit neporiadok
    • rozhadzovat
    • podstlat (konovi)
    • podstielka
    • polné nosidlá
    • neporiadok
    • nosidlá
    • odpadky

    English-Slovak dictionary > litter

  • 75 pin

    [pin] 1. noun
    1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) špendlík
    2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) ihlica
    2. verb
    1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) prišpendlíkovať
    2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) pritlačiť
    - pinhole
    - pinpoint
    - pin-up
    - pin down
    - pins and needles
    * * *
    • vývod
    • kolko
    • kolík

    English-Slovak dictionary > pin

  • 76 swirl

    [swə:l] 1. verb
    (to (cause to) move quickly, with a whirling or circling motion: The leaves were swirled along the ground by the wind.) víriť (sa)
    2. noun
    (a whirling or circling motion or shape: The dancers came on stage in a swirl of colour.) vírenie
    * * *
    • vírenie
    • vírit
    • rozvírit sa

    English-Slovak dictionary > swirl

  • 77 throw

    [Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb
    1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.)
    2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.)
    3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.)
    4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.)
    2. noun
    (an act of throwing: That was a good throw!) hod
    - throw doubt on
    - throw in
    - throw light on
    - throw oneself into
    - throw off
    - throw open
    - throw out
    - throw a party
    - throw up
    - throw one's voice
    - throwaway
    * * *
    • vložit
    • vrh
    • vrhat
    • vrhnút
    • vypnút
    • vystrelit
    • zbavit sa
    • zapnút
    • zahodit
    • zapnút energiu
    • znicit
    • zvliekat
    • zvalit
    • zmiast
    • zvliect
    • skocit
    • sformovat
    • stratit
    • prehodit
    • prekvapit
    • premôct
    • prepnút
    • hádzat
    • hod
    • hodit
    • chrlit
    • porazit
    • postavit
    • posunút
    • odhodit
    • odvážit

    English-Slovak dictionary > throw

  • 78 catch out

    1) (to put out (a batsman) at cricket by catching the ball after it has been hit and before it touches the ground.) vyradiť
    2) (to cause (someone) to fail by means of a trick, a difficult question etc: The last question in the exam caught them all out.) nachytať

    English-Slovak dictionary > catch out

  • 79 stalls

    noun plural ((often with the) in a theatre, the seats on the ground floor: I always sit in the stalls.) kreslá na prízemí

    English-Slovak dictionary > stalls

  • 80 touch down

    1) ((of aircraft) to land: The plane should touch down at 2 o'clock.) pristáť
    2) (in rugby and American football, to put the ball on the ground behind the opposite team's goal line (noun touch-down).) položiť (loptu) za bránkovú čiaru

    English-Slovak dictionary > touch down

См. также в других словарях:

  • The Ground Beneath Her Feet (song) — Song infobox Name = The Ground Beneath Her Feet Type = Song Artist = U2 and Daniel Lanois Album = Released = March 13, 2000 track no = 1 Recorded = Genre = Rock Length = 3:44 Writer = Salman Rushdie Composer = U2 Label = Island / Interscope… …   Wikipedia

  • The Ground Truth — Infobox Film name = The Ground Truth image size = caption = Theatrical release poster director = Patricia Foulkrod producer = Plum Pictures Patricia Foulkrod writer = Patricia Foulkrod narrator = starring = Robert Acosta Kelly Dougherty Patricia… …   Wikipedia

  • The Ground of Arts — thumb|The ground of artes Robert Recorde s Arithmetic: or, The Ground of Arts was one of the first printed English textbooks on arithmetic and the most popular of its time. It was preceded only by two anonymous texts in 1537 and 1539; The Ground… …   Wikipedia

  • The Ground Beneath Her Feet — infobox Book | name = The Ground Beneath Her Feet title orig = translator = author = Salman Rushdie cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Henry Holt Company release date = 1999 media type =… …   Wikipedia

  • Off the Ground — Studio album by Paul McCartney Released 1 February 1993 …   Wikipedia

  • Burning the Ground — Single by Duran Duran B side Decadance Released December 22, 1989 …   Wikipedia

  • Off the Ground — Álbum de Paul McCartney Publicación 1 de febrero de 1993 Grabación Noviembre de 1991 Julio de 1992 Género(s) Pop/Rock …   Wikipedia Español

  • from the ground up — {adv. phr.} From the beginning; entirely; completely. * /After the fire they had to rebuild their cabin from the ground up./ * /Sam knows about baseball from the ground up./ * /The new cars have been changed from the ground up./ …   Dictionary of American idioms

  • from the ground up — {adv. phr.} From the beginning; entirely; completely. * /After the fire they had to rebuild their cabin from the ground up./ * /Sam knows about baseball from the ground up./ * /The new cars have been changed from the ground up./ …   Dictionary of American idioms

  • Off The Ground — Album par Paul McCartney Sortie 1er février 1993 Enregistrement novembre 1991 juillet 1992 Durée 50:25 Producteur(s) P …   Wikipédia en Français

  • Off the Ground — Album par Paul McCartney Sortie 1er février 1993 Enregistrement novembre 1991 juillet 1992 Durée 50:25 Producteur …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»