Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

in+readiness

  • 21 position in readiness

    posição de espera

    English-Portuguese dictionary of military terminology > position in readiness

  • 22 preparedness, readiness and will

    preparação, prontidão e vontade

    English-Portuguese dictionary of military terminology > preparedness, readiness and will

  • 23 ready

    ['redi]
    1) ((negative unready) prepared; able to be used etc immediately or when needed; able to do (something) immediately or when necessary: I've packed our cases, so we're ready to leave; Is tea ready yet?; Your coat has been cleaned and is ready (to be collected).) pronto
    2) ((negative unready) willing: I'm always ready to help.) disposto
    3) (quick: You're too ready to find faults in other people; He always has a ready answer.) pronto
    4) (likely, about (to do something): My head feels as if it's ready to burst.) pronto a
    - readily
    - ready cash
    - ready-made
    - ready money
    - ready-to-wear
    - in readiness
    * * *
    read.y
    [r'edi] n Mil prontidão para atirar. • adj 1 pronto, preparado, disposto. 2 inclinado, propenso. 3 ligeiro, vivo, expedito, esperto. 4 fácil, à mão, ao alcance, disponível. 5 acabado, terminado. • vt (ps+pp readied) aprontar-se, preparar-se. • adv 1 preparado de antemão, já feito. 2 prontamente, já, logo. to get/ make ready preparar, aprontar.

    English-Portuguese dictionary > ready

  • 24 ready

    ['redi]
    1) ((negative unready) prepared; able to be used etc immediately or when needed; able to do (something) immediately or when necessary: I've packed our cases, so we're ready to leave; Is tea ready yet?; Your coat has been cleaned and is ready (to be collected).) pronto
    2) ((negative unready) willing: I'm always ready to help.) disposto
    3) (quick: You're too ready to find faults in other people; He always has a ready answer.) pronto
    4) (likely, about (to do something): My head feels as if it's ready to burst.) prestes
    - readily - ready cash - ready-made - ready money - ready-to-wear - in readiness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ready

  • 25 crouch

    1) (to stand with the knees well bent; to squat: He crouched behind the bush.) agachar-se
    2) ((of animals) to lie close to the ground, in fear, readiness for action etc: The tiger was crouching ready to spring on its prey.) agachar-se
    * * *
    [krautʃ] n 1 agachamento. 2 aviltamento, humilhação. • vt+vi 1 agachar-se, rastejar, curvar-se. 2 abaixar-se, humillhar-se. 3 bajular.

    English-Portuguese dictionary > crouch

  • 26 forgiveness

    [fə'ɡivnis]
    1) (the act of forgiving: He asked for forgiveness.) perdão
    2) (readiness to forgive: He showed great forgiveness towards them.) perdão
    * * *
    for.give.ness
    [fəg'ivnis] n 1 perdão, remissão, absolvição. 2 clemência, bondade, benignidade.

    English-Portuguese dictionary > forgiveness

  • 27 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguentar
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) reter
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter-se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter-se
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obrigar
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aguentar
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) prender
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) realizar
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) aguentar
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aguentar
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) domínio
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão
    * * *
    hold1
    [hould] n 1 ação de segurar, pegar ou agarrar. 2 ponto por onde se pega (cabo, alça, etc.). 3 forte influência. 4 impressão. 5 cela de prisão. 6 prisão, cadeia. 7 fortificação, fortaleza. 8 Mus fermata: símbolo de pausa. • vt+vi (ps and pp held) 1 pegar, agarrar, segurar. hold my pencil! / segure meu lápis! 2 reter. 3 manter. 4 defender. he holds the view / ele defende a opinião. 5 ocupar (cargo). 6 manter sob controle. 7 aderir. 8 confinar. 9 empregar. 10 suportar, apoiar. 11 durar, ficar. 12 deter, refrear, parar, embargar. 13 conter, caber, encerrar. the bottle holds one liter / no frasco cabe um litro. 14 possuir, ocupar. 15 julgar, ter por, considerar, crer, afirmar. I hold him to be my friend / eu considero-o meu amigo. 16 presidir. 17 reunir. 18 festejar. 19 continuar, permanecer, manter-se firme. 20 ser válido, vigorar. • interj pare!, quieto!, espere! he held the audience ele fascinou (dominou) os ouvintes. hold on like grim death! agora agüentem firme! hold your horses! calma com isso!, devagar! it took a hold on me impressionou-me. on hold a) adiado. b) na espera (ao telefone). she holds the stage ela arrebata a audiência. the meeting was held at a reunião realizou-se em. there is no holding him ele não se deixa dissuadir. to have a firm hold of (on) dominar, segurar com mão forte. to hold a call colocar alguém em espera (ao telefone) até a pessoa ou o ramal ficar livre. to hold aloof ficar de lado. to hold a wager sustentar uma aposta. to hold back reter(-se), deter(-se). to hold cheap desprezar, menosprezar. to hold counsel deliberar. to hold dear gostar, prezar. to hold down manter sob sujeição ou controle. to hold down (a job) ficar com. to hold forth exibir, entrar em detalhes. to hold good aprovar, confirmar-se. to hold hard parar quieto, sustar. to hold in refrear-se, conter-se, abster-se. to hold off a) manter à distância. b) refrear temporariamente. to hold on a) firmar-se, agarrar-se. b) perdurar, continuar. c) esperar (ao telefone). to hold one’s own, to hold one’s ground manter-se, agüentar. to hold one’s peace ficar quieto. to hold one’s tongue calar-se. to hold out agüentar, resistir. to hold over a) adiar. b) manter a posse de. to hold shares possuir ações. to hold that Jur julgar que. to hold the line ficar esperando ao telefone. to hold true a) verificar, confirmar. b) ser verdadeiro. to hold up a) apresentar como exemplo, expor. b) sustentar. c) atrasar, atrapalhar. d) assaltar (à mão armada), roubar. to hold water ser à prova d’água, ser impermeável. to take hold of segurar, prender, pegar.
    ————————
    hold2
    [hould] n 1 porão de carga do navio. 2 compartimento de carga do avião.

    English-Portuguese dictionary > hold

  • 28 poised

    1) (staying in a state of balance and stillness: The car was poised on the edge of the cliff.) equilibrado
    2) (having the body in a state of tension and readiness to act: The animal was poised ready to leap.) suspenso
    * * *
    [pɔizd] adj 1 equilibrado. 2 suspenso. well poised / bem equilibrado (também fig).

    English-Portuguese dictionary > poised

  • 29 vigilance

    ['vi‹iləns]
    (watchfulness or readiness for danger: He watched her with the vigilance of a hawk.) vigilância
    * * *
    vig.i.lance
    [v'idʒiləns] n 1 vigilância, atenção, cautela, cuidado. 2 insônia.

    English-Portuguese dictionary > vigilance

  • 30 line up

    1) (to form a line: The children lined up ready to leave the classroom; She lined up the chairs.) alinhar-se
    2) (to collect and arrange in readiness: We've lined up several interesting guests to appear on the programme (noun line-up).) preparar

    English-Portuguese dictionary > line up

  • 31 stand-by

    plural - stand-bys; noun
    1) (readiness for action: Two fire-engines went directly to the fire, and a third was on stand-by (= ready to go if ordered).) reserva
    2) (something that can be used in an emergency etc: Fruit is a good stand-by when children get hungry between meals.) recurso

    English-Portuguese dictionary > stand-by

  • 32 crouch

    1) (to stand with the knees well bent; to squat: He crouched behind the bush.) agachar-se
    2) ((of animals) to lie close to the ground, in fear, readiness for action etc: The tiger was crouching ready to spring on its prey.) armar o bote

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > crouch

  • 33 forgiveness

    [fə'ɡivnis]
    1) (the act of forgiving: He asked for forgiveness.) perdão
    2) (readiness to forgive: He showed great forgiveness towards them.) indulgência

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > forgiveness

  • 34 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) agüentar
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) deter
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter, comportar
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter(-se)
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter(-se)
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) manter comprometido
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) resistir
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) reter
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) ter lugar
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) manter(-se)
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) segurar
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) preensão
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe
    - - holder
    - hold-all - get hold of - hold back - hold down - hold forth - hold good - hold it - hold off - hold on - hold out - hold one's own - hold one's tongue - hold up - hold-up - hold with II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hold

  • 35 line up

    1) (to form a line: The children lined up ready to leave the classroom; She lined up the chairs.) alinhar(-se), fazer fila
    2) (to collect and arrange in readiness: We've lined up several interesting guests to appear on the programme (noun line-up).) arregimentar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > line up

  • 36 poised

    1) (staying in a state of balance and stillness: The car was poised on the edge of the cliff.) equilibrado
    2) (having the body in a state of tension and readiness to act: The animal was poised ready to leap.) aprumado, suspenso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > poised

  • 37 stand-by

    plural - stand-bys; noun
    1) (readiness for action: Two fire-engines went directly to the fire, and a third was on stand-by (= ready to go if ordered).) reserva
    2) (something that can be used in an emergency etc: Fruit is a good stand-by when children get hungry between meals.) recurso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stand-by

  • 38 vigilance

    ['vi‹iləns]
    (watchfulness or readiness for danger: He watched her with the vigilance of a hawk.) vigilância

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > vigilance

См. также в других словарях:

  • readiness — readiness, ease, facility, dexterity are comparable when they mean the power of doing something without evidence of effort, or the quality of work that manifests such effortlessness. Readiness lays stress on the quickness or promptitude with… …   New Dictionary of Synonyms

  • Readiness — Read i*ness, n. The state or quality of being ready; preparation; promptness; aptitude; willingness. [1913 Webster] They received the word with all readiness of mind. Acts xvii. 11. [1913 Webster] Syn: Facility; quickness; expedition;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • readiness — index amenability, diligence (care), dispatch (promptness), facility (easiness), faculty (ability) …   Law dictionary

  • readiness to believe — index credulity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • readiness to give — index largess (generosity) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • readiness — (n.) late 14c., from READY (Cf. ready) + NESS (Cf. ness) …   Etymology dictionary

  • readiness — [n] skill; eagerness address, adroitness, alacrity, aptness, deftness, dexterity, dispatch, ease, eloquence, expedience, expedition, facility, fitness, fluency, good will, handiness, inclination, keenness, maturity, preparation, preparedness,… …   New thesaurus

  • readiness — [red′ē nis] n. a ready quality or state …   English World dictionary

  • readiness — noun ADJECTIVE ▪ greater ▪ constant ▪ combat, military, operational ▪ The troops were in a state of combat readiness. ▪ …   Collocations dictionary

  • readiness — n. 1) readiness to + inf. (her readiness to help was appreciated) 2) (to hold oneself) in readiness * * * [ redɪnɪs] (to hold oneself) in readiness readiness to + inf. (her readiness to help was appreciated) …   Combinatory dictionary

  • readiness planning — Operation planning required for peacetime operations. Its objective is the maintenance of high states of readiness and the deterrence of potential enemies. It includes planning activities that influence day to day operations and the peacetime… …   Military dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»