-
61 riparàre
1. v 1) поправям, ремонтирам: devo riparàre il rubinetto nel bagno трябва да поправя кранчето в банята; 2) пазя, предпазвам, защитавам: questa parete ripara dal vento тази стена предпазва от студа; 2. v rifl riparàresi укривам се, пазя се, подслонявам се: mi sono riparato dal freddo in un rifugio скрих се от студа в една хижа. -
62 riscaldàre
1. v 1) топля, затоплям, загрявам: devo riscaldàre la zuppa трябва да затопля супата; 2) отоплявам; 3) възбуждам, разпалвам: anche questa volta и riuscito a riscaldàre gli animi и този път успя да разпали духовете; 2. v rifl riscaldàresi 1) стоплям се; 2) прен. разгорещявам се: il clima si era riscaldato климатът се беше разгорещил. -
63 rispòndere
v 1) отговарям, отвръщам: non hai rispostо alla mia domanda не отговори на въпроса ми; ti risponderт solo per iscritto ще ти отговоря само писмено; questa и una cosa che non risponde alle mie esigenze това е нещо, което не отговаря на моите изисквания; 2) нося отговорност, отговарям: chi risponde di tutto questo? кой отговаря за всичко това?; non rispondo delle conseguenze не отговарям за последиците. -
64 risvòlto
m 1) маншет, ръкавел; 2) аспект, характер: questa faccenda ha anche un risvòlto politico тази история има и политически аспект. -
65 ròba
f 1) вещ, предмет; нещо: mi passeresti quella ròba? би ли ми подал онова нещо?; dimmi dove hai trovato questa ròba! кажи ми къде намери това нещо!; 2) имущество, имот; 3) тъкан, материя: una ròba molto fine много фина материя; 4) храна, ядене изобщо; Ќ ròba da niente незначително нещо; ròba da matti! невероятни работи!; che ròba! какво безобразие!; ròba dell'altro mondo! просто невероятно!; ròba da non credere! умът ми не го побира! -
66 ronzàre
v 1) бръмча, жужа, бръмкам: questa mosca mi ha ronzato per tutto il giorno тая муха ми бръмча през целия ден; 2) прен. обикалям, навъртам се. -
67 ruòlo
m 1) роля: lui non ha avuto nessun ruòlo in questa operazione той не е имал никаква роля в тази операция; nello spattacolo il mio ruòlo и particolare в спектакъла моята роля е особена; 2) списък, регистър. -
68 sbàglio
m грешка: ho fato uno sbàglio допуснах грешка; in questa grammatica ci sono molti sbagli в тази граматика има много грешки; fare qualcosa per sbàglio правя нещо по погрешка. -
69 servìre
1. v 1) служа: servìre la patria служа на родината; 2) обслужвам; сервирам, поднасям: servìre il pranzo поднасям обяда; il cameriere serve la frutta келнерът сервира плодовете; 3) служа за, изпълнявам: servìre da pretesto служа за претекст; servìre da lezione служа за урок; 4) служа, годен съм, ставам: questa cosa non serve a niente това нещо за нищо не става; a che cosa serve? за какво служи?; 5) имам нужда, трябва ми: che cosa ti serve? от какво имаш нужда?; non mi serve niente нямам нужда от нищо; mi servono soldi трябват ми пари; 2. v rifl servìresi 1) служа си, използвам: mi sono servito della tua macchina използвах твоята кола; 2) вземам си, сервирам си: ti servi da solo? сам ли ще се обслужиш?; prego, servitevi! заповядайте, моля!; si serva, prego! моля, обслужвайте се! -
70 sòrte
f 1) съдба, участ: questa и la mia sòrte това е моята съдба; lui meritava una sòrte migliore той заслужаваше по-добра участ; 2) жребий: tirare a sòrte хвърлям жребий. -
71 stràda
f 1) улица, път: stràda principale главен път; stràda secondaria второстепенен път; qual'и la stràda per? кой е пътят за?; stràda facendo пътьом; 2) прен. начин, средство, път: qual'и la stràda per uscire da questa situazione кой е начинът да излезем от тази ситуация; Ќ farsi stràda пробивам си път; sbattere sulla stràda изхвърлям на улицата; tagliare la stràda препречвам пътя; mettersi in stràda тръгвам на път; donna di stràda проститутка. -
72 svòlta
f 1) завой, извивка (и прен.): svòlta a sinistra завой наляво; questa и una svòlta nell'economia това е завой в икономиката; fare una svòlta завивам. -
73 téla
f 1) платно, тъкан; 2) платно, картина: questa и una téla di Vasari това е платно от Вазари; 3) прен. мрежа: ordire una téla contro qualcuno оплитам мрежа за някого. -
74 tèrzo
num трети: questa и la terza volta che ti cerco за трети път те търся; sono arrivato tèrzo пристигнах трети. -
75 toccàre
1. v 1) пипам, докосвам: non toccàre il vaso! не пипай вазата!; sono sei mesi che non ho toccato sigarette от шест месеца не съм докосвал цигара; 2) споменавам, засягам: preferisco non toccàre questo argomento предпочитам да не засягам този въпрос; 3) пада се, трябва: questa volta и toccato a me този път се падна на мен; tocca a te! твой ред е!; 4) принуден съм, налага се: domani mi toccherа andare dal medico утре ще ми се наложи да отида на лекар; 2. v rifl toccàresi пипам се, докосвам се; Ќ toccàre il cuore трогвам; toccàre il cielo con un dito на седмото небе от радост съм; toccàre con mano уверявам се лично; tocchiamo ferro! да чукнем на дърво!; toccàre nel vivo qualcuno намирам слабото място на някого. -
76 tolleràre
v 1) толерирам, позволявам, разрешавам: non posso tolleràre questo atteggiamento не мога да разреша такова поведение; 2) понасям, търпя: non tollero piщ questa stagione не понасям повече тоя сезон. -
77 tradiziòne
f традиция, обичай: questa и un'antica tradiziòne bulgara това е стар български обичай. -
78 trànsito
m преминаване, минаване: il trànsito su questa strada и vietato преминаването по тази улица е забранено; vado in Svizzera e passo di trànsito in Italia отивам в Швейцария и минавам транзит през Италия. -
79 ubriàco
agg 1) пиян: ubriàco fradicio пиян до козирката; 2) прен. опиянен, зашеметен: ubriàco da questa bellezza зашеметен от тази красота. -
80 usànza
f обичай: questa и una tipica usànza locale това е типичен местен обичай.
См. также в других словарях:
Questa Lodge — (Questa,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 8 Lower Embargo Road, Questa, NM 87556, С … Каталог отелей
Questa o quella — est un air célèbre de l opéra de Verdi, Rigoletto. C est un air chanté par le duc de Mantoue (ténor) dans l acte I. Il est précédé de l air d introduction de l œuvre della mia bella incognita et par l air Partite?... Crudele, tous deux étant des… … Wikipédia en Français
Questa è la vita — est un film à sketches italien réalisé par Aldo Fabrizi, Giorgio Pàstina, Mario Soldati et Luigi Zampa, sorti en 1956. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Questa — Questa, NM U.S. village in New Mexico Population (2000): 1864 Housing Units (2000): 888 Land area (2000): 5.107008 sq. miles (13.227089 sq. km) Water area (2000): 0.001304 sq. miles (0.003377 sq. km) Total area (2000): 5.108312 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Questa, NM — U.S. village in New Mexico Population (2000): 1864 Housing Units (2000): 888 Land area (2000): 5.107008 sq. miles (13.227089 sq. km) Water area (2000): 0.001304 sq. miles (0.003377 sq. km) Total area (2000): 5.108312 sq. miles (13.230466 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Questa, New Mexico — Infobox Settlement official name = The Village of Questa settlement type = Village nickname = motto = imagesize = 250px image caption = Questa in 1943. image image mapsize = 250px map caption = Location of Questa, New Mexico mapsize1 = map… … Wikipedia
Questa Notte — Infobox Single Name = Questa Notte Caption = Artist = Bonaparti.lv from Album = A side = B side = Released = April 12, 2007 Format = CD Recorded = G.E.M. studio, Riga Genre = Opera Length = 2:58 Label = Microphone Records Writer = Kjell Jennstig … Wikipedia
Questa — Original name in latin Questa Name in other language State code US Continent/City America/Denver longitude 36.70391 latitude 105.59501 altitude 2274 Population 1770 Date 2011 05 14 … Cities with a population over 1000 database
Questa cosa va da signore. — См. По маслу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
questa — qué·sta pron.dimostr.f. → questo … Dizionario italiano
questa o quella per me pari sono — È il primo verso di una celebre aria del Rigoletto (atto I, scena 1) di Verdi, su libretto di Francesca Maria Piave, e si riferisce alle donne. Lo si cita allo stesso proposito o quando, essendoci offerta una scelta, la rifiutiamo per… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione