-
1 ONE
minë, min (obsoleting "Qenya" mir in LT1:260; a short variant min however appears in VT45:34, VT48:6), er (only, one, alone, but, still). A longer form of er, namely erëa, was possibly abandoned by Tolkien (VT44:17). Min, minë is "one" as the first of a series, whereas er is "one" in the context of something that is alone (Parma Eldalamberon \#14, p. 82). When used in connection with a noun, er precedes it (VT49:45; according to this souce, er is indeclinable). ONE (= a person, someone) quén, quen- as in pl. queni (unstressed quen, "as a pronoun or final element in a compound"), also mo as an indefinite personal pronoun “one” or “somebody”, used in a sentence like “if one speaks evil…” (VT49:19, 20). THE ONE Eru (see GOD). For fractions ONE THIRD, ONE FOURTH etc., see entries for THIRD, FOURTH etc. –MINI, ERE/VT44:17, VT48:6, WJ:361 cf. 360, Silm:15, 431 -
2 CHILD
hína, also vocative hina with a short vowel, used when addressing a (young) child. Pl. híni rather than ?hínar; see CHILDREN OF ILÚVATAR below. CHILD NOT YET FULLY GROWN, see BABY. "Child" as the last element in compounds: -hin (-hín-, pl. -híni), e.g. CHILDREN OF ERU Eruhíni from sg. \#Eruhin; CHILDREN OF ILÚVATAR Híni Ilúvataro; MY CHILD hinya (short for hinanya, used as a vocative only). (For "child", Etym also has seldë; Tolkien changed the meaning from "daughter". Possibly, seldë is meant to have the meaning "female child", hence "girl". Selda was apparently introduced as a gender-neutral word for "child".) The word onna, elsewhere defined as “creature” and etymologically meaning *”something” begotten, is used for “child” in one late text (onnalya/onnalda “your [sg. and pl.] child”, VT49:41). –WJ:403, Silm:387/432, VT44:35, SEL-D-/VT46:13, VT49:41 -
3 FIRST
minya (cf. Minyar "Firsts", the first clan among the Elves), inga (this is also a noun "top"), *yesta (but this is a noun “beginning” according to a later source, PE17:120), FIRSTBORN (= the Elves) Minnónar, sg. \#Minnóna. (*Yesta is emended from the actual reading esta; see BEGINNING. For FIRSTBORN, Etym has Estanessi, which would similarly become *Yestanessi, but this word is propably obsoleted by the later [TLT] form Minnónar. Writers should use the latter word.) FIRST-BEGOTTEN Minyon (a personal name. The element yon, translated "begotten", may be a reduced form of yondo "son". Alternatively, and perhaps more likely, Minyon may be the adjective minya "first" turned into a masculine name by adding the masculine ending -on. In that case, the literal meaning is simply *"First One". But it is possible that on is actually derived from the stem ONO "beget", and that "First-begotten" really is the literal meaning.) FIRST FINGER lepetas (evidently lepetass-) (index finger), also tassa –MIN/Silm:434/WJ:420, ING, ESE, WJ:403, VT47:10, VT48:5 -
4 HOME
már (also used of the "home" or native land of peoples). The stem mar- occurs in the phrase hon-maren, q.v. in the Quenya-English wordlist. VT45:33 and VT46:13 give mar "home, dwelling" with stem mard-, but in Fíriel's Song, this is used = "earth" instead (i-mar "the earth", ablative mardello). Short form mar as the final element of compounds: Eldamar "Elvenhome"; the vowel is also short in Mar-nu-falmar, "the Land [lit. Home] under the Waves". – The word ambar, usually translated "world", is also associated with "home, dwelling" in one source. –Silm:408, 428, VT46:13 -
5 NOBLE
(adj.) arta (exalted, lofty; the gloss “noble” is isolated from the use of arta in certain proper names, see relevant entries in the Quenya-English wordlist). NOBLE (noun, “a noble”) arquen. The element \#ar- in Arfanyarassë (a name of Taniquetil) is said to mean "high (i.e., noble, revered). Arquen is simply \#ar "noble" + quen "person". NOBLE WOMAN (one of Galadriel's names) Artanis. –WJ:372, WJ:416, PM:347 -
6 SMELL
(strong smell): The form aññol- is translated "strong smell" in one source (VT45:5), but this does not look like a regular Quenya word and is perhaps an underlying "stem" (Quenya *angol-?) The element ñol- is also translated "smell" in the same source, but again it is uncertain whether this is a primitive stem or a Quenya word (in the latter case, we would see *nol- in late Exilic Quenya). See ODOUR, STINK. -
7 TIME
lúmë (translated "hour" in LotR:94; allative lúmenna is attested. Note: lúmë also means "darkness"). Pl. locative lúmissen “at the times” (VT49:47). Cf. also lú (= "a time, occasion"). FIXED TIME asar (Vanyarin athar) (festival); pl. asari is attested. ONCE UPON A TIME yassë, yalúmessë, yáressë (Note: the first of these seems to clash with *yassë "in/on which".) MEAL TIME mat (matt-) AT ONE TIME (in the past), see ONCE. AT THIS TIME silumë (referring to the present of the time of speech). The word talumë is translated “at this time” in the sense of “at the time we are thinking or speaking of”, hence de facto meaning *”at that time” (the element ta- is normally defined “that”, not “this”). –LU, WJ:399/VT39:31, YA, QL:59, VT49:11-12
См. также в других словарях:
in one's element — {adv. phr.} 1. In one s natural surroundings. * /The deep sea fish is in his element in deep ocean water./ 2. Where you can do your best. * /John is in his element working on the farm./ Compare: AT HOME 2. Contrast: OUT OF ONE S ELEMENT … Dictionary of American idioms
in one's element — {adv. phr.} 1. In one s natural surroundings. * /The deep sea fish is in his element in deep ocean water./ 2. Where you can do your best. * /John is in his element working on the farm./ Compare: AT HOME 2. Contrast: OUT OF ONE S ELEMENT … Dictionary of American idioms
in\ one's\ element — adv. phr. 1. In one s natural surroundings. The deep sea fish is in his element in deep ocean water. 2. Where you can do your best. John is in his element working on the farm. Compare: at home(2) Contrast: out of one s element … Словарь американских идиом
in one's element — In the surroundings most natural or pleasing to one • • • Main Entry: ↑element … Useful english dictionary
out of one's element — {adv. phr.} Outside of your natural surroundings; where you do not belong or fit in. * /Wild animals are out of their element in cages./ * /Chris is out of his element in singing class./ Compare: OUT OF PLACE, BEYOND ONE S DEPTH. Contrast: IN ONE … Dictionary of American idioms
out of one's element — {adv. phr.} Outside of your natural surroundings; where you do not belong or fit in. * /Wild animals are out of their element in cages./ * /Chris is out of his element in singing class./ Compare: OUT OF PLACE, BEYOND ONE S DEPTH. Contrast: IN ONE … Dictionary of American idioms
out\ of\ one's\ element — adv. phr. Outside of your natural surroundings; where you do not belong or fit in. Wild animals are out of their element in cages. Chris is out of his element in singing class. Compare: out of place, beyond one s depth Contrast: in one s element … Словарь американских идиом
in one's element — When you are in your element, you are doing something that you do well, and you are enjoying yourself. My brother, who is an estate agent, was in his element house hunting for our parents … English Idioms & idiomatic expressions
in one's element — adjective In a situation which is entirely suitable, familiar, or enjoyable. You can tell hes completely in his element when hes talking about his favorite hobby. Syn: at home … Wiktionary
in one's element — in an environment or situation that comes naturally to someone She is in her element being in charge of the new sales department … Idioms and examples
element — [el′ə mənt] n. [ME < OFr < L elementum, first principle, element] 1. any of the four substances (earth, air, fire, and water) formerly believed to constitute all physical matter 2. any of these four substances thought of as the natural… … English World dictionary