Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

in+office

  • 81 reclaim

    [ri'kleim]
    1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) endurheimta
    2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) gera nÿtanlegan

    English-Icelandic dictionary > reclaim

  • 82 registry

    plural - registries; noun (an office or place where registers are kept.) skráningarstofa

    English-Icelandic dictionary > registry

  • 83 revolution

    [revə'lu:ʃən] 1. noun
    1) ((the act of making) a successful, violent attempt to change or remove a government etc: the American Revolution.) bylting
    2) (a complete change in ideas, methods etc: There's been a complete revolution in the way things are done in this office.) umbylting
    3) (a complete circle or turn round a central point, axis etc (eg as made by a record turning on a record-player, or the Earth moving on its axis or round the Sun).) snúningur
    2. noun
    (a person who takes part in, or is in favour of, (a) revolution.) byltingarmaður
    - revolutionise

    English-Icelandic dictionary > revolution

  • 84 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rísa, hækka, stíga, lyftast
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stíga, lyftast; hefja sig til flugs
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) fara á fætur
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) standa upp
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) rísa
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) rísa, hækka
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) rísa upp gegn
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) hækka í tign
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) eiga upptök sín
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) magnast, aukast
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rísa/byggjast upp
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) rísa upp frá dauðum
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) hækkun, aukning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) hækkun
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) hæð, hóll
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) uppgangur
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) rísandi, upprennandi
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Icelandic dictionary > rise

  • 85 savings account

    (an account in a bank or post office on which interest is paid.) sparisjóðsreikningur

    English-Icelandic dictionary > savings account

  • 86 second etc place

    (expressions used to show steps in an argument, explanation etc: He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.) í fyrsta (öðru o.s.frv.) lagi

    English-Icelandic dictionary > second etc place

  • 87 sedentary

    ['sedntəri]
    ((of a job, way of living etc) requiring or involving much sitting and little exercise: a sedentary job in a tax office.) kyrrsetu-

    English-Icelandic dictionary > sedentary

  • 88 set down

    ((of a bus etc) to stop and let (passengers) out: The bus set us down outside the post-office.) hleypa út

    English-Icelandic dictionary > set down

  • 89 soldier on

    (to keep going despite difficulties etc: There have been several power-cuts in the office, but we are trying to soldier on (despite them).) halda ótrauður áfram

    English-Icelandic dictionary > soldier on

  • 90 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) sjá af
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) hafa (ekki) efni á
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) þyrma, sÿna miskunn
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) hlífa
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) vera spar á
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) hlífa við
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) auka-
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) umfram-, frí-
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) varahlutur
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) varadekk
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare

    English-Icelandic dictionary > spare

  • 91 standard

    ['stændəd] 1. noun
    1) (something used as a basis of measurement: The kilogram is the international standard of weight.) staðall
    2) (a basis for judging quality, or a level of excellence aimed at, required or achieved: You can't judge an amateur artist's work by the same standards as you would judge that of a trained artist; high standards of behaviour; His performance did not reach the required standard.) viðmiðun
    3) (a flag or carved figure etc fixed to a pole and carried eg at the front of an army going into battle.) gunnfáni, veifa
    2. adjective
    ((accepted as) normal or usual; The Post Office likes the public to use a standard size of envelope.) staðlaður
    - standardise
    - standardization
    - standardisation
    - standard-bearer
    - be up to / below standard
    - standard of living

    English-Icelandic dictionary > standard

  • 92 station

    ['steiʃən] 1. noun
    1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) (rútu-/lestar)-stöð
    2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) (slökkviliðs-/útvarps-/her)-stöð
    3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) (varð)staða
    2. verb
    (to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) staðsetja

    English-Icelandic dictionary > station

  • 93 stay

    [stei] 1. verb
    1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) dvelja, vera kyrr
    2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) halda kyrru fyrir; haldast (uppi); vera (kyrr/til frambúðar)
    2. noun
    (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) dvöl
    - stay in
    - stay out
    - stay put
    - stay up

    English-Icelandic dictionary > stay

  • 94 stay behind

    (to remain in a place after others have left it: They all left the office at five o'clock, but he stayed behind to finish some work.) vera eftir

    English-Icelandic dictionary > stay behind

  • 95 store

    [sto:] 1. noun
    1) (a supply of eg goods from which things are taken when required: They took a store of dried and canned food on the expedition; The quartermaster is the officer in charge of stores.) birgðir
    2) (a (large) collected amount or quantity: He has a store of interesting facts in his head.) bÿsn
    3) (a place where a supply of goods etc is kept; a storehouse or storeroom: It's in the store(s).) lager, birgðageymsla
    4) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) búð, verslun
    2. verb
    1) (to put into a place for keeping: We stored our furniture in the attic while the tenants used our house.) geyma, setja í geymslu
    2) (to stock (a place etc) with goods etc: The museum is stored with interesting exhibits.) vera fullur af
    - storehouse
    - storeroom
    - in store
    - set great store by
    - set store by
    - store up

    English-Icelandic dictionary > store

  • 96 stranger

    1) (a person who is unknown to oneself: I've met her once before, so she's not a complete stranger (to me).) ókunnugur maður
    2) (a visitor: I can't tell you where the post office is - I'm a stranger here myself.) aðkomumaður

    English-Icelandic dictionary > stranger

  • 97 swear in

    (to introduce (a person) into a post or office formally, by making him swear an oath: The new Governor is being sworn in next week.) sverja (e-n) í embætti

    English-Icelandic dictionary > swear in

  • 98 switchboard

    noun (a board with many switches for controlling electric currents etc, or for making connections by telephone, eg within a large office etc.) skiptiborð

    English-Icelandic dictionary > switchboard

  • 99 take sides

    (to choose to support a particular opinion, group etc against another: Everybody in the office took sides in the dispute.) taka afstöðu

    English-Icelandic dictionary > take sides

  • 100 term

    [tə:m] 1. noun
    1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) afmarkað tímabil
    2) (a division of a school or university year: the autumn term.) námsönn
    3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) fræðiheiti, fagorð
    2. verb
    (to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.) kallað, nefna
    - in terms of

    English-Icelandic dictionary > term

См. также в других словарях:

  • office — [ ɔfis ] n. m. • v. 1190; lat. officium I ♦ 1 ♦ Vieilli Fonction que l on doit remplir, charge dont on doit s acquitter. ⇒ charge, emploi, fonction. Résigner un office. Loc. fig. Remplir son office : produire son effet naturel, jouer pleinement… …   Encyclopédie Universelle

  • office — 1. (o fi s ) s. m. 1°   Devoir de la vie. •   Le ciel plus propice M envoie un compagnon en ce pieux office, CORN. Pomp. V, 1. •   Il [le roi] m envoie Faire office vers vous de douleur et de joie, CORN. Hor. IV, 2. •   Si votre main puissante… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Office Depot — Inc. Type Public Traded as NYSE: ODP …   Wikipedia

  • Office of Management and Budget — Agency overview Formed 1970 Preceding agency Bureau of the Budget Headquarters …   Wikipedia

  • Office of Thrift Supervision — Agency overview Formed August 9, 1989 Preceding agency Federal Home Loan Bank Board Dissolved …   Wikipedia

  • Office Open XML — est une norme ISO/IEC (IS 29500) créée par Microsoft, destinée à répondre à la demande d’interopérabilité dans les environnements de bureautique et à concurrencer la solution d’interopérabilité OpenDocument. Ce format (dont les suffixes sont… …   Wikipédia en Français

  • office — of‧fice [ˈɒfs ǁ ˈɒː , ˈɑː ] noun 1. [countable] a room or building where people work at desks: • The agency recently closed its Houston office. • I d like to see you in my office. • I applied for the job of office manager. • There is a shortage… …   Financial and business terms

  • office — Office, n. penac. Tantost signifie cela mesme que Officium en Latin, dont il vient, et suyvant cela on dit, Il m a fait tout bon office d ami, Nihil non officij quod amicum deceat, mihi praestitit, Et correspondance d offices, Officiorum vices,… …   Thresor de la langue françoyse

  • Office for National Statistics — (Welsh: Swyddfa Ystadegau Gwladol) Non ministerial government department overview Formed April 1, 1996 ( …   Wikipedia

  • Office of the Comptroller of the Currency — Agency …   Wikipedia

  • Office of Science and Technology Policy — Agency overview Formed May 11, 1976 Preceding agency Office of Science and Techno …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»