-
1 esteem
[i'sti:m] 1. verb(to value or respect.) spoštovati2. noun(favourable opinion; respect: His foolish behaviour lowered him in my esteem; He was held in great esteem by his colleagues.) ugled* * *I [istí:m]transitive verbspoštovati, ceniti, čislati; smatrati, meniti, soditiII [istí:m]nounarchaic sodba; ( for) spoštovanje čislanje; ugled; cenitevto be in great esteem with s.o. — imeti pri kom velik ugled -
2 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetloba2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luč3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) ogenj4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) luč2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetel2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetel3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) razsvetliti2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) prižgati (se)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lahek2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) lahek3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lahek4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) lažji5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lahek6) (lively or agile: She was very light on her feet.) lahkoten7) (cheerful; not serious: light music.) veder, lahek8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) lahen9) ((of soil) containing a lot of sand.) prhek•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I [lait]adjective ( lightly adverb)lahek; majhne specifične teže, pod predpisano težo; nepomemben, neznaten, lahek (bolezen, kazen, napaka, delo itd.); zabaven, lahek (glasba, knjiga); prhek, rahel (zemlja, sneg, kruh); vitek, nežen, graciozen, okreten, uren; brezskrben, veder (srce); lahkomišljen, lahkoživ, frfrast (ženska); malo otovorjen, neotovorjen; nenaglašen (zlog)electrical light current — šibki tokfiguratively a light hand — obzirnost, taktlight in hand — poslušen (konj), lahko vodljivmilitary in light marching order — na pohodu z malo tovoraII [lait]adverbnalahko, rahlo, lahkolight come, light go — kakor pridobljeno, tako izgubljenoto get off light — srečno jo odnesti, biti malo kaznovanIII [lait]adjectivesvetel, jasenIV [lait]nounsvetloba, luč, razsvetljava; vir svetlobe (okno, sonce, svetilka, vžigalica, sveča, ogenj); dnevna, sončna svetloba; nautical svetilnik; iskrenje, sijaj (oči); poetically vid, nebesno telo; figuratively luč, prosvetljenjstvo, jasnost, prosvetljenec, genij; ključna beseda akrostiha; plural spoznanja, nova odkritja, nova dejstva, (umske) sposobnosti, zmožnosti; plural slang očihe appears in the light of (a scoundrel) videti je (lopov)by the light of nature — po naravni nadarjenosti, s prirojeno bistroumnostjoto bring to light — odkriti, odkopatito come to light — priti na svetlo, biti odkritpoetically light of one's eyes — vidfiguratively the light of my eyes — punčica mojega očesato give light to — razložiti, razjasnitito give s.o. a light — prižgati komu cigaretoto hide one's light under a bushel — biti preskromen, skrivati svoje sposobnostithe light of s.o.'s countenance — naklonjenost koga (uživati)to place s.th. in a good light — postaviti kaj v lepo lučto put a light to s.th. — prižgati, zažgati kajto see the light — roditi se; American spremeniti svoje stališče; religion biti prosvetljen, sprevidetito see the light of day — biti objavljen, biti prvič uprizorjento stand in s.o.'s light — jemati komu luč, biti komu na poti, figuratively motiti kogato strike a light — prižgati (vžigalico, vžigalnik)to throw ( —ali shed) light on s.th. — razložiti, razjasniti kajget out of the light! — ne jemlji mi svetlobe!, ne moti!light and shade — svetloba in senca, nasprotjaAncient Lights — opozorilen napis, da se ne sme jemati luči, ki prihaja skozi oknaV [lait]1.transitive verbprižgati, razsvetliti, vneti;2.intransitive verbprižgati se, vneti se, posvetiti, posijati;VI [lait]intransitive verb
См. также в других словарях:
in high esteem — index popular Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
held in high esteem — index famous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
hold someone in high esteem — hold someone in high esteem/regard/ phrase to admire or respect someone very much Thesaurus: to respect someone or something, and to show respectsynonym Main entry: hold … Useful english dictionary
esteem — [ə stēm′, istēm′] vt. [ME estemen < OFr estimer < L aestimare, to value, appraise, estimate; prob. < * ais temos, one who cuts copper, mints money < IE * ayos (L aes), brass, copper (see ORE) + * tem , to cut: see TOMY] 1. to have… … English World dictionary
esteem — Ⅰ. esteem UK US /ɪˈstiːm/ noun [U] ► respect for or a good opinion of someone: »She has long been held in high esteem by the bankers who know her. Ⅱ. esteem UK US /ɪˈstiːm/ verb [T] ► to respect someone or have a good opinion of them: »Her work… … Financial and business terms
esteem — 01. Greg has always been held in high [esteem] by his colleagues because he always volunteers to help out with any task that comes along. 02. Constant praise helps to build a child s [esteem]. 03. Public [esteem] for the President is now at its… … Grammatical examples in English
esteem — I n. 1) to hold smb. in high esteem 2) to fall; rise in smb. s esteem 3) high esteem II v. to esteem highly * * * [ɪ stiːm] rise in smb. s esteem high esteem to fall to hold smb. in high esteem to esteem highly … Combinatory dictionary
esteem — es|teem1 [ıˈsti:m] n [U] a feeling of respect for someone, or a good opinion of someone hold sb in high/great esteem ▪ The critics held him in high esteem as an actor. token/mark of sb s esteem (=a sign of their respect) ▪ Please accept the small … Dictionary of contemporary English
esteem — I. noun (U) a feeling of respect and admiration for someone: hold sb in high/great esteem: She was an actress who was held in high esteem by everyone who knew her. | a token of sb s esteem (=a sign of their esteem): Please accept this gift as a… … Longman dictionary of contemporary English
esteem — es|teem1 [ ı stim ] noun uncount FORMAL a feeling of admiration and respect for someone: REGARD: Teachers feel that they have fallen in public esteem in recent years. hold someone in high esteem: She has always been held in high esteem by fellow… … Usage of the words and phrases in modern English
high — high1 W1S1 [haı] adj comparative higher superlative highest ↑high, ↑low ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(from bottom to top)¦ 2¦(above ground)¦ 3¦(large number)¦ 4¦(good standard)¦ 5¦(containing a lot)¦ 6¦(rank/position)¦ … Dictionary of contemporary English