-
1 EVIL
• Avoid evil and it will avoid you - Не буди лихо, пока оно тихо (H)• Avoid the evil and it will avoid thee - Не буди лихо, пока оно тихо (H)• Between two evils 'tis not worth choosing - Или пень об сову, или сову об пень - все рано ей больно (И), Хрен редьки не слаще (X), Что в лоб, что по лбу (4)• Choose the lesser of two evils - Из двух зол выбирают меньшее (И)• Desperate evils require desperate remedies - Клин клином вышибают (K)• Evil be to him who evil thinks - Злой человек не проживет в добре век (3), Кто за худым пойдет, тот добра не найдет (K)• Evil comes in by ells and goes away (out) by inches - Беда приходит пудами, а уходит золотниками (Б)• Evil doers are evil dreaders - У злой Натальи все люди канальи (У)• Evil doer weeps (The) - Злой человек не проживет в добре век (3)• Evil does not cure evil - Злом зла не поправишь (3)• Evil gotten, evil spent - Худо нажитое впрок не идет (X)• Evil is brought on by oneself - Человек сам себе враг (4)• Evil lesson is soon learnt (An) - Дурные примеры заразительны (Д), На злое дело всякого станет (H)• Evil that comes out of (goeth out of, issues from) thy mouth flieth into thy bosom (The) - Кто другому яму копает, тот сам в нее попадает (K)• Evil to him who evil does (thinks) - Злой человек не проживет в добре век (3), Кто за худым пойдет, тот добра не найдет (K)• Evil will never said well - В кривом глазу все криво (B), От лихого не услышишь доброго слова (О), У злой Натальи все люди канальи (У)• Evil won is evil lost - Худо нажитое впрок не идет (X)• He knows best what good is that has endured evil - Кто нужды не видал, тот и счастья не знает (K), Не вкусив горького, не узнаешь и сладкого (H), Не узнав горя, не узнаешь и радости (H)• He who does evil suspects evil on the part of his fellow man - В кривом глазу все криво (B), У злой Натальи все люди канальи (У)• He who thinks evil wishes it on himself - Что людям желаешь, то и сам получаешь (4)• If you help the evil, you hurt the good - Вора миловать - доброго губить (B)• Never do evil for evil - Злом зла не поправишь (3), Из зла добро не родится (И)• Never do evil hoping that good will come of it - Злом зла не поправишь (3), Из зла добро не родится (И)• Of two evils choose the least (the lesser, the prettier) - Из двух зол выбирают меньшее (И), Лучше лишиться яйца, чем курицы (Л)• One evil breeds (brings) another - Коготок увяз - всей птичке пропасть (K)• That which is evil is soon learned - Дурные примеры заразительны (Д), На злое дело всякого станет (H)• That which is good for the head, is evil for the neck and the shoulders - Аптека и лечит, так калечит (A)• Уоu cannot fight evil with evil - Злом зла не поправишь (3) -
2 shari
------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] adversity[English Plural] adversities[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[English Word] evil[Part of Speech] adjective[Derived Word] Arabic[Swahili Example] mtoto mshari[English Example] an evil child------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] malice[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] taka shari.------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] hatred[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] taka shari.------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] spite[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] taka shari.------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[English Word] malicious[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[English Word] depraved[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[English Word] bad (of character)[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] harm[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] taka shari.------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] provocation[English Plural] provocations[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] John alimtaka shari kaka yake[English Example] John provoked his cousin------------------------------------------------------------[Swahili Word] -taka shari[English Word] defy[Part of Speech] verb[Swahili Example] taka shari.[English Example] defy------------------------------------------------------------[Swahili Word] -taka shari[English Word] challenge[Part of Speech] verb[Swahili Example] taka shari.[English Example] challenge------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] bad luck[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] taka shari.------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] disaster[English Plural] disasters[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] taka shari.------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] misery[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] distress[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] illness[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[English Word] miserable[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] poverty[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] Ndiye, alisababisha shari katika jamii yake[English Example] (s)he is the one who plunged his/her family into poverty------------------------------------------------------------[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] watch spring[English Plural] watch springs[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Item(s) below have not yet been grouped within the headword shari[Swahili Word] shari[Swahili Plural] shari[English Word] mischief[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic[Swahili Example] tayari kufanya safari yo yote ya kheri au shari [Mt][English Example] ready to undertake any journey either by luck or mischief------------------------------------------------------------ -
3 fitina
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fanya fitina[English Word] agitate[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fanya fitina[English Word] cause dissension[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fanya fitina[English Word] make trouble[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -leta fitina[English Word] agitate[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -leta fitina[English Word] cause dissension[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -leta fitina[English Word] make trouble[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -ng'oa mzizi wa fitina[English Word] remove the roots of an evil[Part of Speech] phrase[Swahili Example] ng'oa jino[English Example] remove the tooth------------------------------------------------------------[Swahili Word] -tia fitina[English Word] agitate[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -tia fitina[English Word] cause dissension[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -tia fitina[English Word] make trouble[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] fitina[Swahili Plural] mafitina[English Word] agitator[English Plural] agitators[Part of Speech] noun[Class] 5/6an------------------------------------------------------------[Swahili Word] fitina[Swahili Plural] fitina[English Word] discord[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] fitina[Swahili Plural] fitina[English Word] intrigue[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] fitina[Swahili Plural] fitina[English Word] mischief[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] fitina[Swahili Plural] mafitina[English Word] mischief-maker[Part of Speech] noun[Class] 5/6an------------------------------------------------------------[Swahili Word] fitina[Swahili Plural] fitina[English Word] mutiny[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] fitina[Swahili Plural] fitina[English Word] quarrel[English Plural] quarrels[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] fitina[Swahili Plural] fitina[English Word] rebellion[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] fitina[Swahili Plural] fitina[English Word] revolt[English Plural] revolts[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] fitina[Swahili Plural] fitina[English Word] strife[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------ -
4 uovu
------------------------------------------------------------[Swahili Word] uovu[Swahili Plural] maovu[English Word] badness[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uovu[Swahili Plural] maovu[English Word] corruption[English Plural] corruptions[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uovu[Swahili Plural] maovu[English Word] evil[Part of Speech] noun[Class] 11/6[Derived Word] -ovu adj------------------------------------------------------------[Swahili Word] uovu[Swahili Plural] maovu[English Word] immorality[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uovu[Swahili Plural] maovu[English Word] viciousness[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uovu[Swahili Plural] maovu[English Word] wickedness[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uovu[Swahili Plural] maovu[English Word] wrong[Part of Speech] noun[Swahili Example] walitufanyia mambo ya uovu sana------------------------------------------------------------ -
5 maovu
------------------------------------------------------------[Swahili Word] maovu[English Word] evil[Part of Speech] noun[Derived Word] ovu------------------------------------------------------------[Swahili Word] maovu[English Word] injustice[Part of Speech] noun[Derived Word] ovu------------------------------------------------------------[Swahili Word] maovu[English Word] malice[Part of Speech] noun[Derived Word] ovu------------------------------------------------------------[Swahili Word] maovu[English Word] spite[Part of Speech] noun[Derived Word] ovu------------------------------------------------------------[Swahili Word] maovu[English Word] unfairness[Part of Speech] noun[Derived Word] ovu------------------------------------------------------------[Swahili Word] maovu[English Word] wickedness[Part of Speech] noun[Derived Word] ovu------------------------------------------------------------ -
6 ubaya
------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubaya[English Word] badness[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] baya a[Swahili Example] ubaya unamalipo hapa ulimwenguni------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubaya[Swahili Plural] mabaya[English Word] depravity[Part of Speech] noun[Swahili Example] mabaya yake yalijulikana------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubaya[Swahili Plural] ubaya[English Word] evil[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] -baya adj------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubaya[Swahili Plural] mabaya[English Word] meanness[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubaya[Swahili Plural] mabaya[English Word] wickedness[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
7 неблагосклонно
1) General subject: in bad part, with bad grace2) Makarov: in evil part, in ill part -
8 обидеться
1) General subject: get into a huff, huff, resent, take displeasure, take something in bad part, take something in evil part, take the huff, take umbrage, take umbrage at (на кого-л.), be aggrieved, take amiss, take offence, take a thing ill (на что-л.), take umbrage (на-at), take a pique against (затаить злобу, на кого-л.), become defensive, take in bad part2) Makarov: get into a pet, take the pet, have a grouch against (на кого-л.), have a grouch on (на кого-л.)3) Phraseological unit: take offense -
9 обижаться
1) General subject: huff, resent, take exception at (на что-л.), take exception to (на что-л.), take offence, take offence at (на кого-л., что-л.), take something in bad part, take something in evil part, be aggrieved, feel aggrieved, take amiss, take exception at (на что-л.), take offence (на-at), take umbrage (на кого-л. - at smb.), take ill (на что-л.)2) General subject: be offended, do not mind (если ты не обижаешься)3) Makarov: be aggravated, take( smth.) amiss (на что-л.), take (smth.) ill (на что-л.), take (smth.) in bad part (на что-л.), feel aggravated4) Phraseological unit: get bent out of shape (They stopped inviting him to the gatherings, and he really got bent out of shape about it. Они перестали приглашать его на встречи и он обиделся из-за этого.) -
10 с обидой
1) General subject: in bad part, in evil part, offendedly2) Makarov: in ill part -
11 baya
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -baya[English Word] bad[Part of Speech] adjective[Swahili Example] chakula kibaya------------------------------------------------------------[Swahili Word] -baya[English Word] evil[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] -baya[English Word] wicked[Part of Speech] adjective[Swahili Example] mtu mbaya[English Example] wicked person------------------------------------------------------------ -
12 wi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] wi[English Word] bad[Part of Speech] adjective[Dialect] archaic------------------------------------------------------------[Swahili Word] wi[English Word] evil[Part of Speech] adjective[Dialect] archaic------------------------------------------------------------[Swahili Word] wi[English Word] wicked[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------ -
13 неблагосклонно
-
14 с обидой
-
15 ubilisi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubilisi[English Word] temptation to do evil[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] Arabic - iblisi n------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubilisi[English Word] wickedness[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] Arabic[Swahili Example] Nimwache? Matata alijiuliza katika ubilisi wake [Muk]------------------------------------------------------------ -
16 обидеться
-
17 íll-fýstr
part. bent on evil, Nj. 72. -
18 íll-grunaðr
part. suspected of evil, Mar.; vera íllgrunaðr um e-t, Bs. i. 264. -
19 íll-ræmdr
part. of evil report. -
20 Böse
I Adj.1. Menschen, Taten: bad; (verrucht) evil, wicked; (böswillig) spiteful; böse Zeiten hard times; eine böse Zunge haben have a wicked ( oder malicious) tongue; der böse Geist (the) evil spirit; die böse Sieben the unlucky seven; die böse Fee the Wicked Fairy; in böser Absicht with evil intent; Blick 1, gut2. (unartig) bad, naughty; pfui, böser Hund! bad ( oder naughty) dog!; Laura, du bist schon wieder böse! you’re being naughty again Laura!3. oft umg.a) (unerfreulich) unpleasant, bad;b) (schmerzend) Finger etc.: bad, sore; Wunde, Schrecken etc.: nasty; Fehler: bad; eine böse Erkältung a nasty (oder umg. rotten) cold; ein böser Husten a bad cough; eine böse Krankheit a nasty ( oder very unpleasant) illness; böse Folgen dire consequences; sich in einer bösen Situation oder Lage befinden be in dire straights; eine böse Sache a nasty business; eine böse Überraschung a nasty ( oder an unpleasant) surprise; ein böses Ende nehmen come to a bad ( oder sticky) end; eine böse Wende nehmen take a nasty turn, take a turn for the worse; das gibt ein böses Erwachen he ( oder she etc.) will have a rude awakening ( oder will come down to earth with a bump umg.); es sieht böse aus things don’t look too good, things look (umg. pretty) bad ( oder grim) ( für for)4. (wütend, aufgebracht) angry, cross, bes. Am. mad umg.; wegen der Lüge war sie böse auf ihn oder mit ihm oder war sie ihm böse she was angry with him about ( oder because of) the lie, she was angry with him because he lied; böse werden get angry etc.; bist du böse auf mich? are you angry with me?; ein böses Gesicht machen scowl; Blut 2II Adv.1. (sehr) badly; sich böse erschrecken get a real fright, get the fright of one’s life; sich ( ganz) böse irren make a fatal ( oder very bad) mistake; sich ( ganz) böse verirren oder verlaufen get hopelessly lost; sich böse schneiden / verbrennen etc. cut / burn o.s. badly; ich war böse erschrocken I got a bad shock; das hat sie böse mitgenommen it really took it out of her2. (schlimm): das wird böse enden oder ausgehen it will come to a bad end, it will end in tears umg.; böse dran sein umg. not have an easy time (of it)4. (zornig): jemanden böse ansehen scowl at s.o.; stärker: give s.o. a black look, look daggers at s.o.; schau nicht so böse! don’t look so grumpy!* * *das Böseevil* * *Bö|se(r) I ['bøːzə]mf decl as adjwicked or evil person; (FILM, THEAT) villain, baddy (inf)II ['bøːzə]die Bö́sen — the wicked
nt decl as adjevil; (= Schaden, Leid) harmjdm Bö́ses antun — to do sb harm
ich will dir doch nichts Bö́ses — I don't mean you any harm
im Bö́sen auseinandergehen — to part on bad terms
ich dachte an gar nichts Bö́ses, als... — I was quite unsuspecting when...
ich habe mir gar nichts Bö́ses dabei gedacht, als ich das sagte — I didn't mean any harm when I said that
und erlöse uns von dem Bö́sen (Eccl) — and deliver us from evil
See:→ ahnen* * *1) (red and sore-looking: He has an angry cut over his left eye.) angry2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) bad3) black4) (very bad; wicked; sinful: evil intentions; an evil man; He looks evil; evil deeds; an evil tongue.) evil5) evilly6) (wrong-doing, harm or wickedness: He tries to ignore all the evil in the world; Do not speak evil of anyone.) evil7) (awkward or very difficult: a nasty situation.) nasty8) ((American) irritated, annoyed or offended: He is still sore about what happened.) sore* * *bö·se[ˈbø:zə]I. adj\böse Absicht/ \böser Wille maliceetw mit \böser Absicht tun to do sth with evil intentdas war keine \böse Absicht! no harm intended!er wittert hinter jedem Vorfall eine \böse Absicht he suspects malice behind every incidentdie \böse Fee the Wicked Fairyjdm B\böses tun to cause [or do] sb harmer will dir doch nichts B\böses he doesn't mean you any harmpass auf, er will dir B\böses! watch out, he's out to get your blood [or fam to get you]er könnte niemandem B\böses tun he could never hurt a flyes wird ein \böses Erwachen geben sb is going to have a rude awakening [or to have [or get] a nasty shock]\böse Folgen [o Konsequenzen] haben to have dire consequenceseine \böse Geschichte [o Angelegenheit] a nasty affair [or business]jdm einen \bösen Streich spielen to play a nasty [or mean] trick on sbein \böser Traum a bad dreameine \böse Überraschung erleben to have an unpleasant [or a nasty] surprise\böse Zeiten bad [or hard] timesein \böser Zufall a terrible coincidencenichts \böses ahnen to not suspect anything is [or expect anything to be] wrong, to be unsuspectingnichts B\böses daran [o dabei] finden, etw zu tun/wenn... to not see any harm [or anything wrong] in doing sth/in it if...mir schwant B\böses I don't like the look of thiser dachte an nichts B\böses, als... (a. hum) he was minding his own business when... a. hum3. (verärgert) angry, crossein \böses Gesicht/ \böser Gesichtsausdruck a scowlein \böses Gesicht/einen \bösen Gesichtsausdruck machen to scowl, to glowersie wird leicht \böse she angers [or gets angry] easilyauf jdn/mit jdm \böse sein, jdm \böse sein to be angry [or cross] with sbsei [mir] bitte nicht \böse, aber... please don't be cross [or angry] [with me], but...zum B\bösen ausschlagen (geh) to have bad [or negative] consequences5. (gefährlich, schlimm) bad, nastyein \böser Husten/Sturz a bad [or nasty] cough/falleine \böse Krankheit a serious illnessein \böser Finger a sore finger6.▶ den \bösen Blick haben to have the evil eye▶ B\böses im Schilde führen to be up to no goodII. adv1. (übelwollend) evilly\böse gucken/lächeln to give an evil look/smiledas habe ich nicht \böse gemeint I meant no [or didn't mean any] harm, no harm intendedjdn \böse mitnehmen to hit sb hardjdn \böse reinlegen to drop sb in it fam3. (schlimm, übel) badlyer ist \böse gefallen he had a nasty fall\böse ausgehen to end in disaster, to turn out badlydas wird \böse ausgehen! that'll end in disaster! [or turn out badly!]\böse dran sein to be in a bad way\böse [für jdn] aussehen to look bad [for sb]es sieht \böse aus für dich things are looking bad for you* * *1.1) wicked; eviljemandem Böses tun — (geh.) do somebody harm
2) nicht präd. (schlimm, übel) bad <times, illness, dream, etc.>; nasty <experience, affair, situation, trick, surprise, etc.>eine böse Geschichte — a bad or nasty business
böse auf jemanden od. mit jemandem sein — be mad at/cross with somebody (coll.)
böse über etwas (Akk.) sein — be mad at/cross about something (coll.)
4) (fam.): (ungezogen) naughty5) nicht präd. (ugs.): (arg) terrible (coll.) <pain, fall, shock, disappointment, storm, etc.>2.1) (schlimm, übel) < end> badly* * *und ich bin wieder der Böse! and I’m the baddy (US bad guy) againBöse2 n; -n, nur sg1. evil; (Schaden) harm;Böses tun do evil;jemandem (etwas) Böses antun do sb harm;im Schilde führen be up to no good;Böses reden über speak ill of;jemandem Böses nachsagen spread nasty rumo(u)rs about sb, bitch about sb umg;das Böse in ihm siegte the evil in him triumphed;vom Bösen (ab)lassen geh turn away from evil, repent;Böses mit Gutem vergelten repay evil with good2. (Schlimmes);nichts Böses ahnen be unsuspecting;sich (dat)nichts Böses dabei denken not mean any harm by it;ich dachte an nichts Böses, als … I didn’t mean any harm when …;jemandem nichts Böses wünschen wish only the best for sb;keine Angst, es geschieht dir nichts Böses don’t worry, nothing bad will happen to you3. nach Streit:* * *1.1) wicked; eviljemandem Böses tun — (geh.) do somebody harm
2) nicht präd. (schlimm, übel) bad <times, illness, dream, etc.>; nasty <experience, affair, situation, trick, surprise, etc.>eine böse Geschichte — a bad or nasty business
böse auf jemanden od. mit jemandem sein — be mad at/cross with somebody (coll.)
böse über etwas (Akk.) sein — be mad at/cross about something (coll.)
4) (fam.): (ungezogen) naughty5) nicht präd. (ugs.): (arg) terrible (coll.) <pain, fall, shock, disappointment, storm, etc.>2.1) (schlimm, übel) < end> badly* * *(auf, über) adj.angry (at, about) n.
См. также в других словарях:
Evil twin — Evil twins are antagonists found in many different fictional genres. They are physical copies of protagonists, but with radically inverted moralities. In filmed entertainment, they can have obvious physical differences with the protagonist such… … Wikipedia
Evil — • In a large sense, described as the sum of the opposition, which experience shows to exist in the universe, to the desires and needs of individuals; whence arises, among humans beings at least, the sufferings in which life abounds Catholic… … Catholic encyclopedia
Evil Con Carne — Título Demonio Con Carne (España) Malo Con Carne (Hispanoamérica) Género Serie animada Creado por Maxwell Atoms Reparto Ver sección aparte Sintonía de cabecera … Wikipedia Español
Evil Ink Comics — is a comic publishing company set up by Claudio Sanchez, the lead singer of progressive rock band Coheed and Cambria, and also the writer of Evil Ink’s current project, The Amory Wars. Each part of The Amory Wars series will have the same title… … Wikipedia
Evil Dead: The Musical — Livret George Reinblatt Sources les films Evil Dead (1981), Evil Dead 2 (1987) et Evil Dead 3 (1992) Lyrics George Reinblatt Christopher Bond Musique Christopher Bond Frank Cipolla Melissa Morris George Reinblatt Rob Daleman Première … Wikipédia en Français
Evil Activities — (* 23. August 1979, eigentlich Kelly van Soest) ist ein niederländischer Hardcore Techno Produzent und Disc Jockey (DJ). Er ist in Hardstyle Kreisen auch bekannt unter dem Pseudonym Max Enforcer. Inhaltsverzeichnis 1 Karriere 2 Diskographie 2.1 … Deutsch Wikipedia
Evil Dead — Données clés Titre original The Evil Dead Réalisation Sam Raimi Scénario Sam Raimi Acteurs principaux Bruce Campbell Ellen Sandweiss Betsy Baker Hal Delrich Theres … Wikipédia en Français
Evil Dead (univers de fiction) — Evil Dead Evil Dead Titre original The Evil Dead Réalisation Sam Raimi Acteurs principaux Bruce Campbell Ellen Sandweiss Betsy Baker Hal Delrich Teresa Tilly Scénario Sam Raimi Musique Joseph LoDuca … Wikipédia en Français
Evil Dead 1 - Le Livre des Morts — Evil Dead Evil Dead Titre original The Evil Dead Réalisation Sam Raimi Acteurs principaux Bruce Campbell Ellen Sandweiss Betsy Baker Hal Delrich Teresa Tilly Scénario Sam Raimi Musique Joseph LoDuca … Wikipédia en Français
Evil Dead 1 : Le Livre Des Morts — Evil Dead Evil Dead Titre original The Evil Dead Réalisation Sam Raimi Acteurs principaux Bruce Campbell Ellen Sandweiss Betsy Baker Hal Delrich Teresa Tilly Scénario Sam Raimi Musique Joseph LoDuca … Wikipédia en Français
Evil Dead 1 : Le Livre des Morts — Evil Dead Evil Dead Titre original The Evil Dead Réalisation Sam Raimi Acteurs principaux Bruce Campbell Ellen Sandweiss Betsy Baker Hal Delrich Teresa Tilly Scénario Sam Raimi Musique Joseph LoDuca … Wikipédia en Français