-
1 bạ
/anything/ alles, etwas, irgend etwas, irgendetwas, jedes, jedes beliebige /To strengthen/ bestärken, sich verstärken, stärken, stärker werden, verstärkenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > bạ
-
2 nháo nhác
/something/ etwas, irgend etwas, irgendwasTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > nháo nhác
-
3 rời tay
/something/ etwas, irgend etwas, irgendwasTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > rời tay
-
4 bao nhiêu
/How much/ wieviel, wieviel? /how many/ wieviele /Any/ beliebig, ein/beliebige, einer, irgend etwas, irgendein, irgendeiner, irgendwelch, irgendwelche, jede, jederTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > bao nhiêu
-
5 bất cứ
/Any/ beliebig, ein/beliebige, einer, irgend etwas, irgendein, irgendeiner, irgendwelch, irgendwelche, jede, jederTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > bất cứ
-
6 bất luận
/Any/ beliebig, ein/beliebige, einer, irgend etwas, irgendein, irgendeiner, irgendwelch, irgendwelche, jede, jederTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > bất luận
-
7 đưa
/conduct/ dirigieren, führen, Gebaren, leiten, verhalten /to bring/ jemandem etwas bescheren /to take/ befolgen (Rat), vornehmen /to give/ abhalten (Lehrstunde, Vorlesung)Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > đưa
-
8 được
/to get/ aneignen, bekommen, besorgen, bringen, erhalten, erreichen, erringen, erwerben, erwischen, holen, kapieren, schaffen, sich etwas verschaffen, verstehen /to gain/ erlangen, erwerben, gewinnen /able/ fähig, klug, kompetent, tüchtig /possible/ eventuell, möglichTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > được
-
9 hóng
/Get/ bringen, erhalten, holen, holen/bringen, lesen, sich etwas besorgen /take/ einnehmen, man nehme, nehmenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > hóng
-
10 kết thúc
/end/ Ende, Kippe (Zigaretten-), Schluss, Ziel, Zweck /to bring/ jemandem etwas bescherenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > kết thúc
-
11 lãnh
/to get/ aneignen, bekommen, besorgen, bringen, erhalten, erreichen, erringen, erwerben, erwischen, holen, kapieren, schaffen, sich etwas verschaffen, verstehen /satin/ Satin, satiniereTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > lãnh
-
12 mua
/to purchase/ einkaufen, kaufen /to get/ aneignen, bekommen, besorgen, bringen, erhalten, erreichen, erringen, erwerben, erwischen, holen, kapieren, schaffen, sich etwas verschaffen, verstehenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > mua
-
13 na
/to bring/ jemandem etwas bescherenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > na
-
14 nào
/which/ das, der, die, welch, welche, welcher, welches /Any/ beliebig, ein/beliebige, einer, irgend etwas, irgendein, irgendeiner, irgendwelch, irgendwelche, jede, jederTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > nào
-
15 nhận
/to accept/ annehmen, auf sich nehmen, einsehen, entgegennehmen, hinnehmen /to acquiesce/ dulden, einwilligen, hinnehmen /To get/ aneignen, bekommen, besorgen, bringen, erhalten, erreichen, erringen, erwerben, erwischen, holen, kapieren, schaffen, sich etwas verschaffen, verstehen /to receive/ empfangen, erhalten, rettenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > nhận
-
16 những ai
/Any/ beliebig, ein/beliebige, einer, irgend etwas, irgendein, irgendeiner, irgendwelch, irgendwelche, jede, jederTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > những ai
См. также в других словарях:
Etwas — Êtwas, ein unbestimmtes unabänderliches Pronomen ungewissen Geschlechtes, welches nur in der einfachen Zahl üblich ist, und überhaupt ein Ding bezeichnet, von welchem uns weiter nichts bekannt ist, oder von welchem man keine weitere Bestimmung… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Etwas — (s. ⇨ Ichts). 1. Bäter wat as gar nicks, seggt dei Düvel, un et dei Bottermelk mit dei Stakelfork. (Mecklenburg.) 2. Besser etwas als nichts. – Eyering, I, 66; Schottel, 1113b; Siebenkees, 298; Gruter, I, 8; Lehmann, 84, 81; Steiger, 298; Blum,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
etwas im Auge haben — etwas erwägen; etwas anstreben; etwas anvisieren; etwas planen; etwas vorhaben * * * Etwas im Auge haben; jemanden (oder: etwas) im Auge behalten Wer bildlich gesprochen etwas im Auge hat, hat etwas Bestimmtes im Sinn, hat etwas Bestimmtes vor … Universal-Lexikon
etwas in petto haben — etwas auf Lager haben (umgangssprachlich); etwas geplant haben; etwas in der Hinterhand haben (umgangssprachlich); etwas bereit haben; auf etwas vorbereitet sein * * * Etwas in petto haben Das italienische »in petto« heißt so viel wie »in der… … Universal-Lexikon
etwas in der Hinterhand haben — etwas auf Lager haben (umgangssprachlich); etwas geplant haben; etwas in petto haben (umgangssprachlich); etwas bereit haben; auf etwas vorbereitet sein * * * In der Hinterhand sein (auch: sitzen); etwas in der Hinterhand haben Die Wendungen… … Universal-Lexikon
Etwas gegenwärtig haben — Etwas gegenwärtig haben; sich etwas gegenwärtig halten; jemandem gegenwärtig sein In diesen gehobenen Wendungen wird »gegenwärtig« im übertragenen Sinn von »zugegen« gebraucht. Wer etwas gegenwärtig hat, kann sich an etwas genau erinnern: Ich… … Universal-Lexikon
etwas — 1. Ich muss dir etwas erzählen. 2. Ich habe nur Tee. Etwas anderes kann ich Ihnen leider nicht anbieten. 3. Haben Sie etwas zum Schreiben? 4. Wollen wir mit dem Nachtisch noch etwas warten? 5. So etwas habe ich noch nie gehört. 6. Ich habe etwas… … Deutsch-Test für Zuwanderer
etwas auf Lager haben — etwas im Köcher haben (umgangssprachlich); etwas geplant haben; etwas in petto haben (umgangssprachlich); etwas in der Hinterhand haben (umgangssprachlich); etwas bereit haben; auf etwas vorbereitet sein … Universal-Lexikon
Etwas aus dem Hut machen \(auch: ziehen\) — Die umgangssprachlichen Wendungen knüpfen wohl an die Vorstellung an, dass jemand etwas wie ein Zauberer aus dem Hut hervorholt oder hervorzaubert. Wer etwas aus dem Hut macht, der improvisiert etwas: Die Sache muss ich gründlich vorbereiten.… … Universal-Lexikon
Etwas in jemandes Hand \(oder: Hände\) legen — Etwas in jemandes Hand (oder: Hände) legen; in jemandes Hand (oder: Händen) liegen (oder: stehen); jemanden (oder: etwas) in jemandes Hand geben Die Wendungen sind sprachlich gehoben. »Etwas in jemandes Hand/(oder:) Hände legen« bedeutet… … Universal-Lexikon
etwas — etwas: Mhd. etewaz̧, ahd. eddes , etewaz̧ ist das Neutrum eines untergegangenen Pronomens etewer »irgendjemand«. Wie alle Bildungen mit »et « (vgl. ↑ etlich) ist es auf das hochd. Sprachgebiet beschränkt und wahrscheinlich als Lehnübersetzung von … Das Herkunftswörterbuch