Перевод: с немецкого на азербайджанский

с азербайджанского на немецкий

in+die+tasche

  • 1 Tasche

    f (11) 1. cib; sich (D) die \Taschen füllen ciblərini doldurmaq; məc. varlanmaq; aus seiner \Tasche bezahlen öz cibindən vermək; 2. çanta; ◊ sie haben zugeknöpfte \Tasche, sie halten die Hände auf der \Tasche onlar pul xərcləyən deyil; j-m (D) auf der \Tasche liegen başqasının hesabına yaşamaq; tief(er) in die \Tasche greifen müssen səxavətli olmaq; j-n (A) in die \Tasche stecken başqasına üstün gəlmək, başqasını ötüb keçmək, kimisə cibinə qoymaq; er kennt die Stadt wie seine \Tasche o bu şəhəri beş barmağı kimi tanıyır; j-n in der \Tasche haben kimisə əlində saxlamaq; du hast es noch nicht in der \Tasche sən bunu özünə hələ yəqin etməmisən

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Tasche

  • 2 fahren

    I vi (s) getmək (miniklə); zu Wasser \fahren su ilə getmək; Boot \fahren, Rad \fahren qayıqla, velosipedlə getmək; Schlitten \fahren xizəklə sürüşmək; Auto \fahren avtomobildə getmək; in den Schacht \fahren məd. şaxtaya enmək; in die Tasche \fahren əli cibə aparmaq; in die Höhe \fahren atılmaq, sıçramaq; in die Kleider \fahren cəld geyinmək; j-m übers Maul \fahren kiminsə ağzından vurmaq, kiməsə kobud cavab vermək; er ist gut dabei gefahren onun bəxti gətirdi; es fährt mir durch den Kopf ağlımdan bir şey keçir; \fahren lassen* buraxmaq, boşlamaq; nədənsə imtina etmək, əldən buraxmaq (qaçırtmaq); einen Vorteil \fahren lassen* xeyri əldən vermək; einen Irrtum \fahren lassen* səhv fikri özündən rədd eləmək; aus der Haut \fahren hirslənmək, səbri tükənmək; von hinnen \fahren ölmək; fahre wohl! yaxşı yol!, uğurlar olsun!, əlvida!; II vt aparmaq, daşımaq; sürmək (atları); Holz \fahren odun daşımaq; ein Auto \fahren avtomobil sürmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > fahren

  • 3 greifen

    I vt tutmaq, götürmək; yapışmaq; beim Kragen \greifen yaxasından yapışmaq; II vt (nach D) nəyəsə əlini uzatmaq; nəyisə götürmək; er griff nach dem Buch o, kitabı götürdü; (zu D) yapışmaq, (nədənsə), əl atmaq; (nəyəsə); in die Tasche \greifen əlini cibinə salmaq (soxmaq); zu den Waffen \greifen silahdan yapışmaq; er greift zum letzten Mittel o, axırıncı vasitəyə əl atır; um sich \greifen məc. genişlənmək, yayılmaq, artmaq (yanğın); das Feuer greift um sich alov ətrafa yayılır; j-m unter die Arme \greifen məc. kiminsə əlindən tutmaq, dadına çatmaq; aus der Luft \greifen havadan almaq, uydurmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > greifen

  • 4 stecken

    I vt sancmaq, taxmaq; qoymaq, soxmaq; sich (D) ein Ziel \stecken qarşısına məqsəd qoymaq; der steckt sie alle glatt in die Tasche / in den Sack onların hamısını o cibinə qoyar; seine Nase in alles \stecken məc. burnunu hər yerə soxmaq; ins Gefängnis \stecken həbs etmək; in Brand \stecken yandırmaq, odlamaq; II* vi (s) olmaq; wo steckst du? harda itib / batıb qalmısan?; ◊ mit j-m unter einer Decke \stecken kimləsə əlbir olmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > stecken

  • 5 Faust

    f (3) yumruq; die \Faust ballen yumruq düyünləmək; in die \Faust lachen məc. dodaqaltı gülmək; eine \Faust in der Tasche / im Sack machen məc. daldada hədə-qorxu gəlmək; kiminsə arxasınca qılınclamaq; j-m die \Faust unter die Nase halten* kimisə hədələmək; ◊ Das paßt wie die \Faust aufs Auge ata. söz. ≅ Eşşəyə palan yaraşan kimi yaraşır; auf eigene \Faust özbaşına

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Faust

  • 6 spielen

    vt, vi 1. oynamaq; 2. tea. rolu ifa etmək; eine Rolle \spielen məc. 1) rol oynamaq; 2) hiylə işlətmək, yalandan özünü göstərmək; ◊ j-m einen Streich \spielen kimisə ələ salmaq; die Handlung spielt in Hamburg hadisə Hamburqda vaqe olur; j-m etw. aus der Tasche \spielen kiminsə cibindən nə isə çıxartmaq; etw. \spielen lassen* işə salmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > spielen

См. также в других словарях:

  • Jemandem in die Tasche arbeiten \(auch: in jemandes Tasche arbeiten\) — Jemandem in die Tasche arbeiten (auch: in jemandes Tasche arbeiten); [sich] in die eigene Tasche arbeiten (oder: wirtschaften)   Die erste der vorliegenden umgangssprachlichen Wendungen bedeutet »jemandem unberechtigte Vorteile zukommen lassen«:… …   Universal-Lexikon

  • Jemanden in die Tasche stecken —   »Einen Menschen in die Tasche stecken« bedeutet »dem Betreffenden überlegen sein«: Es wird sich noch zeigen, wer hier wen in die Tasche steckt! In diesem Sinne gebraucht die umgangssprachliche Fügung auch Franz Werfels Roman »Das Lied von… …   Universal-Lexikon

  • Einem nackten Mann in die Tasche greifen —   Wer einem nackten Mann in die Tasche greift, versucht dort etwas zu holen, wo nichts zu holen ist: Du willst Geld von mir? Versuch mal, einem nackten Mann in die Tasche zu greifen! Die Wendung ist in der Umgangssprache gebräuchlich …   Universal-Lexikon

  • Tief in die Tasche \(oder: den Beutel\) greifen müssen —   Wer tief in die Tasche greifen muss, muss viel Geld für etwas bezahlen: Für die Renovierung der Wohnung habe ich tief in die Tasche greifen müssen. Wenn du in London richtig ausgehen willst, musst du tief in den Beutel greifen …   Universal-Lexikon

  • j-n in die Tasche stecken — [Redensart] Auch: • j n haushoch schlagen • j n locker schlagen • j m weit überlegen sein • j m voraus sein Bsp.: • Über eine Strecke von fünfzi …   Deutsch Wörterbuch

  • Die Arbeiten des Herkules — (Originaltitel The Labours of Hercules) ist eine Kurzgeschichtensammlung von Agatha Christie. Sie erschien zuerst 1947 in den USA bei Dodd, Mead and Company [1] [2] und im Vereinigten Königreich im September desselben Jahres im Collins Crime Club …   Deutsch Wikipedia

  • Tasche — die Tasche, n (Grundstufe) ein Beutel aus Leder oder einem anderen Material, den man in der Hand trägt Beispiele: Sie steckte das Handy in die Tasche. Sie zog den Schlüssel aus der Tasche. die Tasche, n (Aufbaustufe) eine Art Beutel, der in ein… …   Extremes Deutsch

  • Tasche — Tasche: Die Herkunft des ursprünglich auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkten Substantivs (mhd. tasche »Tasche«, ahd. tasca »Ranzen, Säckchen, kleines Behältnis«, niederl. tas »Tasche, Mappe, Geldbeutel«) ist dunkel. – Zus.:… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Tasche — die Tasche, n 1. Ich habe nicht viel Gepäck, nur eine Tasche. 2. Meine Jacke hat keine Taschen …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • in die Tasche greifen — löhnen (umgangssprachlich); Geld in die Hand nehmen (umgangssprachlich); blechen (umgangssprachlich); hinblättern (umgangssprachlich); bezahlen; abdrücken (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • Tasche — 1. Auch aus härener Tasche fällt zuweilen ein fetter Kuchen. 2. Aus einer frembden Tasche ist gut zahlen. – Herberger, I, 807. 3. Aus einer leeren Tasche können zehn Geharnischte keinen Pfennig herausholen. Engl.: Sampson was a strong man, yet… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»