-
41 retrocucina
retrocucinaretrocucina [retroku't∫i:na] <->sostantivo Maskulin o FemininRaum Maskulin hinter der Küche, Kammer FemininDizionario italiano-tedesco > retrocucina
42 shoo
1. interjection 2. transitive verb* * *[ʃu:] 1. interjection(an exclamation used when chasing a person, animal etc away.) husch2. verb(to chase away: She shooed the pigeons away.) scheuchen* * *[ʃu:]( fam)II. vt▪ to \shoo sb/sth jdn/etw wegscheuchen [o verscheuchen]she \shooed the cat out of the kitchen sie verscheuchte die Katze aus der Küche* * *[ʃuː]1. interjsch; (to dog etc) pfui; (to child) husch2. vtto shoo sb away — jdn verscheuchen or wegscheuchen
* * *shoo [ʃuː]A int husch!, sch!, fort!B v/t2. US umg jemanden bugsieren:shoo sb out jemanden hinausbugsieren* * *1. interjection 2. transitive verb* * *interj.huschen interj.43 untidiness
see academic.ru/79129/untidy">untidy: Ungepflegtheit, die; Unaufgeräumtheit, die* * *un·tidi·ness[ʌnˈtaɪdɪnəs]* * *[ʌn'taIdInɪs]n(of room) Unordnung f, Unaufgeräumtheit f; (of person, dress) Unordentlichkeit fthe untidiness of the kitchen — die Unordnung in der Küche
* * ** * *noun, no pl.see untidy: Ungepflegtheit, die; Unaufgeräumtheit, die* * *n.Unordentlichkeit f.44 stay out
intransitive verb2) (remain outside) draußen bleiben3) (fig.)stay out of somebody's way — jemandem aus dem Wege gehen
stay out [on strike] — im Ausstand bleiben
* * *(to remain out of doors and not return to one's house etc: The children mustn't stay out after 9 p.m.) draußen bleiben* * *◆ stay outvi1. (not come home) ausbleiben, wegbleibenour cat usually \stay outs out at night unsere Katze bleibt nachts gewöhnlich draußento \stay out out late/past midnight/all night lange/bis nach Mitternacht/die ganze Nacht wegbleiben2. (continue a strike) weiter streikenthe workers have vowed to \stay out out another week die Arbeiter haben geschworen, eine weitere Woche im Ausstand zu bleiben3. (not go somewhere)\stay out out of the kitchen! bleib aus der Küche!\stay out out of the water if nobody's around geh nicht ins Wasser, wenn sonst keiner da ist4. (not become involved)you'd better \stay out out of this halte dich da besser herausto \stay out out of sb's way jdm aus dem Wege gehen* * *vidraußen bleiben; (esp Brit on strike) weiterstreiken; (= not come home) wegbleibenhe never managed to stay out of trouble —
you stay out of this! — halt du dich da raus!
* * *intransitive verb1) (not go home) wegbleiben (ugs.); nicht nach Hause kommen/gehen2) (remain outside) draußen bleiben3) (fig.)stay out [on strike] — im Ausstand bleiben
45 potter about
intransitive verbherumwerkeln (ugs.) ( with an + Dat.)* * *vi BRITto \potter about around the village im Dorf umherschlendern, durchs Dorf bummelnto \potter about about [or around] [or round] in the kitchen in der Küche werkeln [o hantieren] fam* * *intransitive verbherumwerkeln (ugs.) ( with an + Dat.)46 potter around
47 potter round
48 track up
◆ track up49 potter about
1) ( go unhurriedly) herumschlendern;to \potter about around the village im Dorf umherschlendern, durchs Dorf bummelnto \potter about about [or around] [or round] in the kitchen in der Küche werkeln [o hantieren] ( fam)50 potter around
1) ( go unhurriedly) herumschlendern;to \potter around around the village im Dorf umherschlendern, durchs Dorf bummelnto \potter around about [or around] [or round] in the kitchen in der Küche werkeln [o hantieren] ( fam)51 potter round
1) ( go unhurriedly) herumschlendern;to \potter round around the village im Dorf umherschlendern, durchs Dorf bummelnto \potter round about [or around] [or round] in the kitchen in der Küche werkeln [o hantieren] ( fam)52 putter
putt·er1. putt·er [ʼpʌtəʳ, Am -t̬ɚ] nto be a good \putter gut putten, einen guten Putt schlagen2. putt·er [ʼpʌt̬ɚ] vi(Am)to \putter in the garden im Garten werkeln;to \putter in the kitchen in der Küche hantieren;to \putter with a bike an einem Fahrrad herumbasteln2) ( move slowly) [herum]trödeln53 shoo
[ʃu:]( to child) husch [husch] vtshe \shooed the cat out of the kitchen sie verscheuchte die Katze aus der Küche54 stay out
vi1) ( not come home) ausbleiben, wegbleiben;our cat usually \stay outs out at night unsere Katze bleibt nachts gewöhnlich draußen;to \stay out out late/ past midnight/ all night lange/bis nach Mitternacht/die ganze Nacht wegbleiben2) ( continue a strike) weiter streiken;the workers have vowed to \stay out out another week die Arbeiter haben geschworen, eine weitere Woche im Ausstand zu bleiben3) ( not go somewhere)\stay out out of the kitchen! bleib aus der Küche!;\stay out out of the water if nobody's around geh nicht ins Wasser, wenn sonst keiner da ist4) ( not become involved)you'd better \stay out out of this halte dich da besser heraus;to \stay out out of sb's way jdm aus dem Wege gehen55 track up
vt(Am)56 El que fue cocinero antes que fraile, bien sabe lo que pasa en la cocina
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que fue cocinero antes que fraile, lo que pasa en la cocina bien lo sabe.Wer Koch war und dann Mönch wurde, weiß, wie es in der Küche zugeht.Ich bin nicht von gestern.Da kenne ich mich gut aus.Ich bin da kein Neuling.Ich verstehe das Metier.Da habe ich Erfahrung.Ich bin ja nicht von gestern.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que fue cocinero antes que fraile, bien sabe lo que pasa en la cocina
57 газ
1) вещество das Gas -es, -eядови́тые газы — gíftige Gáse
2) для отопления и др. das Gas -es, тк. ед. ч.включи́ть, вы́ключить, заже́чь газ — das Gas áufdrehen [ánmachen], ábdrehen [ábdrehen], ánzünden
ота́пливать(ся) газом — mit Gas héizen
поста́вить ча́йник на газ — den Téekessel aufs Gas sétzen [stéllen]
В ку́хне па́хнет газом. — In der Küche riecht es nach Gas.
58 krzątać się
krzątać się (-am) wirtschaften, geschäftig hantieren;krzątać się w kuchni in der Küche hantieren;59 świecić
świecić (-cę) słońce, księżyc scheinen; lampa, latarnia leuchten, scheinen;dom świecił pustkami das Haus war leer und verlassen;półki świecą pustkami die (Waren)Regale sind völlig leer;świecić przykładem mit gutem Beispiel vorangehen;świecić się twarz, oczy glänzen; światło brennen;w jednym oknie jeszcze się świeciło (światło) in einem Fenster brannte noch (das) Licht;dlaczego w kuchni się świeci (światło)? wieso brennt in der Küche das Licht?60 δαρτός
СтраницыСм. также в других словарях:
Hierarchie der Küche — Aufbauorganisation Küchenbrigade Die Hierarchie der Küche ist das Rangsystem der Köche in der Gastronomie. Obwohl die Gastronomie nicht zum Handwerk gehört, sind auch dort klare Strukturen im Arbeitsablauf nötig. Wie bei anderen Fachbegriffen… … Deutsch Wikipedia
Herings Lexikon der Küche — gehört zu den Standardwerken der Kochliteratur. Das Nachschlagewerk beschreibt in knapper Form Rezepte der klassischen und modernen Küche, Zutaten und Getränke, wichtige Fachbegriffe u. a. Es wendet sich dabei vor allem an professionelle… … Deutsch Wikipedia
Es ist Rauch \(auch: Qualm\) in der Küche — Es ist Rauch (auch: Qualm) in der Küche; es raucht (oder: qualmt) in der Küche Mit dieser umgangssprachlichen Redewendung wird ausgedrückt, dass es in einer Familie, Hausgemeinschaft Streit gibt: Bei ihren Nachbarn war wieder mal Rauch in der… … Universal-Lexikon
es raucht \(oder: qualmt\) in der Küche — Es ist Rauch (auch: Qualm) in der Küche; es raucht (oder: qualmt) in der Küche Mit dieser umgangssprachlichen Redewendung wird ausgedrückt, dass es in einer Familie, Hausgemeinschaft Streit gibt: Bei ihren Nachbarn war wieder mal Rauch in der… … Universal-Lexikon
Herd: Technik in der Küche — Herde gehören zu den Großgeräten im Haushalt und dienen zum Kochen, Braten, Backen oder auch Grillen von Lebensmitteln. Man unterscheidet drei Herdtypen: Elektro , Gas und Induktionsherde. Das Kochfeld Der Elektroherd ist mit einer… … Universal-Lexikon
Gretchen in der Küche — Hansel im Keller nennt man eine Figur, die beim Einschenken von Getränken in bestimmte, insbesondere von der ersten Hälfte des 17. bis in die Mitte des 18. Jahrhunderts verbreitete, Trinkpokale erscheint. Der Ursprung dieser Scherzpokale liegt in … Deutsch Wikipedia
Küche — Küche, Raum mit Kocheinrichtung. In einfachsten Wohnungen bildet dieselbe den Vorraum zum Wohn und Schlafzimmer (Arbeiter und Bauernhäuser). Die nächste Stufe ist die, daß sie direkt vom Gange aus zugänglich ist, mit oder ohne Verbindung mit den… … Lexikon der gesamten Technik
Der Kleine Vampir — ist der Titel einer Buchreihe der Kinderliteratur, die 1979 von Angela Sommer Bodenburg geschaffen wurde. Die Kinderbücher wurden über zwölf Millionen mal verkauft und in über 30 Sprachen übersetzt. Die Abenteuer des kleinen Vampirs wurden auch… … Deutsch Wikipedia
Der kleine Vampir — ist der Titel einer Buchreihe, die 1979 von Angela Sommer Bodenburg geschaffen wurde. Die Kinderbücher wurden über zwölf Millionen mal verkauft und in über 30 Sprachen übersetzt. Die Abenteuer des kleinen Vampirs wurden auch in Form von… … Deutsch Wikipedia
Der liebste Roland — ist ein Märchen (Typ 313 B und C nach Aarne und Thompson). Es ist in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm seit der Erstauflage von 1812 an Stelle 56 enthalten (KHM 56). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Grimms Anmerkung 3 Vergleiche 4 … Deutsch Wikipedia
Der Liebste Roland — ist ein Märchen (ATU 1119, 313, 407). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 56 (KHM 56). In der 3. Auflage war der Titel kleingeschrieben als Der liebste Roland. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Grimms Anmerkung 3… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Испанский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский
- Чешский