-
61 raz1
Ⅰ m (G razu) 1. (ilość wystąpień) time- tylko raz only once- zrobić coś raz/dwa razy/trzy razy to do sth once/twice/three times- setki razy hundreds of times- dwa razy większy/droższy twice as big/expensive- trzy/dziesięć razy szybszy three/ten times as fast a. faster- dwa razy więcej osób/czasu twice as many people/as much time- sprzedał dom trzy razy drożej, niż kupił he sold the house for three times the price he paid for it- półtora raza więcej wypadków niż rok temu one and a half times more accidents than last year- podróż trwała kilka razy dłużej niż zwykle the journey lasted several times as long as usual- zrobiłbym to sto razy lepiej I’d do it way a. a hundred times better- jest tysiąc razy przystojniejszy od brata he’s way more handsome than his brother- choć a. chociaż raz chciałbym… just for once I’d like to…- ile razy? how many times?- ile razy mam powtarzać? how many times do I have to repeat myself?- ile razy go widzę, zawsze wygląda na zadowolonego whenever I see him he looks happy, every time I see him he looks happy- ileż to razy próbowałem go przekonać! how many times have I tried to convince him?- to się zdarzyło już tyle razy, że… it already happened so many times that…- pierwszy/drugi/ostatni raz a. po raz pierwszy/drugi/ostatni for the first/second/last time- zawsze kiedyś jest ten pierwszy raz there’s always a first time- kolejny raz a. po raz kolejny once again- po raz ostatni widziałem go w… I last saw him in…- kiedy z nim ostatni raz rozmawiałem… when I last talked to him…- zrobiłem to po raz pierwszy i ostatni a. pierwszy i ostatni raz I did it for the first and (the) last time- zrobić coś jeszcze raz a. raz jeszcze to do sth once more a. one more time- nie raz (i nie dwa) more than once- nie raz chodziliśmy tam razem we’ve been there together more than once- raz czy dwa a. raz i drugi once or twice- rozmawiałem z nim raz czy dwa I’ve talked to him once or twice- ani razu not (even) once- ani razu o niej nie wspomniał he never once mentioned her- raz/dwa razy/trzy razy na godzinę once/twice/three times an hour- raz na rok a. do roku once a year- raz na sto lat once every one hundred years- raz na dzień a. dziennie once a day- raz na jakiś czas (every) once in a while- coś takiego zdarza się tylko raz w życiu something like this happens only once in a lifetime- raz na zawsze once and for all- powiedziałem mu raz na zawsze, że… I told him once and for all that..- było raz ciepło, raz zimno it was first warm and then cold- wiodło im się raz lepiej, raz gorzej they had their ups and downs- wiało raz z północy, to znowu z północnego wschodu the wind was changing from north to north-east- raz po raz a. raz za razem (bez przerwy) over and over (again); (co jakiś czas) every now and then- raz po raz spoglądał na zegarek every now and then he looked at his watch- tym razem this time- tym razem ci daruję I’ll let you off this time- następnym razem a. na drugi raz next time- następnym razem, kiedy go zobaczysz… next time you see him…- poprzednim a. ostatnim razem the last time- poprzednim razem, kiedy tu był… the last time he was here- za pierwszym/drugim razem the first/second time round- zdałem za trzecim razem I passed the test the third time round- za każdym razem each a. every time- trafiał za każdym razem he hit the target every time- za każdym razem, kiedy go widzę… every time I see him…2. (zdarzenie) case- w takich razach in such cases- w razie pożaru/wypadku in case of fire/accident- w razie potrzeby if need be- w razie, gdyby coś się stało/ktoś pytał in case something happens/somebody asks- w razie czego if anything happens- innym razem some other time- pewnego a. jednego razu one day- w każdym (bądź) razie in any case, anyway- jest najlepszy, a w każdym razie tak uważa he’s the best, that’s what he thinks anyway- w najgorszym/najlepszym razie at (the) worst/at best- w przeciwnym razie otherwise- w takim razie in that case- w żadnym razie (nigdy) never; (pod żadnym pozorem) under no circumstances; (bynajmniej) by no means- on w żadnym razie się nie zgodzi he will never agree- proszę w żadnym razie z nimi nie rozmawiać you must not under any circumstances talk to them- w żadnym razie nie uważam się za eksperta I don’t consider myself an expert by any meansⅡ num. one- raz, dwa, trzy one, two, threeⅢ adv. 1. (kiedyś) once- raz byłem świadkiem ich kłótni once I saw them arguing- była sobie raz królewna once upon a time there was a princess2. (wreszcie) at last- chciałbym, żeby to się już raz skończyło! I’d like it to be over at last3. (ostatecznie) once- jak już raz coś obiecam, to dotrzymuję słowa once I promise something I always keep my word- jak już raz zaczniesz… once you start…4. (po pierwsze) first- nie zrobiłem tego, raz, że nie miałem czasu a dwa, że mi się nie chciało I didn’t do it, for one thing because I had no time, and for another because I didn’t feel like itⅣ razy conj. times- jeden razy dwa one times two- trzy razy pięć równa się piętnaście three times five is fifteenⅤ na razie adv. (w tej chwili) at the moment, for the time being; (do tej pory) so far- (jak) na razie nie ma niebezpieczeństwa there’s no danger at the moment- „jak idzie?” – „na razie dobrze” ‘how is it going?’ – ‘so far, so good’- na razie! (pożegnanie) see you later!- no to na razie, chłopaki! see you, guys!Ⅵ od razu adv. at once, right away- od razu go poznał he recognized him right away- od razu wiedziałem, że tak będzie I always knew it would be like that■ zrobić coś raz, dwa a. raz-raz to do sth in no time- raz się żyje! you only live once- jak raz zadzwonił telefon pot. at that very moment the telephone rang- w sam raz dla kogoś perfect for sb- praca w sam raz dla informatyka the right kind of a. a perfect job for a computer expert- spodnie były w sam raz the trousers fitted perfectlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > raz1
-
62 realn|y
Ⅰ adj. grad. 1. (prawdopodobny) [możliwość, nadzieja] real- istnieje realne zagrożenie, że… there’s a real danger that…- istnieje realna szansa, że… the chances are good that…- takie niebezpieczeństwo staje się coraz realniejsze such a threat is becoming more and more real2. (realistyczny) [ocena, pogląd] realistic- mieć realny stosunek do życia to have a realistic approach to lifeⅡ adj. 1. [świat, postać, skutek] (prawdziwy) real- świat realny the real world- nie przynieść żadnych realnych rezultatów to have no real effect- przybrać realne kształty [marzenie, obawa] to come true2. Ekon. [dochody, płaca, koszt, wartość] realThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > realn|y
-
63 rozumi|eć
impf (rozumiem, rozumiał, rozumieli) Ⅰ vt 1. (pojmować) to understand [sens, tekst, instrukcję, pytanie]- z przejęcia niewiele rozumiała, co do niej mówią on account of her excitement she hardly understood what they were saying to her- nie pozwalaj się wykorzystywać, rozumiesz? don’t let yourself be exploited, understand?- w potocznym rozumieniu tego słowa… in the ordinary meaning…- ćwiczenia na rozumienie tekstu comprehension exercises ⇒ zrozumieć- rozumiesz po polsku/węgiersku? do you understand Polish/Hungarian?- zostaw ich, nie rozumiesz po polsku? leave them alone, don’t you understand plain Polish? ⇒ zrozumieć- rozumieli, że grozi im niebezpieczeństwo they understood that they were in danger- zapytał, jak ma to rozumieć he asked what he was to understand by that a. make of that- źle rozumiiane poczucie lojalności an ill-conceived sense of loyalty- „przepraszam za spóźnienie, ale wykład się przedłużył” – „rozumiem” ‘sorry I’m late, but the lecture lasted longer than planned’ – ‘I see’- teraz, rozumiem, szuka pan nowej pracy and now, I gather, you’re looking for a new job- prawie co dzień, rozumiesz, kupuje coś do ubrania pot. almost every day, you see, she buys something new to wear- a na koniec, rozumiesz, on prosi mnie o pożyczkę! pot. and in the end, you see, he asks me for a loan!- oni, pani rozumie, mają szerokie znajomości you must understand that they know people in all places ⇒ zrozumieć4. (wczuwać się) to understand, to sympathize- rozumieć dzieci/młodzież to understand children/youth- rozumieć czyjąś sytuację/czyjeś uczucia to understand the situation sb is in/sb’s feelings ⇒ zrozumiećⅡ rozumieć się 1. (wzajemnie) to understand one another- rozumieli się bez słów they understood one another without words- zawsze dobrze rozumiałem się z rodzicami my parents and I have always understood one another very well, I’ve always had a good relationship with my parents2. pot. (znać się na czymś) rozumieć się na interesach/sztuce współczesnej to know a thing or two about a. to be well up on business/modern art 3. (jest rozumiane) potocznie rozumie się demokrację jako rządy większości democracy is popularly understood as majority rule■ to sie samo przez się rozumie pot. it goes without saying- do szkoły, ma się rozumieć, nie poszliśmy pot. naturally we didn’t go do school- to rozumiem! pot. now you’re talking!- taka podróż to rozumiem! zwiedzimy kawał świata now you’re talking! we’re going to see a lot of the worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozumi|eć
-
64 sekun|da
f 1. (miara czasu) second- z prędkością kilku metrów na sekundę at a speed of several metres per second2. (chwila) instant; second pot.- w jednej sekundzie a. w kilka sekund wszystko zniknęło everything vanished within seconds- na sekundę zgasło światło the light went out for an instant a. a second- zaczekaj sekundę wait a second a. moment- sekundę! pot. just a second- w tej sekundzie bierz się do roboty! get to work this instant!- na ułamek sekundy zawahał się he hesitated for a split second a. for a fraction of a second- dojrzał niebezpieczeństwo w ostatniej sekundzie he noticed the danger in the nick of time- podjął decyzję w ciągu sekundy a. w jednej sekundzie he made an instantaneous decision- w sekundę zjadł kanapkę/rozwiązał zagadkę he ate the sandwich/solved the puzzle in no time at all- ona co sekunda a. co sekundę zmienia zdanie she is constantly changing her mind3. Mat. (miara kąta) (arc) second, second of arc 4. Muz. (interwał) second, supertonic- □ mała sekunda Muz. minor interval- wielka sekunda Muz. major intervalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sekun|da
-
65 sygnaliz|ować
impf vt 1. (wskazywać) [światełko, urządzenie, objaw] to indicate [awarię, zużycie]- sygnalizować coś komuś ruchami rąk to signal sth to sb- sygnalizować niebezpieczeństwo to warn of a danger2. przen. (informować) to signal- sygnalizować, że… to signal that…- sygnalizować zamiar/gotowość zrobienia czegoś to signal one’s intention/readiness to do sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sygnaliz|ować
-
66 sygna|ł
m (G sygnału) 1. (znak) signal- sygnał świetlny/dźwiękowy a light/sound signal- sygnał ostrzegawczy a danger a. an alarm signal- dać komuś sygnał, że…/żeby… to give sb a signal, that…/to…- dawać komuś sygnały latarką to flash signals to sb- zrobić coś na sygnał to do sth at a signal- być sygnałem do czegoś to be the signal for sth- karetka/radiowóz na sygnale an ambulance/a police car with the siren on- rozległ się sygnał the signal sounded- wysyłać do kogoś sprzeczne sygnały przen. to send conflicting signals to sb2. (w telefonie) tone- nie ma sygnału the phone is dead3. Radio, TV signal- sygnał radiowy/telewizyjny a radio/television signal- otrzymać sygnał radiowy to receive a radio signal- wychwycić sygnał radaru to pick up a radar signal4. (zapowiedź) signal- być sygnałem czegoś to be a signal of sth- to był sygnał, że… it was a signal that…- to był pierwszy sygnał, żeby mu nie ufać it was the first signal that he couldn’t be trusted- sygnały o czymś reports of sth- mnożą się sygnały o…/że… there are numerous reports of…/that…- mieliśmy już wcześniej takie sygnały we’ve had similar reports beforeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sygna|ł
-
67 świadom|y
Ⅰ adj. 1. książk. (zdający sobie z czegoś sprawę) conscious, aware (czegoś of sth) 2. (przemyślany) conscious, intentional- świadomy wybór a conscious a. deliberate choice- świadome macierzyństwo planned motherhood, conscious conceptionⅡ świadom adj. praed. książk. aware- była świadoma niebezpieczeństwa she was conscious a. aware of the dangerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świadom|y
-
68 ustrze|c
pf (ustrzegę, ustrzeżesz, ustrzeże, ustrzegł, ustrzegła, ustrzegli) Ⅰ vt ustrzec kogoś przed czymś a. od czegoś to keep a. prevent sb from sth- ustrzec kogoś od nałogu to keep sb from becoming addicted- kierowcy udało się ustrzec maszynę przed przewróceniem the driver managed to keep the machine from overturning ⇒ strzec- ustrzec się błędu to avoid making a mistake- ustrzec się od choroby a. przed chorobą to ward off an illness- ustrzec się przed niebezpieczeństwem to ward off danger ⇒ strzec sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustrze|c
-
69 uświad|omić
pf — uświad|amiać impf vt książk. 1. (zaznajomić) uświadomić komuś coś to bring sth to sb’s attention- uświadomić komuś niebezpieczeństwo to make sb aware of a danger- uświadomić masy/robotników politycznie to raise the masses’/workers’ political awareness- zostali uświadomieni co do swoich praw they were informed a. made aware of their rights2. (seksualnie) to explain the facts of life to euf. 3. przen. uświadomić sobie to realize, to become aware a. conscious of- uświadomił sobie, że zostawił portfel w domu he realized he’d left his wallet at home- uświadomić sobie swoją trudną sytuację to realize how difficult one’s situation is- uświadomienie sobie swoich wad i zalet becoming aware a. conscious of one’s strengths and weaknessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uświad|omić
-
70 wi|sieć
impf (wiszę, wisiał, wisieli) vi 1. (być zawieszonym) to hang- pranie wisi na sznurze the washing is hanging on the line- klucz wisiał na gwoździu/haczyku the key hung from a nail/hook- zegar/obraz wisi na ścianie the clock/picture is hanging on the wall- obraz wisi krzywo the painting hangs at a. on a slant- na drzwiach wisi tabliczka there’s a plaque on the door- wisząca półka/szafeczka a hanging shelf/cupboard- lampa wisząca u sufitu a lamp hanging a. suspended from the ceiling2. (zwisać) to hang (down)- wiszące sople lodu hanging icicles- wiszący podbródek a sagging a. drooping chin3. [ubranie] to hang loosely (na kimś on sb); to flap (na kimś round sb)- płaszcz wisi na nim jak na wieszaku a. kołku his overcoat is all big and baggy- suknia wisi na niej jak worek her dress is all baggy4. (unosić się) to hang- mgła wisi nad doliną fog hangs over the valley- dym z papierosów wisiał w pokoju cigarette smoke hung a. floated in the room- orzeł wisiał w powietrzu the eagle hovered in mid-air5. [osoba] to hang- wisieć na szubienicy to hang on the gallows6. przen. (dać się odczuć) to be felt- w powietrzu wisiała nuda boredom hung a. could be felt in the air7. przen. (zagrażać) [niebezpieczeństwo, groźba] to hang, to hover- ciągle wisiało nad nami widmo aresztowania the spectre of arrest still hung over us- wisi nad nimi zagłada (the threat of) annihilation hangs over them a. hovers over their heads8. pot. (być winnym pieniądze) to owe- wisisz mi stówkę you owe me a hundred, that’s a hundred you owe me■ wisieć na stopniach tramwaju to travel a. be perched on the footboard of a tram- wisieć oczami a. wzrokiem a. spojrzeniem na kimś/na czymś to stare a. gaze at sb/sth searchingly- wisieć przy kimś to be dependent on sb, to live off sb- wisieć przy czyjejś spódnicy to be tied to sb’s apron strings- wisieć na telefonie pot. to be hogging the phone- godzinami/bez przerwy wisi na a. przy telefonie he spends hours on the phone, he never gets off the phone- wszystko mu wisi posp. he doesn’t care about anything- to mi wisi posp. I couldn’t care less, I’m past caring, I don’t give a damn (about that)- wisi mi nad głową jeszcze jeden egzamin I have another exam hanging over my head a. over me- jego kariera/życie wisi na włosku his career/life is hanging by a thread a. is on the line- przez kilka dni jego życie wisiało na włosku for several days he hovered on the brink of death a. it was touch and go for him- nasze małżeństwo wisi na włosku our marriage is on the skids a. in danger of breaking up- wojna wisi na włosku war is looming a. imminent- groźba bankructwa wisi nad nami jak miecz Damoklesa a. Damoklesowy the threat of bankruptcy hangs over us like the sword of Damocles- wisieć w próżni [działanie, plan] to be divorced a. remote from reality- jak wisieć, to za obie nogi przysł. I might as well be hanged for a sheep as (for) a lamb przysł., you can only die once przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wi|sieć
-
71 wska|zać
pf — wska|zywać impf (wskażę — wskazuję) vt 1. (pokazać) to point out, to show; (palcem) to point at- wskazała nam drogę she showed us the way- profesor wskazał na mnie the professor called on me2. (informować) to show, to indicate- wyniki handlowe przedsiębiorstwa wskazują na pogarszanie się sytuacji the company’s earnings show that the situation is worsening3. (podać zmierzoną wartość) [przyrząd pomiarowy] to show, to indicate- zegar wskazywał północ is was midnight by the clock, the clock said midnight4. (wytypować) to appoint, to designate- wskazał go jako swego następcę he named him as his successor■ nic nie wskazuje na coś there’s no sign of sth- nic nie wskazuje na niebezpieczeństwo there’s no sign of danger- nic nie wskazuje na to, że odbyła się tu jakaś walka there’s no sign that a fight took place hereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wska|zać
-
72 wygin|ąć
pf (wyginęła, wyginęli) vi [zwierzęta, rośliny, gatunek] to become extinct, to die out; [osoby] to die out- gatunki zagrożone wyginięciem species threatened with a. in danger of a. facing extinctionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygin|ąć
-
73 wyolbrzymi|ć
pf — wyolbrzymi|ać impf vt to exaggerate, to play up [sytuację, zjawisko, cechę]; to magnify [szczegóły, wady]; to overrate [zalety, korzyści, zasługi]- podkreślał swoją odwagę, wyolbrzymiając niebezpieczeństwo he underlined his courage by exaggerating the dangerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyolbrzymi|ć
-
74 wystaw|ić
pf — wystaw|iać impf Ⅰ vt 1. (wynieść na zewnątrz) to take [sth] out, to take out- wystawić naczynia ze zmywarki to take the dishes out of the dishwasher- wystawić meble na korytarz to put the furniture out in the hall- wystawić straż/wartę to post a guard2. (wysunąć) to stick [sth] out, to stick out- wystawić głowę z okna to stick one’s head out (of) the window3. [teatr, reżyser] to stage, to put [sth] on, to put on [sztukę, komedię, rewię] 4. (na widocznym miejscu) to exhibit, to display- wystawić obrazy w galerii to exhibit paintings in a gallery- wystawić towary na półkach to display goods on the shelves- diament będzie wystawiony na aukcję the diamond will be put up for auction- wystawić dom na sprzedaż to put one’s house up for sale- trumnę z ciałem zmarłego wystawiono na widok publiczny he lay in state5. (poddać działaniu) to expose- wystawić twarz na słońce to get some sun on one’s face- brzeg wystawiony na niszczące działanie morza a coastline exposed to the erosive action of the sea- wystawić kogoś na niebezpieczeństwo to expose sb to danger- wystawić komuś piłkę (w siatkówce) to set sb for a spike- wystawić kogoś na próbę to put sb to the test- wystawić czyjąś cierpliwość na próbę to try sb’s patience6. (zgłosić) to enter- wystawić konia w wyścigach to enter a horse in a race- wystawić drużynę do rozgrywek to enter a team in a competition7. (wybudować) to build, to erect [szpital, pomnik, willę] 8. (sporządzić) to make [sth] out, to make out [czek, rachunek]- na kogo mam wystawić czek? who shall I make the cheque out to?- paszport jest wystawiony na jej panieńskie nazwisko the passport was issued in her maiden name9 (o ocenach) polonistka wystawiła mu ocenę bardzo dobrą the Polish teacher gave him an A- wystawić komuś świadectwo to give sb their end-of-year report- kierownik wystawił mu opinię the manager gave him a reference10 Myślis. [pies] to point [zwierzynę] Ⅱ wystawić się — wystawiać się to expose oneself- wystawić się na strzały to expose oneself to gunfire- wystawić się na pośmiewisko to make a fool of oneself- □ wystawienie Najświętszego Sakramentu Relig. exposition of the Blessed Sacrament■ wystawiać komuś dobre/złe świadectwo [zachowanie, fakty] to speak well/ill of sb- wystawić kogoś (rufą a. tyłem) do wiatru pot. to take sb for a ride pot., to do the dirty on sb pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystaw|ić
-
75 zagr|ozić1
pf — zagr|ażać impf vi to threaten vt- zagraża nam niebezpieczeństwo we are in danger- to zagraża jego zdrowiu it threatens his life- miastu zagraża głód/powódź the town is threatened with famine/flooding- nic ci tu nie zagraża you are perfectly safe hereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagr|ozić1
-
76 zagroż|ony
adj. endangered- zagrożone gatunki endangered species- jego życie jest zagrożone his life is in danger- osoby zagrożone chorobą people at risk from disease- rejon zagrożony powodzią an area threatened with flooding- drużyna zagrożona spadkiem a team facing relegation- być zagrożonym Szkol. to be at risk of having to repeat the year- wykroczenie zagrożone grzywną an offence subject to a. punishable by a fine- przestępstwo zagrożone karą śmierci a capital crimeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagroż|ony
-
77 zażegn|ać
pf — zażegn|ywać impf książk. Ⅰ vt (zapobiec) to head off, to prevent [awanturę, konflikt]- zażegnać niebezpieczeństwo to obviate a dangerⅡ zażegnać się — zażegnywać się (przyrzec) to swear- zażegnywał się, że już wiecej tego nie zrobi he swore he wouldn’t do that againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zażegn|ać
-
78 zlekceważ|yć
pf vt 1. (zbagatelizować) to ignore- zlekceważyć czyjeś ostrzeżenie to ignore sb’s warning- zlekceważyć niebezpieczeństwo to disregard the danger- zlekceważyła pierwsze oznaki grypy she ignored the first signs of flu- zlekceważyli nas jako przeciwnika they underestimated our opposition ⇒ lekceważyć2. (zignorować) to disregard, to ignore- zlekceważyć polecenia szefa to disregard the boss’s instructions ⇒ lekceważyćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zlekceważ|yć
-
79 zwietrz|yć
pf vt 1. [zwierzę] to smell [sth] out, to smell out, to wind- psy zwietrzyły jelenia the dogs caught wind of the deer2. przen. (zorientować się) to sniff a. smell out- zwietrzyć niebezpieczeństwo/kłopoty to sniff out danger/trouble- zwietrzył, że można na tym zarobić he nosed out a good dealThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwietrz|yć
-
80 niebezpieczeństwo niebezpieczeńst·wo
Nowy słownik polsko-angielski > niebezpieczeństwo niebezpieczeńst·wo
См. также в других словарях:
Danger Man — Saltar a navegación, búsqueda Danger Man Información personal Nombre real Alonso David Blackwood Drakes Nacimiento 8 de diciembre de 1972 … Wikipedia Español
danger — [ dɑ̃ʒe ] n. m. • 1340; dangier « domination, pouvoir sur » XIIe; lat. pop. °dominiarium « pouvoir de dominer », de dominus « maître » ♦ Ce qui menace ou compromet la sûreté, l existence de qqn ou de qqch.; situation qui en résulte. ⇒ péril;… … Encyclopédie Universelle
Danger Hiptop — Manufacturer Danger Incorporated / Flextronics / Sharp Corporation / Motorola Carriers T Mobile (2002 2010) Telstr … Wikipedia
danger — Danger, Semble que ce soit un mot composé, quasi Damnum gerens. Casus, Discrimen, Flamma, Incommoditas, Periculum, Noxa. Un danger prochain, Periculum ingruens. Pareil danger, Similitudo periculi. Danger de mort, Periculum capitale. Danger de la… … Thresor de la langue françoyse
Danger Room — Publication information Publisher Marvel Comics First app … Wikipedia
Danger Grave Et Imminent — Ne doit pas être confondu avec Danger immédiat. Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi … Wikipédia en Français
Danger grave et imminent — Ne doit pas être confondu avec Danger immédiat. Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi … Wikipédia en Français
Danger (musician) — Danger Background information Birth name Franck Rivoire Also known as Danger … Wikipedia
Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys — Studio album by My Chemical Romance Released … Wikipedia
Danger Silent — Background information Birth name Christopher Julian Vaughn Also known as heaven.sent [chris] … Wikipedia
Danger Girl — Éditeur : Cliffhanger/Wildstorm … Wikipédia en Français