Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

in+cards

  • 101 go in with good cards

    (go in with good cards (тж. have good cards))

    You're going in with good cards. You ought to make a success of it. — У вас такие преимущества, что успех вам обеспечен.

    Large English-Russian phrasebook > go in with good cards

  • 102 play one's cards badly

    плохо сыграть, не использовать возможностей; неумело вести свои дела; см. тж. play one's cards right

    ‘Thou'st played thy cards badly, then,’ replied her father, in a surly tone. ‘At one time he were desperate fond o' thee or I'm much mistaken.’ (E. Gaskell ‘Mary Barton’, ch. XI) — - Тогда, значит, ты плохо разыграла свои карты, - сердито буркнул отец. - Одно время Джемс был без ума от тебя, если я не ошибаюсь.

    Mr. Johnson has very little experience in politics. If he hadn't played his cards so badly, he would certainly have been elected. — У мистера Джонсона мало опыта в политике. Он действовал очень неумело и провалился на выборах.

    Large English-Russian phrasebook > play one's cards badly

  • 103 be in the cards

    (aмep.
       paзг. быть вoзмoжным, вepoятным; мoжнo oжидaть, нe иcключeнo (чтo)
        But then you as a playwright make a lot more dough than I do as a novelist. It's in the cards (J. Jones). When you mentioned me changing my mind about the explanation, you don't seriously think that's on the cards, do you? (C. P. Snow)

    Concise English-Russian phrasebook > be in the cards

  • 104 the cards are stacked against one

       кapты пpoтив кoгo-л., oбcтoятeльcтвa cклaдывaютcя нe в пoльзу кoгo-л., нe вeзёт, cудьбa oпoлчилacь нa кoгo-л.
        When the ordinary citizen is dragged into court he'll find that the cards have been stacked against him (E. S. Gardner). I have the worst luck. The cards are stacked against me all the time

    Concise English-Russian phrasebook > the cards are stacked against one

  • 105 have the cards

       быть в выигpышнoм пoлoжeнии, быть xoзяинoм пoлoжeния
        'Well, I'll tell you, Jephson, it's a tough case and no mistake. It looks to me as though Mason has all the cards. If we can get this chap off, we can get anybody off - (Th. Dreiser). Roger held the cards, you know; he had an established reputation, and people have an enormous respect for established reputations, even if they suspect that the holder of them isn't really much good (C. P. Snow)

    Concise English-Russian phrasebook > have the cards

  • 106 hold one's cards close to one's chest

       paзг.
       дepжaть чтo-л в ceкpeтe, нe paзглaшaть чтo-л.; пoмaлкивaть; дepжaть язык зa зубaми
        Despite his readiness to talk generally about the difficulties of his people, the nationalist leader kept his cards close to his chest and said nothing of any substance

    Concise English-Russian phrasebook > hold one's cards close to one's chest

  • 107 lay one's cards on the table

       вылoжить кapты нa cтoл, pacкpыть cвoи кapты, игpaть в oткpытую
        Mr. Ventnor passed through a moment of indecision. Should he lay his cards on the table? It was not his habit, and the proceeding was sometimes attended with risk (Л Galsworthy). Pyle said, 'I think I ought to put all my cards on the table. I'm not rich. But when my father dies I'll have about fifty thousand dollars' (Gr. Greene)

    Concise English-Russian phrasebook > lay one's cards on the table

  • 108 to play one's cards right

    jugar bien las cartas
    ————————
    jugar bien sus cartas

    English-spanish dictionary > to play one's cards right

  • 109 a pack of cards

    a pack of cards
    baralho.
    ————————
    a pack of cards
    um baralho.

    English-Portuguese dictionary > a pack of cards

  • 110 to deal the cards

    to deal the cards
    cartear, dar as cartas.
    ————————
    to deal the cards
    distribuir as cartas (de jogo).

    English-Portuguese dictionary > to deal the cards

  • 111 to put one’s cards on the table

    to put one’s cards on the table
    fig jogar com as cartas na mesa, dar a conhecer os meios de que dispõe.
    ————————
    to put one’s cards on the table
    colocar as cartas na mesa, fazer jogo franco.

    English-Portuguese dictionary > to put one’s cards on the table

  • 112 to speak by the cards

    to speak by the cards
    fig falar com clareza. to throw up one’s cards 1 desistir do jogo. 2 fig desistir.

    English-Portuguese dictionary > to speak by the cards

  • 113 house of cards

    kaartenhuis
    ————————

    English-Dutch dictionary > house of cards

  • 114 -Lost credit cards-

    Shopping Lost credit cards
    Have you seen my credit card? Hai visto la mia carta di credito?
    I haven't seen your credit card anywhere. Non ho visto la tua carta di credito da nessuna parte.
    I can't find my credit card anywhere. Non trovo la mia carta di credito da nessuna parte.
    When did you last use your credit card? Quand'è stata l'ultima volta che hai usato la carta di credito?
    I paid for the shopping at the supermarket by credit card. Ho pagato la spesa al supermercato con la carta di credito.
    I've looked all over the house. Ho cercato dappertutto in casa.
    It must be somewhere! Dev'essere da qualche parte!
    Have you checked in all your pockets? Hai controllato in tutte le tasche?
    Of course I've checked my pockets. Certo che ho controllato le tasche.
    Are you sure you've looked everywhere? Sei sicuro di aver cercato ovunque?
    Do you think I'm completely stupid? Credi che sia scemo del tutto?
    Why don't you ring the supermarket and see if anyone's handed it in? Perché non chiami il supermercato per vedere se qualcuno l'ha trovata?
    It's worth a try. Vale la pena provare.
    I'm sorry, I didn't mean to shout at you. Mi dispiace, non volevo alzare la voce.
    I'm going to have to call the bank and block my cards. Dovrò chiamare la banca e bloccare le mie carte.
    I don't need this right now! Questa non ci voleva proprio adesso!

    English-Italian dictionary > -Lost credit cards-

  • 115 on the cards

    Когда англичане говорят, что что-то находится on the cards, это значит, что нечто, возможно, сбудется. Имеется в виду гадание на картах, которые предсказывают будущее.

    They haven't repossessed the house yet, but it's on the cards. — Дом ещё не конфисковали за неплатёж, но вполне возможно, что это произойдёт.

    English-Russian dictionary of expressions > on the cards

  • 116 to play cards

    to play cards/play at cards играть в карты

    English-Russian combinatory dictionary > to play cards

  • 117 on the cards

    adj infml esp BrE

    A food shortage is already on the cards for next year — Вполне вероятно, что в будущем году будет нехватка продуктов

    It's quite on the cards that they'll marry soon — Вполне возможно, что они скоро поженятся

    The new dictionary of modern spoken language > on the cards

  • 118 a house of cards

    All his plans for the future were like house of cards and he scattered them with angry impatience. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Pool’) — Все его планы на будущее рухнули словно карточный домик, и он со злобным нетерпением отшвырнул их.

    ...the "prosperity" boom was just a house of cards built upon the ruin brought about by World War I. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, ch. 22) —..."процветание" - это карточный домик, построенный на развалинах, оставленных Первой мировой войной.

    Large English-Russian phrasebook > a house of cards

  • 119 lucky at cards, unlucky in love

    (lucky at (или in) cards, unlucky in love)

    I'm only sorry to think Miss Houghton has lost so steadily all evening... But then - you see - I comfort myself with the reflection "Lucky in cards, unlucky in love". (D. H. Lawrence, ‘The Lost Girl’, ch. X) — Жаль, что мисс Хафтон весь вечер проигрывала... Но я, знаете ли, утешаюсь мыслью: не везет в картах - везет в любви.

    Large English-Russian phrasebook > lucky at cards, unlucky in love

  • 120 one's cards are on the table

    разг.
    карты открыты; см. тж. cards on the table

    Proteus: "Now, King Magnus, our cards are on the table. What have you to say?" (B. Shaw, ‘The Apple Cart’, act I) — Протей: "Ну, король Магнус, мы открыли свои карты, а что вы скажете?"

    Large English-Russian phrasebook > one's cards are on the table

См. также в других словарях:

  • Cards speak — ( for themselves ) is used in two poker contexts:First, it is used to describe a high low split game without a declaration. That is, in a cards speak game, players all reveal their hands at the showdown, and whoever has the highest hand wins the… …   Wikipedia

  • Cards in the hat — or Card flip is a game in which the players throw playing cards into a hat or other receptacle. [cite book|url=http://books.google.co.uk/books?id=FDH1huAGSTkC|pages=120|title=Games and Fun with Playing Cards|author=Joseph… …   Wikipedia

  • Cards — Entwickler Apple Inc. Aktuelle Version 1.0 (13. Oktober 2011) Betriebssystem iOS 5.0 Programmier­sprache Objective C …   Deutsch Wikipedia

  • cards — Brit. informal documents relating to an employee, especially for tax and national insurance, held by the employer. → card cards [treated as sing.] a game played with playing cards. → card …   English new terms dictionary

  • cards — [kärds] pl.n. 1. a game or games played with a deck of cards, as bridge, rummy, poker, or pinochle 2. the playing of such games; card playing * * * …   Universalium

  • cards and spades — ☆ cards and spades n. 〚from the scoring, as in casino, of both cards and spades〛 a generous handicap * * * …   Universalium

  • Cards, Altar — • To assist the memory of the celebrant at Mass in those prayers which he should know by heart, cards on which these prayers are printed are placed on the altar in the middle, and at each end Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 …   Catholic encyclopedia

  • cards — [kärds] pl.n. 1. a game or games played with a deck of cards, as bridge, rummy, poker, or pinochle 2. the playing of such games; card playing …   English World dictionary

  • cards and spades — ☆ cards and spades n. [from the scoring, as in casino, of both cards and spades] a generous handicap …   English World dictionary

  • Cards of Identity — is a 1955 novel by Nigel Dennis. A scathing satire of psychology, identity theory and class prejudice, the novel is centred around the Identity Club , a group of men calling themselves psychologists, who meet annually to present case histories… …   Wikipedia

  • cards in one's hands — Everything under one s control • • • Main Entry: ↑card …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»