-
41 maculo
āvī, ātum, are [ macula ]1) делать пятна, покрывать пятнами, испещрять, пачкать (aliquid aliquā re Pl, Ctl, V, T etc.)2) пятнать, осквернять, позорить, обесславить (aliquid omni scelere C; gloriam turpi morte Nep)3) омрачать, портить ( metus poenarum maculat praemia vilae Lcr)4) быть грязным, непристойным ( maculantia verba AG) -
42 nuto
nūto, āvī, ātum, āre [intens. к nuo ]1) качаться, раскачиваться ( platănus nutans Ctl); шататься (n. vulnere J); ходить вверх и вниз, подниматься и опускаться (nutans machinamentum T)nutat, ne loquar Pl — он кивает мне, чтобы я молчал3) колебаться, быть в нерешительности (animus nutat O; n. in aliquā re C); дрогнуть ( nutans acies T); колебаться в верности ( Galliae nutantes T)discrimine n. T — подвергаться (находиться в) опасности4) сотрясаться (quassae nutant turres Lcn; moenia nutantia Sil)5) мерцать ( sidus nutat Calp) -
43 oleo
luī, —, ēre [одного корня с odor ]1) пахнуть, издавать запах (bene C; suave Ctl; male Pl)o. aliquid C, H etc. или aliquā re Prp, O — пахнуть чём-л.nihil o. C — не иметь запаха, ничем не пахнуть2) перен. отдавать (чём-л.), обнаруживать, выказывать ( malitiam C)aurum huic olet Pl — он чует, что (у меня) есть золото -
44 orbus
I ī m. II orbus, a, umo. consilio auxilioque L — беспомощныйo. viribus O — бессильныйlintea orba ventis O — паруса, не надутые (попутными) ветрами2) потерявший родителей, осиротевший ( filius C); лишившийся детей, бездетный ( senex Sen); вдовый, овдовевший4) не имеющий плодовых почек, бесплодный ( palmites Col) -
45 pejero
pējero (perjūro), āvī, ātum, āre1) ложно клясться, давать ложную присягуconceptis verbis p. Pl, C etc. — формально дать ложную присягу3) лгатьp. optime Pl — лгать без зазрения совести -
46 peregrinus
I peregrīnus, a, um [ peregre ]1)а) иноземный, чужой (navis Pl; mores L, J)б) привозной, иностранной породы ( bos Col); перелётный ( volucris Ph)timor p. L — страх перед внешним врагомprovincia peregrina (sors inter peregrinos) L — должность претора, разбиравшего споры между иностранцами (praetor p. Dig)2) дорожный, путевой3) несведущий, неопытный (p. atque hospes in aliqua re C)II peregrīnus, īчужеземец, иностранец ( peregrini atque advēnae C); иностранный резидент (в Риме) C -
47 pervolvo
1. per-volvo, volvī, volūtum, ereact.1) катать, валять ( aliquem in luto Ter)2) развёртывать, т. е. читать (sc. librum Ctl)2. pass. pervolvi1) валяться ( in suo sanguine Ap) -
48 piger
gra, grum [одного корня с piget ]1) медленный, медлительный ( elephanti pigra moles Cld); вялый, ленивый (in aliquā re C, alicujus rei Fl или ad aliquid C, L etc.); затяжной ( bellum H): долго тянущийся ( annus H); медленно действующий ( remedium Col); медленно текущий ( mare T); стоячий ( palus O)2) (тж. frumento p. Ap) малохлебородный, бесплодный (campus H; ager Ap)3) бесчувственный ( pectora O)4) притупляющий, приводящий в оцепенение (frigus Tib; sopor Ctl)5) мрачный, угрюмый, печальный ( vultus M) -
49 purus
pūrus, a, umargentum purum C (ср. 6.) — столовая посуда без украшений, т. е. гладкаяp. (ab) aliquā re или alicujus rei C, H etc. — чистый (свободный) от чего-л.2) пустой, незастроенный, открытый ( ager O); безволосый ( genae SenT); неисписанный ( charta Dig); незаросший, голыйp. ab arboribus — безлесный ( campus O)3) ясный, светлый (sol H; dies Cld; aether C)4) отдавший последний долг, т. е. снявший с себя траур ( familia C)5) нетронутый, девственный ( locus L)6) простой, без украшений ( parma V)hasta pura V — копьё без железного наконечника ( знак боевого отличия и знак достоинства повелителей и жрецов)7) безупречный, душевно чистый, незапятнанный, невинный ( animus C)sceleris p. H — незапятнанный (никаким) преступлением8) естественный, бесхитростный, незатейливый ( oratio C)9) безоговорочный, безусловный ( judicium C)10) безошибочный, безукоризненный (sermo Cs, O, PJ)11) очищающий ( sulphur Tib) -
50 requiesco
re-quiēsco, quiēvī, quiētum, ere1)а) отдыхать (in sellā C; sub umbrā V; a strepitu L; a rei publicae muneribus C); покоиться (molli somno Ctl; in sepulcro C)hic requiescit... (в надгробиях) Pt — здесь покоится..б) спать ( nullam partem noctis C); успокаиваться, находить успокоение (ex miseriis Sl; in aliquā re C, Q)2) давать отдых, останавливать ( cursūs V) -
51 respergo
re-spergo, spersī, spersum, ere [ spargo ]окроплять, обрызгивать, опрыскивать (aliquid aliquā re C, L, Ctl etc.; oleo convivas Pt) -
52 solutus
1. solūtus, a, umpart. pf. к solvo2. adj.1)а) распущенный (crines H etc.); развязанный, неподпоясанный ( tunĭca Q); рыхлый (solutior terra facilius patet radicibus Sen), ноterrae solutae H — земля, освободившаяся от снегаб) расслабленный, расстроенный ( stomăchus Scr)s. mero Pt — обессилевший от вина, захмелевший2) свободный, независимый, вольный (homo, animus C); нестеснённый, неограниченный, свободный ( optio eligendi C); свободный от долгов ( praedia C); беззаботный (s. in paupertate H)s. gaudio vultus Pt — просиявшее от радости лицоsolutum est — можно, разрешается ( aliquid facere T)s. (ab) aliquā re C, H, PM etc. или alicujus rei H — свободный от чего-л. или не подверженный (не подвластный) чему-л.3) разнузданный ( libīdo L); развязный или безудержный ( risus H); распущенный, распутный ( dicta factaque T)6) искусный, умелыйs. ad dicendum или in dicendo C — бегло говорящий, хорошо владеющий языком7) расплывчатый или бессвязный (verba soluta atque diffluentia C) -
53 tango
tetigī, tāctum, ere1)а) трогать, (при)касаться (aliquem digito Pl; genu terram C)t. genua alicujus Pt — обнимать чьи-л. колени ( в знак мольбы)non tangendus H — неприкосновенный, запретныйб) ощупывать, щупать ( corpus Lcr)2) пробовать, есть ( cibos dente H) или выпивать ( calĭcem Pl)3) соприкасаться, достигать, граничить (haec civitas Rhenum tangit Cs)4) захватывать, завладеватьteruncium non t. C — не присвоить себе ни четверти асса5) бить, ударять (aliquem flagello H)flos tactus aratro Ctl — цветок, задетый плугом6) смачивать, орошать ( aliquid aquā O); смазывать ( comas medicamine O); окуривать ( sulpure O)de aliquā re se usque tetigisse Pt — наесться или напиться чего-л. досытаpectus dulcedine t. Lcr — наполнить грудь нежностью7) получать ( nihil ab aliquo C)8)а) вступать, прибыватьThracia nocturno t. castra dolo O — ночью прокрасться во фракийский лагерьб) добраться, достичь (t. portus V)9) затрагивать, упоминать, касаться (aliquid leviter C)10) заниматься, предаватьсяt. carmina O — заниматься поэтическим творчеством11)а) (рас)трогать, волновать ( animum alicujus L)б) задевать, тревожить, беспокоить12) сманивать, совращать (puellam Ter, Fl etc.); заманивать, ловить ( volucres textis arundinibus Pt)13) выманивать, надувать (aliquem triginta minis Poëta ap. C)14) испытывать, переживать ( tales curas V) -
54 testor
ātus sum, ārī depon. [ testis ]1) призывать в свидетели, ссылаться (на кого-л. в чём-л.) (aliquem aliquid или de aliquā re C etc.)caelum t. T — призывать небо в свидетели2) свидетельствовать, удостоверять, торжественно утверждать, клятвенно заверять (aliquid C, L etc.); доказывать, выказывать ( laetitiam T)3) делать завещание, завещать Q -
55 venio
vēnī, ventum, īre1) приходить, приезжать, прибывать (domum ad aliquem C; Romam L; larem ad nostrum Ctl)ventum est in insulam impers. C — прибыли на островin colloquium de pace venitur Sl — (стороны) вступают в переговоры о миреauxilio (dat.) v. Cs — приходить на помощьscribere, quod in buccam venit погов. C — писать, что приходит в голову2) подходить, доходить ( usque ad mare L); подступать ( cum exercitu ad urbem L)3) доходить, достигатьmox epistula mea tibi veniet C — вскоре моё письмо дойдёт до тебя4) (о времени) приходить, наступатьcura venientis anni C — забота о наступающем (будущем) годе, ноanni venientes H — годы возмужалости, зрелости ( в отличие от anni recedentes)veniens aetas O или ventura, ōrum Lcn — будущее (ближайшее) или потомки6) попадать, входить, вонзаться ( sagitta venit V); проходить насквозь ( per ilia vēnit arundo V)7) всходить, подниматься ( segetes veniunt V); расти, вырастать ( arbores suā sponte veniunt V)8) становиться, оказыватьсяin potestatem Cs (in manūs C) alicujus v. — попадать во власть кого-л.in consuetudinem v. C — входить в привычку, становиться употребительнымin consuetudinem proverbii (in prpverbium) v. L — войти в пословицуv. alicui in amicitiam Cs — подружиться с кем-л.in suspicionem v. Nep — попасть под подозрениеin dubium v. C — стать сомнительнымin contemptionem v. Cs — стать предметом презренияin odium alicui v. C — навлечь на себя чью-л. ненавистьin contentionem (ad certamen Sl) v. C — стать предметом спораin nonnullam spem v. C — возыметь некоторую надеждуin partem alicujus rei v. C — принять участие в чём-либоad condicionem alicujus v. C — принять чьи-л. условияv. in и ad possessionem Dig — вступать во владениеhereditas alicui venit C — наследство достаётся кому-л.9) показываться, появляться (sol venit H; lacrimae venerunt V)10) происходить, проистекать, возникатьde aliquā gente v. V — происходить из какого-л. рода11) случаться, приключатьсяhaec ubi veniunt C — если это, произойдёт12) выпадать на долю, доставатьсяaliquid sorte alicui venit L — что-л. кому-либо досталось но жребию13) переходить, приступать ( ut a fabulis ad facta veniamus C) -
56 versor
ātus sum, ārī [med.-pass. к verso ]1) кружиться, вращаться ( circum axem C); вертеться, метаться ( lecto Ctl)2) вращаться, пребывать, находиться, жить (domi Pl; Romae C; in castris Cs; apud aliquem Nep; cum aliquo, inter cives C)nobiscum versari jam diutius non potes C — оставаться среди нас дольше (ты, Катилина,) не можешьin periculo v. Cs — находиться в опасностиalicui in oculis или ante (ob) oculos v. C — стоять у кого-л. перед глазами (в представлении)semper v. in ore J — быть постоянно на устахin timore v. C — быть в страхеin dubitatione v. C — подвергаться сомнениюin facili cognitione v. C — быть легко познаваемымaeternā in laude v. C — быть покрытым неувядаемой славойin sanguine et fugā v. Sl — подвергаться угрозе убийства и изгнанияin simili culpā v. Cs — быть повинным в том же самомin conviviis v. C — проводить время в пирахtempora, in quibus nunc versor C — время, о котором я сейчас говорю3) происходить, (постоянно) бывать, (обыкновенно) случатьсяin communi usu v. C — быть всеобщим достояниемquae in hominum vita versantur C — то, что происходит в жизниhae artes jam pridem in nostra familiā versantur C — эти искусства издавна известны (близки) нашей семье4) состоять, заключаться, содержатьсяomnes artes in veri investigatione versantur C — все искусства (науки) состоят в исследовании истиныcirca ea v. videtur omnis quaestio Q — в этом, по-видимому, заключается весь вопрос5) быть деятельным, заниматься (in re publicā C; inter arma ac studia VP; in ingenuis artibus C)in imperiis magistratibusque v. Nep — занимать государственные постыversatus in aliquā re C, T — опытный в чём-л.in proeliis periculisque v. Cs — принимать участие в тяжёлых сражениях6) быть причастным, участвовать ( in his criminibus C)in caede v. C — быть участником резни
Страницы