Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

in+after+years

  • 1 absence

    1) (the condition of not being present: His absence was noticed.) fjarvera
    2) (a time during which a person etc is not present: After an absence of five years he returned home.) fjarvera

    English-Icelandic dictionary > absence

  • 2 anglicise

    (to make English or more like English: After living in England for ten years, he had become very anglicized.) aðlaga(st) enskum siðum; gefa enskt yfirbragð

    English-Icelandic dictionary > anglicise

  • 3 anglicize

    (to make English or more like English: After living in England for ten years, he had become very anglicized.) aðlaga(st) enskum siðum; gefa enskt yfirbragð

    English-Icelandic dictionary > anglicize

  • 4 comeback

    noun (a return (especially to show business): The actress made a comeback years after retiring.) endurkoma

    English-Icelandic dictionary > comeback

  • 5 compose

    [kəm'pəuz]
    1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) setja saman
    2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) semja
    3) (to control (oneself) after being upset.) róa sig, stilla sig
    - composer
    - composition
    - composure

    English-Icelandic dictionary > compose

  • 6 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 7 jilt

    [‹ilt]
    (to reject or send away (someone with whom one has been in love): After being her boyfriend for two years, he suddenly jilted her.) segja upp

    English-Icelandic dictionary > jilt

  • 8 lapse

    [læps] 1. verb
    1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) falla niður
    2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) hrasa; hrörna; fara aftur
    2. noun
    1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) glappaskot, mistök; misminni
    2) (a passing away (of time): I saw him again after a lapse of five years.) eftir visst langan tíma; hlé

    English-Icelandic dictionary > lapse

  • 9 make it

    (to be successful: After twenty years, we've finally made it.) takast/heppnast; ná árangri

    English-Icelandic dictionary > make it

  • 10 oppression

    [-ʃən]
    noun After five years of oppression, the peasants revolted.) kúgun

    English-Icelandic dictionary > oppression

  • 11 permanent

    ['pə:mənənt]
    (lasting; not temporary: After many years of travelling, they made a permanent home in England.) varanlegur, sem er til frambúðar
    - permanence
    - permanent wave

    English-Icelandic dictionary > permanent

  • 12 remember

    [ri'membə]
    1) (to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) muna (eftir), minnast
    2) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) minnast
    3) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) bera kveðju frá (e-m)

    English-Icelandic dictionary > remember

  • 13 see

    I [si:] past tense - saw; verb
    1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) sjá
    2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) sjá
    3) (to look at: Did you see that play on television?) sjá
    4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) sjá fyrir sér
    5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) sjá, skilja
    6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) athuga
    7) (to meet: I'll see you at the usual time.) sjá, hitta
    8) (to accompany: I'll see you home.) fylgja
    - seeing that
    - see off
    - see out
    - see through
    - see to
    - I
    - we will see
    II [si:] noun
    (the district over which a bishop or archbishop has authority.) biskupsdæmi

    English-Icelandic dictionary > see

  • 14 separation

    1) (the act of separating or the state or period of being separated: They were together again after a separation of three years.) (að)skilnaður
    2) (a (legal) arrangement by which a husband and wife remain married but live separately.) hjónaskilnaður (að borði og sæng)

    English-Icelandic dictionary > separation

  • 15 survive

    1) (to remain alive in spite of (a disaster etc): Few birds managed to survive the bad winter; He didn't survive long after the accident.) lifa/komast af
    2) (to live longer than: He died in 1940 but his wife survived him by another twenty years; He is survived by his wife and two sons.) lifa e-n
    - surviving
    - survivor

    English-Icelandic dictionary > survive

  • 16 university

    [ju:ni'və:səti]
    plural - universities; noun
    ((the buildings or colleges of) a centre of advanced education and research, that has the power to grant degrees: He'll have four years at university after he leaves school; ( also adjective) a university student.) háskóli

    English-Icelandic dictionary > university

См. также в других словарях:

  • in after years — literary phrase during a later time, usually many years later than a time you have mentioned Thesaurus: at an unspecified time in the futuresynonym Main entry: after …   Useful english dictionary

  • in after years — years later, in the years after something happened …   English contemporary dictionary

  • in after years — literary during a later time, usually many years later than a time you have mentioned …   English dictionary

  • after-years — …   Useful english dictionary

  • after — 1 preposition 1 when a particular time or event has happened or is finished: After the war many soldiers stayed in France. | I go swimming every day after work. | It s on after the 9 o clock news. | Do you believe in life after death? | 2 days/3… …   Longman dictionary of contemporary English

  • after — af|ter [ æftər ] function word *** After is used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I went for a swim after breakfast. as an adverb (without a following noun): He died on June 3rd and was buried the day after. as a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • after — af|ter1 W1S1 [ˈa:ftə US ˈæftər] prep, conj, adv [: Old English; Origin: After] 1.) when a particular event or time has happened, or when someone has done something ≠ ↑before ▪ After the war many soldiers stayed in France. ▪ I go swimming every… …   Dictionary of contemporary English

  • after */*/*/ — UK [ˈɑːftə(r)] / US [ˈæftər] adverb, preposition, conjunction Summary: After is used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I went for a swim after breakfast. as an adverb (without a following noun): He died on June 3rd and …   English dictionary

  • after — /ˈaftə / (say ahftuh) preposition 1. behind in place; following behind: people placed in a line one after another. 2. in pursuit of; in search of; with or in desire for: run after her. 3. concerning: to inquire after a person. 4. later in time… …  

  • after — I. adverb Etymology: Middle English, from Old English æfter; akin to Old High German aftar after, and probably to Old English of of Date: before 12th century following in time or place ; afterward, behind, later < we arrived shortly after > …   New Collegiate Dictionary

  • after — prep., conj., adv., & adj. prep. 1 a following in time; later than (after six months; after midnight; day after day). b US in specifying time (a quarter after eight). 2 (with causal force) in view of (something that happened shortly before)… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»