Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

in+a+safe+place

  • 1 safe

    I 1. [seif] adjective
    1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) ασφαλής
    2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) ασφαλής
    3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) σώος
    4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) ακίνδυνος
    5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) αξιόπιστος
    - safely
    - safety
    - safeguard
    2. verb
    (to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) προστατεύω,διασφαλίζω
    - safety lamp
    - safety measures
    - safety-pin
    - safety valve
    - be on the safe side
    - safe and sound
    II [seif] noun
    (a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) χρηματοκιβώτιο

    English-Greek dictionary > safe

  • 2 hiding-place

    noun (a place where a person or thing can be or is hidden: We'll have to find a safe hiding-place for our jewels.) κρησφύγετο,κρυψώνα

    English-Greek dictionary > hiding-place

  • 3 out of harm's way

    (in a safe place: I'll put this glass vase out of harm's way, so that it doesn't get broken.) σε ασφαλές μέρος

    English-Greek dictionary > out of harm's way

  • 4 Pass

    v. trans.
    Hand on: P. and V. παραδιδόναι.
    Passing ( the children) on through a succession of hands: V. διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χερῶν (τέκνα) (Eur., Hec. 1159).
    Pass ( word or message): P. and V. παραφέρειν, παραγγέλλειν, παρεγγυᾶν (Xen.).
    Go past: P. and V. παρέρχεσθαι, P. παραμείβεσθαι (Plat.), Ar. and V. περᾶν, V. παραστείχειν.
    Sail past: P. παραπλεῖν, παρακομίζεσθαι.
    Go beyond ( of time or place): P. and V. παρέρχεσθαι, Ar. and V. περᾶν (Eur., And. 102).
    Having passed the appointed time: V. παρεὶς τὸ μόρσιμον.
    Their line had now all but passed the end of the Athenian wall: P. ἤδη ὅσον οὐ παρεληλύθει τὴν τῶν Ἀθηναίων τοῦ τείχους τελευτὴν ἡ ἐκείνων τείχισις (Thuc. 7, 6).
    Go through: P. and V. διέρχεσθαι.
    Cross: P. and V. περβαίνειν, διαβάλλειν, διαπερᾶν, περβάλλειν, Ar. and P. διαβαίνειν, περαιοῦσθαι, διέρχεσθαι, P. διαπεραιοῦσθαι (absol.), διαπορεύεσθαι, Ar. and V. περᾶν, V. ἐκπερᾶν.
    Pass ( time): P. and V. διγειν (Eur., Med. 1355) (with acc. or absol.), τρβειν, Ar. and P. διατρβειν (with acc. or absol.), κατατρβειν, V. ἐκτρβειν, διαφέρειν, διεκπερᾶν, Ar. and V. γειν.
    Pass time in a place: Ar. and P. ἐνδιατρβειν (absol.).
    Pass a short time with a person: P. σμικρὸν χρόνον συνδιατρίβειν (dat.) (Plat., Lys. 204C).
    Pass the night: P. and V. αὐλίζεσθαι, V. νυχεύειν (Eur., Rhes.).
    Pass ( accounts): P. ἐπισημαίνεσθαι (εὐθύνας) (Dem. 310).
    Pass ( a law), of the lawgiver: P. and V. τιθέναι (νόμον); of the people: P. and V. τθεσθαι (νόμον).
    Pass sentence: P. and V. ψῆφον φέρειν, ψῆφον διαφέρειν, ψῆφον τθεσθαι, P. δίκην ψηφίζεσθαι.
    Pass sentence on: see Condemn.
    Never would they have lived thus to pass sentence on another man: V. οὐκ ἄν ποτε δίκην κατʼ ἄλλου φωτὸς ὧδʼ ἐψήφισαν (Soph., Aj. 648).
    V. intrans. P. and V. ἔρχεσθαι, ἰέναι, χωρεῖν, Ar. and V. βαίνειν, στείχειν, περᾶν, V. ἕρπειν, μολεῖν ( 2nd aor. of βλώσκειν).
    A goddess shall be struck by mortal hand unless she pass from my sight: V. βεβλήσεταί τις θεῶν βροτησίᾳ χερὶ εἰ μὴ ʼξαμείψει χωρὶς ὀμμάτων ἐμῶν (Eur., Or. 271).
    Let pass: P. and V. ἐᾶν; see admit, let slip.
    Go through: P. and V. διέρχεσθαι.
    Go by: P. and V. παρέρχεσθαι, V. παρήκειν.
    Go by ( of time): P. προέρχεσθαι.
    Elapse: P. and V. παρέρχεσθαι, διέρχεσθαι.
    Expire: P. and V. ἐξέρχεσθαι, ἐξήκειν; see also under past.
    Disappear: P. and V. φανίζεσθαι, διαρρεῖν, πορρεῖν, φθνειν (Plat.).
    Pass ( of a law): P. and V. νικᾶν.
    Be enacted: P. and V. κεῖσθαι.
    Pass along: P. ἐπιπαριέναι (acc.).
    Pass away: P. and V. πέρχεσθαι, παρέρχεσθαι.
    This decree caused the danger that lowered over the city to pass away like a cloud: P. τοῦτο τὸ ψήφισμα τὸν τότε τῇ πόλει περιστάντα κίνδυνον παρελθεῖν ἐποίησεν ὥσπερ νέφος (Dem. 291).
    met., disappear: P. and V. φανίζεσθαι, διαρρεῖν, πορρεῖν, φθνειν (Plat.), Ar. and V. ἔρρειν (also Plat. but rare P.).
    Have passed away, be gone: P. and V. οἴχεσθαι, ποίχεσθαι, V. ἐξοίχεσθαι, Ar. and V. διοίχεσθαι (also Plat. but rare P.).
    Pass by: see pass, v. trans.
    met., neglect: P. and V. μελεῖν; see Neglect, Omit.
    Pass from ( life): P. and V. παλλάσσεσθαι βίου, V. μεταστῆναι βίου.
    Pass into: see Enter.
    Change into: P. μεταβαίνειν εἰς (acc.), μεταβάλλειν (εἰς acc., or ἐπί acc.); see Change.
    Pass off: P. and V. ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν.
    Pass away: see pass away.
    Pass on: P. προέρχεσθαι, P. and V. προβαίνειν.
    Pass out of: V. ἐκπερᾶν (acc. or gen.).
    Pass over, omit: P. and V. παριέναι, παραλείπειν, ἐᾶν; see Omit.
    Pass over in silence: P. and V. σιγᾶν (acc.), σιωπᾶν (acc.), V. διασιωπᾶν (acc.).
    Slight: see Slight.
    Pass through: P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διέρπειν (acc.), διαστείχειν (acc.), Ar. and V. διεκπερᾶν (acc.), διαπερᾶν (acc.) (rare P.).
    Travel through: Ar. and V. διαπερᾶν (acc.) (rare P.), P. διαπορεύεσθαι (acc.).
    Pass through, into: V. διεκπερᾶν εἰς (acc.).
    Pierce: see Pierce.
    Of time (pass through life, etc.): P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διαπερᾶν (also Xen. but rare P.).
    met., endure: P. and V. διεξέρχεσθαι; see Endure.
    Bring to pass: P. and V. νύτειν, κατανύτειν, διαπράσσειν (or mid. in P.); see Accomplish.
    Come to pass: P. and V. συμβαίνειν, συμπίπτειν, παραπίπτειν, γίγνεσθαι, τυγχνειν, συντυγχνειν; see Happen.
    ——————
    subs.
    Defile: P. and V. εἰσβολή, ἡ, ἄγκος, τό (Xen.), P. στενόπορα, τά, στενά, τά, πάροδος, ἡ, V. στενωπός, ἡ.
    Safe conduct: Ar. and P. δίαδος, ἡ, P. ἄδεια, ἡ, P. and V. ἀσφλεια, ἡ.
    Difficulty: P. and V. πορία, ἡ; see also predicament.
    Having come to so sore a pass: V. εἰς τὰς μεγίστας συμφορὰς ἀφιγμένος (Eur., I.A. 453).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pass

  • 5 anchorage

    [-ri‹]
    noun (a place which is safe, or used, for anchoring boats: a sheltered anchorage.) αγκυροβόλι

    English-Greek dictionary > anchorage

  • 6 preserve

    [pri'zə:v] 1. verb
    1) (to keep safe from harm: (May) Heaven preserve us from danger!) προφυλάσσω,φυλάγω
    2) (to keep in existence: They have managed to preserve many old documents.) διασώζω,προστατεύω
    3) (to treat (food), eg by cooking it with sugar, so that it will not go bad: What is the best method of preserving raspberries?) συντηρώ,διατηρώ
    2. noun
    1) (an activity, kind of work etc in which only certain people are allowed to take part.) επικράτεια
    2) (a place where game animals, birds etc are protected: a game preserve.) περιοχή προστασίας θηραμάτων
    3) (jam: blackberry jam and other preserves.) μαρμελάδα
    - preservative

    English-Greek dictionary > preserve

  • 7 safety

    noun (the state of being safe: I worry about the children's safety on these busy roads; a place of safety; ( also adjective) safety goggles; safety helmet.) ασφάλεια

    English-Greek dictionary > safety

  • 8 Asylum

    subs.
    Place of refuge: P. and V. καταφυγή, ἡ, ποστροφή, ἡ, P. ἀποφυγή, ἡ.
    Protection, subs.: P. and V. φυλακή, ἡ.
    Right of asylum: see Sanctuary.
    What stranger will protect my life, offering an asylum and a home where I may be safe? V. τίς γῆν ἄσυλον καὶ δόμους ἐχεγγύους ξένος παρασχὼν ῥύσεται τοὐμὸν δέμας; (Eur., Med. 387).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Asylum

  • 9 Protection

    subs.
    Guarding: P. and V. φυλακή, ἡ, φρουρά, ἡ, τήρησις, ἡ (Eur., frag.), V. φρούρημα, τό.
    Safety: P. and V. σωτηρία, ἡ.
    Shelter: P. σκέπη, ἡ (Plat.).
    Place of refuge: P. and V. καταφυγή, ἡ.
    Fly for protection: P. and V. καταφεύγειν.
    Defence, bulwark: P. and V. ἔρυμα, τό, ἔπαλξις, ἡ, V. ἕρκος, τό.
    Used concretely of a person: V. ἔρεισμα, τό, πύργος, ὁ.
    Protection against: P. and V. πρόβλημα, τό (gen.), V. ἔρυμα, τό (gen.), ῥῦμα, τό (gen.), ἔπαλξις, ἡ (gen.), ἀλκή, ἡ (gen.), P. προβολή, ἡ (gen.).
    What protection will this be to me? V. τί δὴ τόδʼ ἔρυμά μοι γενήσεται; (Eur., Phoen. 983).
    Laying aside their spears, the protection of their lord: V. λόγχας δὲ θέντες δεσπότου φρουρήματα (Eur., El. 798).
    Safe-guard: P. φυλακή, ἡ, φυλακτήριον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Protection

См. также в других словарях:

  • safe place — index cache (hiding place), cache (storage place), refuge Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • safe place to work — In the law of master and servant (employer and employee), a place in which the master has eliminated all danger which in the exercise of reasonable care the master should remove or guard against. Master s duty to provide a safe place to work… …   Black's law dictionary

  • In a Safe Place — Infobox Album | Name = In a Safe Place Type = Album Artist = The Album Leaf Released = June 22, 2004 Recorded = Genre = Length = 51:01 Label = Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg token=… …   Wikipedia

  • safe place to work — See safe working place …   Ballentine's law dictionary

  • National Safe Place — The safe place logo promoted by National Safe Place. It appears in various locales throughout the United States for children and adolescents in need of refuge from crisis situations. National Safe Place is a non profit organization based out of… …   Wikipedia

  • Longing Was a Safe Place to Hide — Infobox Album | Name = Longing Was a Safe Place to Hide Type = Album Artist = Love Outside Andromeda Released = September 2006 Recorded = 2005 2006, Melbourne Genre = Guitar pop/rock Length = 41:09 Label = Shock Records Producers = Tony Cohen,… …   Wikipedia

  • A Safe Place — Infobox Film name = A Safe Place image size = 100px director = Henry Jaglom producer = Bert Schneider writer = Henry Jaglom starring = Jack Nicholson Tuesday Weld Orson Welles Phil Proctor distributor = Columbia Pictures released = 1 October 1971 …   Wikipedia

  • in a safe place — in a secure place, in a place where one is safe from harm …   English contemporary dictionary

  • safe place — secure area, secure space …   English contemporary dictionary

  • safe-place statutes or ordinances — Statutes or municipal ordinances enacted to provide for the safety of buildings and premises devoted to public amusements or entertainments by imposing strict duties of maintenance and repair upon owners and proprietors. Anno: 126 ALR 1251; 4 Am… …   Ballentine's law dictionary

  • Safe haven law — Safe Haven law, also known in some states as Baby Moses law, is the popular name for United States laws that decriminalize leaving unharmed infants with statutorily designated private persons so that the child becomes a ward of the state. Safe… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»