-
101 faltering
эк. на грани банкротства, испытывающий финансовые трудности (о компаниях, которые по каким-л. причинам терпят убытки и находятся перед лицом потенциального закрытия)Little progress was made and after a few months, the faltering firm’s owners decided to wind up the business. — Улучшений практически не было и через несколько месяцев, владельцы пошатнувшейся фирмы решили прекратить бизнес.
-
102 government payroll
эк. тр., гос. фин. бюджетный сектор, бюджетники* (государственные и гражданские служащие, а также все прочие работники, получающие зарплату из государственного бюджета)a reduction in the government payroll of 40,000 positions — сокращение бюджетного сектора на 40 тыс. рабочих мест
The number of government jobs stayed about the same between 2001 and 2002. But because employment in non-governmental jobs was declining, the proportion of all workers on a government payroll is rising. — Количество рабочих мест в государственном секторе с 2001 по 2002 г. практически не изменилось. Но вследствие того что число рабочих мест в частном секторе уменьшается, доля "бюджетников" растет.
The issue of ghost names on government payroll is as old as our independence as a nation from colonial rule. — Проблема мертвых душ в бюджетах государственных организаций так же стара, как и независимость нашей страны от колониального гнета.
He is the highest paid civil servant on the government payroll. — Это самый высокооплачиваемый служащий в бюджетном секторе.
To increase taxes, as occurred a few months ago, primarily to be able to have more money to increase the government payroll is not justified. — Повышение налогов с целью получения дополнительных средств для расширения бюджетного сектора, как это было несколько месяцев назад, не является оправданным.
Syn:See: -
103 осваивать
•This subject can be mastered in a few months.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > осваивать
-
104 the way things are going
Общая лексика: если все так пойдёт и дальше (напр, the way things are going, their firm will be bust in a few months)Универсальный англо-русский словарь > the way things are going
-
105 в течение следующих нескольких месяцев
General subject: over the next few months (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > в течение следующих нескольких месяцев
-
106 если все так пойдёт и дальше
General subject: the way things are going (напр, the way things are going, their firm will be bust in a few months)Универсальный русско-английский словарь > если все так пойдёт и дальше
-
107 за последние несколько месяцев
General subject: in the past few months (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal)Универсальный русско-английский словарь > за последние несколько месяцев
-
108 производство снизилось за последние месяцы
General subject: production has fallen back in the last few monthsУниверсальный русско-английский словарь > производство снизилось за последние месяцы
-
109 пусть все идёт своим чередом в течение нескольких месяцев
General subject: I'll let it ride for a few monthsУниверсальный русско-английский словарь > пусть все идёт своим чередом в течение нескольких месяцев
-
110 раз в несколько месяцев, каждые два-три месяца
General subject: every few monthsУниверсальный русско-английский словарь > раз в несколько месяцев, каждые два-три месяца
-
111 разница в возрасте между ними всего в несколько месяцев
General subject: they are within a few months of the same ageУниверсальный русско-английский словарь > разница в возрасте между ними всего в несколько месяцев
-
112 разница в возрасте между ними всего несколько месяцев
General subject: they are within a few months of the same ageУниверсальный русско-английский словарь > разница в возрасте между ними всего несколько месяцев
-
113 через несколько месяцев он решил прикрыть журнал
Универсальный русско-английский словарь > через несколько месяцев он решил прикрыть журнал
-
114 В-309
ВРЕМЯ РАБОТАЕТ на кого VP subj. fixed WOthe passing of time will benefit s.o. 's situation, cause etcafter a time s.o. will win out, prove himself correct etc: время работает на X-a - time is on X's side X has time on his side.В ближайшие месяцы все выяснится, время работает на нас... (Искандер 6). In a very few months we shall see for ourselves, time is on our side... (6a).Apparently, a partial loan translation of the English phrase "time is on our side." -
115 И-18
ДЕТСКИЕ ИГРУШКИ ДЕТСКАЯ ИГРУШКА (ЗАБАВА) NP usu. subj-compl with copula, nom or instrum ( subj: concr or abstr) fixed WOa trifle, sth. that is not serious (as compared to something elsethe comparison is usu. directly expressed in the context)child's play.Тогда мне казалось, что страдания мои безмерны. Но через несколько месяцев я узнала, что мой конвейер был детской игрушкой сравнительно с тем, что практиковалось позднее, начиная с июня 1937 года (Гинзбург 1). It seemed to me then that my suffering was beyond measure. But in a few months' time I was to realize that my spell on the conveyor belt had been child's play compared with what was meted out to others, from June 1937 on (1b). -
116 get even
идиом.расквитаться|| I have a lot of debts, but in a few months I'll get even. — У меня много долгов. Но через несколько месяцев я расквитаюсь.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > get even
-
117 set about
1. настроиться на; заняться (чем-либо); начать, начинать делать (что-либо), приступать (к чему-либо)After a hasty breakfast in the station restaurant, Peter set about the task of finding a room where he could live for the next few months.
2. побуждать (кого-либо)) начать делать (что-либо)3. наброситься, напасть; начать драку (с кем-либо)The three men set about him with their hands and boots.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > set about
-
118 время работает
[VPsubj; fixed WO]=====⇒ the passing of time will benefit s.o.'s situation, cause etc; after a time s.o. will win out, prove himself correct etc:- X has time on his side.♦ В ближайшие месяцы все выяснится, время работает на нас... (Искандер 6). In a very few months we shall see for ourselves; time is on our side... (6a).—————← Apparently, a partial loan translation of the English phrase "time is on our side."Большой русско-английский фразеологический словарь > время работает
-
119 детская забава
• ДЕТСКИЕ ИГРУШКИ; ДЕТСКАЯ ИГРУШКА (ЗАБАВА)[NP; usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: concr or abstr); fixed WO]=====⇒ a trifle, sth. that is not serious (as compared to something else; the comparison is usu. directly expressed in the context):- chiktts play.♦ Тогда мне казалось, что страдания мои безмерны. Но через несколько месяцев я узнала, что мой конвейер был детской игрушкой сравнительно с тем, что практиковалось позднее, начиная с июня 1937 года( Гинзбург 1). It seemed to me then that my suffering was beyond measure. But in a few months' time I was to realize that my spell on the conveyor belt had been child's play compared with what was meted out to others, from June 1937 on (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > детская забава
-
120 детская игрушка
• ДЕТСКИЕ ИГРУШКИ; ДЕТСКАЯ ИГРУШКА (ЗАБАВА)[NP; usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: concr or abstr); fixed WO]=====⇒ a trifle, sth. that is not serious (as compared to something else; the comparison is usu. directly expressed in the context):- chiktts play.♦ Тогда мне казалось, что страдания мои безмерны. Но через несколько месяцев я узнала, что мой конвейер был детской игрушкой сравнительно с тем, что практиковалось позднее, начиная с июня 1937 года( Гинзбург 1). It seemed to me then that my suffering was beyond measure. But in a few months' time I was to realize that my spell on the conveyor belt had been child's play compared with what was meted out to others, from June 1937 on (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > детская игрушка
См. также в других словарях:
Years Later...A Few Months After — Infobox Album Name = Years Later...A Few Months After Type = album Artist = Soulja Slim Released = August 26, 2003 Recorded = 2003 Genre = Gangsta rap Hardcore rap Southern Rap Length = Label = Koch Records Producer = Soulja Slim and Anthony… … Wikipedia
few — [ fju ] (comparative fewer; superlative fewest) function word, quantifier *** Few can be used in the following ways: as a determiner (followed by a plural noun): Few people live there now. There were a few animals in the barn. as a pronoun: Many… … Usage of the words and phrases in modern English
vacant within a few months — full evacuation to be completed during the course of the next several months … English contemporary dictionary
few */*/*/ — UK [fjuː] / US [fju] determiner, pronoun Word forms few : comparative fewer superlative fewest Summary: Few can be used in the following ways: as a determiner (followed by a plural noun): Few people live there now. ♦ There were a few animals in… … English dictionary
few — /fju:/ adjective, noun 1. not many ● We sold so few of this item that we have discontinued the line. ● Few of the staff stay with us more than six months. 2. ♦ a few some ● A few of our salesmen drive Rolls Royces. ● We get only a few orders in… … Dictionary of banking and finance
Never was so much owed by so many to so few — World War II poster containing the famous lines by Winston Churchill Never was so much owed by so many to so few was a wartime speech made by the British Prime Minister Winston Churchill on 20 August 1940. The name stems from the specific line in … Wikipedia
for several months — over a few months now … English contemporary dictionary
A few acres of snow — [ Frederick II in Potsdam, Prussia. Partial view of an engraving by Pierre Charles Baquoy, after N. A. Monsiau.] A few acres of snow (in the original French, quelques arpents de neige ) is one of several quotations from Voltaire, the 18th century … Wikipedia
Nine Months in the Life of an Old Maid — 1st edition (publ. The Dial Press) Nine Months In The Life Of An Old Maid, published in 1969, is the second novel of Judith Rossner. Divided in two parts, the book details the complicated relationship that two sisters have with each other and the … Wikipedia
Labours of the Months — The term Labours of the Months refers to cycles seen in Medieval and early Renaissance art depicting in twelve scenes the rural activities that commonly took place in the months of the year. They are frequently found in large sculptural schemes… … Wikipedia
Four Months Later... — Infobox Television episode Caption= Hiro is held at bowpoint by his hero Kensei. Title= Four Months Later... Series=Heroes Season=2 Episode=1 Airdate= 24 September, 2007 Production=201 Writer= Tim Kring Director= Greg Beeman Guests= Cristine Rose … Wikipedia