-
21 повышать производительность труда
Повышать производительность труда-- This [torque setting] reduces torque reaction and improves operator performance and productivity.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > повышать производительность труда
-
22 противоречить утверждениям
Противоречить утверждениям-- This contradicts claims by the United Kingdom that the use of a disk improves the wear-reducing ability of polyurethane foam.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > противоречить утверждениям
-
23 путём утилизации тепла
Путём утилизации тепла-- The gas turbine regenerator improves the specific fuel consumption of the turbine by recovering the heat in the exhaust gas.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > путём утилизации тепла
-
24 удельный расход ... на
Удельный расход (топлива) на (турбине)-- The gas turbine regenerator is a heat exchanger that improves the specific fuel consumption of the turbine by recovering the heat in the exhaust gas.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > удельный расход ... на
-
25 инвестиционный климат
the climate for investmentПоначалу растущий уровень цен улучшает инвестиционный климат, снижает выплаты по государственному долгу. — At the beginning a rising price level improves the climate for investment, reduces payments of the National Debt.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > инвестиционный климат
-
26 условие
conditionпри условие - (если только; в том случае, если) conj providing, provided, ifHabit of anchoring the victim corpse would yield a selective advantage providing that it improves the birds ability to exploit large prey .Русско-английский словарь по этологии (поведению животных) > условие
-
27 Уточнение решения
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Уточнение решения
-
28 кто улучшает
-
29 что улучшает
-
30 счетчик ампер-часов,
integrating amper-hour counter
интегрирующий (иса)
- аэрофотоснимков — exposure counter
-, барабанный — drum counter
- барометрический высоты (высотомера) — barometric altitude counter
- барометрической высоты аэродрома (ро) — ground pressure counter
кремальера на лицевой панели высотомера служит для установки счетчика высоты аэродрома и ввода соответствующей поправки в работу механизма высотомера. — the knob protruding from the altimeter is used to set a ground pressure counter and to apply appropriate correction to the altimeter mechanism.
- ввода начальных данных (инерциальной навигационной системы) — data display (of ins control display unit)
- времени (наработки прибора) — (elapsed) time counter
- (- сигнализатор) высоты (высотомера) — altitude /height/ counter
- дальности — dme counter, distance display counter, dme readout
цифровой указатель наклонной дальности до маяка радиодальномера на плановом навигационном приборе (рис. 73). — а digital readout of dme slant range (in nautical miles or kilometers) is given by the readout in the upper left corner of the course indicator.
- десятков — decade counter
- единиц — digit counter
- заданного путевого угла (зпу) — (selected) course (display) counter /readout/
цифровой указатель курсового луча (зпу) станции vor или курсового радиомаяка (крм) на плановом навигационном приборе (рис. 73). — the course counter in the upper right corner of the course indicator improves the accuracy and speed of course selection by giving a digital readout of the vor radial or localizer course indicated by the course arrow.
- координат (доплеровский) — coordinate indicator
- магнитной ленты, цифровой — digital tape counter
- наработки (блока, прибора) — (elapsed) time counter /indicator/, time totalizing meter
- наработки и числа запусков (двиг., апу) — elapsed time and starting counter /indicator/
- наработки режимов (работы двигателя, снр) — engine power /thrust/ setting time counter
- наработки (блока), цифровой — digital time totalizing meter
- (остатка) патронов — rounds counter
- остатка топлива (суммарного расхода) — fuel remaining counter
- пройденного пути — (air) distance flown counter /indicator/
shows continuously and automatically the air distance flown.
- пройденного пути (в милях) — air-mileage indicator
- расстояния (пути), пройденного ла (пяти-цифровой с пределом измерения до 99,999 км) — (five-digit) distance flown counter (reading up to 99.999 km)
- суммарного расхода топлива (указателя расходомера) — total fuel consumed counter
датчик расходомера выдает электрический сигнал, пропорциональный расходу топлива (в кг/час). суммарный расход топлива указывается счетчиками (рис. 74). — the fuel flow transmitter produces an electric signal which is proportional to fuel flow in pounds per hour (or kg per hour). the total fuel consumed is indicated by counters.
- текущих координат — present-position counter
- (-) указатель дальности полета — distance flown counter
- (пяти-) цифровой вводить (к-л. величину) на счетчике — (five-) digit counter enter /set/ (data) to be displayed on /on/ counterРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > счетчик ампер-часов,
-
31 измеритель механических напряжений
измеритель механических напряжений
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
High precision in Venice
From the 13th century, Venice traded in copper and bronze, which was used to manufacture coins and building details. Today, ILNOR SpA, a family-owned business established in 1961, continues the tradition of processing metals for use in various industries. The high-quality brass, bronze and copper strips it produces are used for products in the automotive, electric and electronic industries. However, the taste for aesthetical and high-quality products is centuries old in Venice, and ILNOR continues to uphold this tradition by constantly investing in technology that improves the quality of its products 1. The choice of the Stressometer 7.0 FSA from ABB was natural. Stressometer systems provide the advanced automated control system needed to produce the high-quality flat strip demanded by producers, and is evidence of ABB’s dedication to detail and perfection, something that is well recognized and appreciated in this part of the old world.
Высокая точность в Венеции
С XIII века Венеция торгует медью и бронзой, из которых изготавливаются монеты и элементы зданий. Сегодня ILNOR SpA, семейное предприятие, основанное в 1961 году, продолжает традиции обработки металлов, которые применяются в различных отраслях промышленности. Выпускаемые им высококачественные латунные, бронзовые и медные листы используются предприятиями автомобильной, электрической и электронной промышленности. Вкус к эстетически выдержанным и высококачественным изделиям складывался в Венеции в течение многих столетий, и ILNOR продолжает эти традиции, постоянно вкладывая средства в технологии, повышающие качество изделий (рис. 1). Поэтому совершенно естественным выглядит выбор измерителя механических напряжений Stressometer 7.0 FSA компании АББ. Данные измерители механических напряжений позволяют создавать усовершенствованные системы автоматического контроля, необходимые для производства высококачественных листовых материалов, и красноречиво демонстрируют стремление компании АББ к точности и совершенству, что высоко ценится в этой части Старого Света.
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > измеритель механических напряжений
-
32 поправки на атмосферу
поправки на атмосферу
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
atmospheric correction
The removal from the remotely sensed data of the atmospheric effects caused by the scattering and absorption of sunlight by particles; the removal of these effects improves not only the quality of the observed earth surface imaging but also the accuracy of classification of the ground objects. (Source: YOUNG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поправки на атмосферу
-
33 ремонт в мастерской
Параллельные тексты EN-RU While 1+1 improves reliability, it makes offline maintenance and system expansion lacks flexibility
[DELTA ELECTRONICS, INC.]Резервирование по принципу 1+1 улучшает надежность, однако не обладает гибкостью с точки зрения расширения системы и ремонта оборудования в мастерской.
[Перевод Интент]Тематики
- надежность, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ремонт в мастерской
-
34 управление доступностью
управление доступностью
AM
(ITIL Service Design)
Процесс, отвечающий за своевременное и эффективное по затратам обеспечение соответствия ИТ-услуг существующим и будущим требованиям бизнеса в части доступности. В рамках управления доступностью проводится определение, анализ, планирование, измерение и совершенствование всех аспектов доступности ИТ-услуг. Управление доступностью обеспечивает сооответствие ИТ-инфраструктуры, процессов, инструментов, ролей и т.д. согласованным целевым показателям уровня услуги в части доступности.
См. тж. система управления доступностью.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
availability management
AM
(ITIL Service Design)
The process responsible for ensuring that IT services meet the current and future availability needs of the business in a cost-effective and timely manner. Availability management defines, analyses, plans, measures and improves all aspects of the availability of IT services, and ensures that all IT infrastructures, processes, tools, roles etc. are appropriate for the agreed service level targets for availability.
See also availability management information system.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
- AM
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > управление доступностью
-
35 управление знаниями
управление знаниями
1. Процесс создания условий для выявления, сохранения и эффективного использования знаний и информации в сообществе. Стратегия, направленная на предоставление знаний в нужное время тем членам сообщества, которым эти знания необходимы, для того, чтобы повысить эффективность деятельности сообщества [http://msk.treko.ru/show_dict_390].
2. Формальный процесс, который состоит в оценке организационных процедур, людей и технологий и в создании системы, использующей взаимосвязи между этими компонентами с целью предоставления нужной информации нужным людям в нужное время, что приводит к повышению продуктивности. (По определению IDC.)
Понятие "управление знаниями" родилось в середине 90-х годов в крупных корпорациях, где проблемы обработки информации приобрели особую остроту, став критическими. Выяснилось, что основное узкое место - это обработка знаний, накопленных специалистами компании (именно такие знания обеспечивают ей преимущество перед конкурентами). Знание, которое не используется и не возрастает, в конечном счете устаревает и становится бесполезным, точно так же, как деньги, которые хранятся, не превращаясь в оборотный капитал, в конечном счете обесцениваются. Знание же, которое распространяется, приобретается и обменивается, наоборот, генерирует новое знание [http://msk.treko.ru/show_dict_390].
Новая область менеджмента, сфокусированная на процессах и людях, вовлеченных в создание, распространение и оценку знаний, необходимых для реализации оптимальных стратегий в том или ином виде деятельности.
Знания, которыми обладают участники корпорации, в корпоративных системах управления знаниями воспринимаются как некий ресурс, которым можно управлять, а именно:
- идентифицировать его составляющие (в виде информации) для систематизации корпоративных знаний;
- формализовать с определенной степенью достоверности и хранить в корпоративных базах знаний на основе соответствующих онтологических структур;
- обмениваться формализованными отображениями знаний;
- применять к нему методы извлечения необходимой информации любой степени интеллектуализации;
- организовывать совместное его использование с целью получения новых знаний.
Результатами внедрения технологий управления знаниями в корпорации должны стать:
Оптимизация процессов принятия решений и самих решений
Восстановление и сохранение корпоративного опыта
Увеличение инноваций
Превращение информации в знания (создание новых знаний на основе коллективного опыта)
Привлечение (при необходимости) наибольшего числа членов корпорации к выработке коллективных решений.
Интеграция технологий управления корпоративными знаниями приводит к созданию корпоративных систем управления знаниями (КСУЗ).
[ http://www.morepc.ru/dict/]
управление знаниями
(ITIL Service Transition)
Процесс, отвечающий за предоставление общего хранилища точек зрения, идей, опыта, информации и обеспечение их доступности, когда это необходимо. Управление знаниями способствует принятию информированных решений и повышает эффективность, снижая необходимость в повторном поиске знаний. См. тж. Данные- Информация-Знания-Мудрость, Система управления знаниями по услугам.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
knowledge management
(ITIL Service Transition)
The process responsible for sharing perspectives, ideas, experience and information, and for ensuring that these are available in the right place and at the right time. The knowledge management process enables informed decisions, and improves efficiency by reducing the need to rediscover knowledge. See also Data-to- Information-to-Knowledge-to-Wisdom; service knowledge management system.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > управление знаниями
- 1
- 2
См. также в других словарях:
improves — im·prove || ɪm pruËv v. make better, increase in quality, enhance; become better, recuperate; fix up, repair, increase the value of; take advantage of, make good use of … English contemporary dictionary
The beatings will continue until morale improves — is a famous quote of questionable origin. It describes how morale, possibly in a military unit, will be kept high through the use of physical violence.OriginThe origin of the phrase is largely unknown, causing some to speculate that it is… … Wikipedia
Brazing — This article is about the metal joining process. For the cooking technique, see braising. Brazing practice Brazing is a metal joining process whereby a filler metal is heated above and distributed between two or more close fitting parts by… … Wikipedia
Design management — is the business side of design. Design managers need to speak the language of the business and the language of design … Wikipedia
Subacromial bursitis — Infobox Disease Name = Subacromial bursitis Caption = DiseasesDB = ICD10 = ICD10|M|75|5|m|70 ICD9 = ICD9|726.19 ICDO = OMIM = MedlinePlus = eMedicineSubj = eMedicineTopic = MeshID = Subacromial bursitis is a condition caused by inflammation of… … Wikipedia
Sauna — For other uses, see Sauna (disambiguation). A traditional Finnish shore sauna view … Wikipedia
Nootropic — Nootropics ( /noʊ.ɵ … Wikipedia
Simulation — Simulator redirects here. For other uses, see Simulator (disambiguation). For other uses, see Simulation (disambiguation). Not to be confused with Stimulation. Wooden mechanical horse simulator during WWI. Simulation is the imitation of some real … Wikipedia
Alp Ikizler — T. Alp Ikizler is a nephrologist, currently holding the Catherine McLaughlin Hakim chair in Medicine at Vanderbilt University School of Medicine, where he does clinical work and heads a research lab. [… … Wikipedia
Light Crusader — Infobox VG title = Light Crusader developer = Treasure publisher = Sega designer = engine = released = vgrelease|North America|NA|May 25 1995 vgrelease|Japan|JP|May 26 1995 vgrelease|Europe|EU|1995 Virtual Console: vgrelease|PAL Region|PAL|… … Wikipedia
steel — steellike, adj. /steel/, n. 1. any of various modified forms of iron, artificially produced, having a carbon content less than that of pig iron and more than that of wrought iron, and having qualities of hardness, elasticity, and strength varying … Universalium