Перевод: с испанского на все языки

impression

  • 1 abrasador

    adj.
    scorching, burning, ardent, hot.
    * * *
    1 burning, scorching
    2 figurado consuming
    * * *
    - dora adjetivo burning (before n)
    * * *
    = burning, searing, blistering, scorching, baking hot, sultry [sultrier -comp., sultriest -sup.], torrid.
    Ex. A choking emotion, partly made up of incredulity and in part a burning resentment filled Drew Pope.
    Ex. His searing and rigorously logical analysis of the '1949 ALA Rules for Entry' is one of my favorite pieces of writing on cataloging.
    Ex. The best place to be on a blistering day is in the shade.
    Ex. It is widely known that black robes help the Bedouins to keep cool in the scorching heat of the desert.
    Ex. He slept on a camp bed in the baking hot room between 12-hour shifts and survived on leftovers brought to him by friendly chefs.
    Ex. The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.
    Ex. The impression in England was that Queensland was a torrid place, not suitable for white occupation, and very thinly occupied, mostly by blacks.
    ----
    * calor abrasador = scorching heat, blistering heat, torrid heat.
    * día abrasador = scorcher.
    * * *
    - dora adjetivo burning (before n)
    * * *
    = burning, searing, blistering, scorching, baking hot, sultry [sultrier -comp., sultriest -sup.], torrid.

    Ex: A choking emotion, partly made up of incredulity and in part a burning resentment filled Drew Pope.

    Ex: His searing and rigorously logical analysis of the '1949 ALA Rules for Entry' is one of my favorite pieces of writing on cataloging.
    Ex: The best place to be on a blistering day is in the shade.
    Ex: It is widely known that black robes help the Bedouins to keep cool in the scorching heat of the desert.
    Ex: He slept on a camp bed in the baking hot room between 12-hour shifts and survived on leftovers brought to him by friendly chefs.
    Ex: The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.
    Ex: The impression in England was that Queensland was a torrid place, not suitable for white occupation, and very thinly occupied, mostly by blacks.
    * calor abrasador = scorching heat, blistering heat, torrid heat.
    * día abrasador = scorcher.

    * * *
    burning ( before n)
    * * *

    abrasador
    ◊ - dora adjetivo

    burning ( before n)
    abrasador,-ora adjetivo scorching

    ' abrasador' also found in these entries:
    Spanish:
    abrasadora
    English:
    blistering
    - burning
    - scorching
    - fiery
    - withering
    * * *
    abrasador, -ora adj
    burning;
    pasión abrasadora burning passion
    * * *
    adj scorching, burning
    * * *
    abrasador, - dora adj
    : burning, scorching

    Spanish-English dictionary > abrasador

  • 2 aceite de oliva

    olive oil
    * * *
    (n.) = olive oil
    Ex. Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being 'fiddled' in Italy.
    * * *
    (n.) = olive oil

    Ex: Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being 'fiddled' in Italy.

    * * *
    olive oil

    Spanish-English dictionary > aceite de oliva

  • 3 aceptable

    adj.
    1 acceptable.
    2 passable, adequate, average, fair.
    El pastel estuvo regular The cake was so-so.
    * * *
    1 acceptable
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ acceptable, passable
    * * *
    adjetivo acceptable, passable
    * * *
    = acceptable, admissible, eligible, respectable, qualifying, passable, unobjectionable.
    Ex. A 'see also' reference connects headings or index terms which are in some way related, where both of the headings are regarded as acceptable for use as headings for entries.
    Ex. Single row direct coding restricts the numbering of coding positions and thus the number of admissible index terms to the number of holes that can be fitted around the edge of a card.
    Ex. And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex. A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
    Ex. Any UK grant scheme may serve to provide qualifying grants.
    Ex. Help is further hampered by flooding from the northeast monsoon as roads become passable.
    Ex. Some actors, in order to try and help the meaning, pause slightly after the first line, and this is unobjectionable.
    ----
    * aceptable por el ordenador = machine-processable.
    * aceptable socialmente = socially acceptable.
    * de forma aceptable = adequately.
    * no ser aceptable = be unacceptable.
    * * *
    adjetivo acceptable, passable
    * * *
    = acceptable, admissible, eligible, respectable, qualifying, passable, unobjectionable.

    Ex: A 'see also' reference connects headings or index terms which are in some way related, where both of the headings are regarded as acceptable for use as headings for entries.

    Ex: Single row direct coding restricts the numbering of coding positions and thus the number of admissible index terms to the number of holes that can be fitted around the edge of a card.
    Ex: And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex: A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
    Ex: Any UK grant scheme may serve to provide qualifying grants.
    Ex: Help is further hampered by flooding from the northeast monsoon as roads become passable.
    Ex: Some actors, in order to try and help the meaning, pause slightly after the first line, and this is unobjectionable.
    * aceptable por el ordenador = machine-processable.
    * aceptable socialmente = socially acceptable.
    * de forma aceptable = adequately.
    * no ser aceptable = be unacceptable.

    * * *
    acceptable, passable
    * * *

    aceptable adjetivo
    acceptable, passable
    aceptable adjetivo acceptable
    ' aceptable' also found in these entries:
    Spanish:
    bebible
    - cualesquiera
    - potable
    - adecuado
    - decente
    - pasar
    English:
    acceptable
    - definition
    - fair
    - fixture
    - on
    - palatable
    - passable
    - respectable
    - sell
    - decent
    * * *
    1. [propuesta, explicación, comportamiento] acceptable
    2. Gram acceptable
    * * *
    adj acceptable
    * * *
    : acceptable
    * * *
    aceptable adj acceptable

    Spanish-English dictionary > aceptable

  • 4 acercarse aun más

    (v.) = bring + closer together, come closer together, draw + closer together
    Ex. Automation can bring the work of reference and lending librarians closer together to the benefit of both librarians and users.
    Ex. I also have the impression, and it is no more than an impression, that the two are coming closer and closer together.
    Ex. Librarians and information workers, who have often been working separately, must draw closer together.
    * * *
    (v.) = bring + closer together, come closer together, draw + closer together

    Ex: Automation can bring the work of reference and lending librarians closer together to the benefit of both librarians and users.

    Ex: I also have the impression, and it is no more than an impression, that the two are coming closer and closer together.
    Ex: Librarians and information workers, who have often been working separately, must draw closer together.

    Spanish-English dictionary > acercarse aun más

  • 5 acercarse más aun

    (v.) = bring + closer together, come closer together, draw + closer together
    Ex. Automation can bring the work of reference and lending librarians closer together to the benefit of both librarians and users.
    Ex. I also have the impression, and it is no more than an impression, that the two are coming closer and closer together.
    Ex. Librarians and information workers, who have often been working separately, must draw closer together.
    * * *
    (v.) = bring + closer together, come closer together, draw + closer together

    Ex: Automation can bring the work of reference and lending librarians closer together to the benefit of both librarians and users.

    Ex: I also have the impression, and it is no more than an impression, that the two are coming closer and closer together.
    Ex: Librarians and information workers, who have often been working separately, must draw closer together.

    Spanish-English dictionary > acercarse más aun

  • 6 actuar

    v.
    1 to act (obrar, producir efecto).
    actúa de o como escudo it acts o serves as a shield
    este tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centers
    Juana actúa como reina Johanna acts like a queen.
    Actué bien I acted [behaved] well.
    Ricardo actuó en el incendio Richard acted=took action during the fire.
    2 to undertake proceedings (law).
    3 to perform, to act.
    en esta película actúa Victoria Abril Victoria Abril appears in this film
    4 to perform on, to act out.
    5 to perform judicial acts, to prosecute, to litigate, to bring an action.
    El juez actúa legalmente The judge performs judicial acts legally.
    * * *
    (stressed ú in certain persons of certain tenses)
    Present Indicative
    actúo, actúas, actúa, actuamos, actuáis, actúan.
    Present Subjunctive
    actúe, actúes, actúe, actuemos, actuéis, actúen.
    Imperative
    actúa (tú), actúe (él/Vd.), actuemos (nos.), actuad (vos.), actúen (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    to act, perform
    * * *
    1. VI
    1) [actor] to act; [cantante, banda, compañía, equipo] to perform

    actuar en una películato act o be in a film

    2) (=obrar) to act

    actúa como o de mediador en el conflicto — he's acting as a mediator in the conflict

    actúa de manera rarahe's acting o behaving strangely

    3) (Jur) (=proceder) to institute (legal) proceedings; [abogado] to act
    4) (=tener efecto) to act
    2.
    VT (=hacer funcionar) to work, operate
    * * *
    verbo intransitivo
    a) persona ( obrar) to act

    forma de actuar — behavior*

    b) < medicamento> to work, act
    c) actor to act; torero to perform

    ¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?

    d) (Der) to act
    * * *
    = act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.
    Ex. AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
    Ex. All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
    Ex. Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.
    Ex. The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.
    Ex. 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.
    Ex. Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.
    Ex. Files only work effectively for a limited number of documents.
    Ex. At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.
    Ex. There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.
    Ex. Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.
    Ex. Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    Ex. Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.
    ----
    * actuar a posteriori = be reactive.
    * actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.
    * actuar como si + ser + Dios = play + God.
    * actuar con cautela = play it + safe.
    * actuar con fineza = finesse.
    * actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.
    * actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
    * actuar consecuentemente = act + accordingly.
    * actuar convencido de que = operate under + the impression that.
    * actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.
    * actuar de = serve as.
    * actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.
    * actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.
    * actuar de buena fe = act in + good faith.
    * actuar de capitán = skipper, captain.
    * actuar de cara a la galería = play to + the gallery.
    * actuar de contrapeso = counterpoise.
    * actuar de forma negligente = be remiss.
    * actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.
    * actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.
    * actuar de mediador = mediate.
    * actuar de mirón = lurk in + the wings.
    * actuar de otro modo = do + otherwise.
    * actuar de puente = act as + a bridge.
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * actuar de un modo determinado = follow + pattern.
    * actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.
    * actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * actuar de un modo intransigente = play + hardball.
    * actuar duro = play + hardball.
    * actuar en colusión = connive.
    * actuar en complicidad = connive.
    * actuar en conciencia = act in + good conscience.
    * actuar en connivencia = collude, connive.
    * actuar en consecuencia = act + accordingly.
    * actuar en defensa de la profesión = advocacy.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * actuar en la clandestinidad = go into + hiding.
    * actuar en segundo plano = lurk in + the wings.
    * actuar en sinergia = synergize.
    * actuar independientemente = fly + solo.
    * actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.
    * actuar negligentemente = be remiss.
    * actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.
    * actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.
    * actuar por impulso = act on + impulse.
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * actuar según = act on/upon.
    * actuar sin demora = act + promptly.
    * actuar sin pensar = shoot from + the hip.
    * actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * empezar a actuar = swing into + action.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * forma de actuar = discourse.
    * manera de actuar = line of attack.
    * modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * para actuar = for action.
    * que actúa de soporte = supporting.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) persona ( obrar) to act

    forma de actuar — behavior*

    b) < medicamento> to work, act
    c) actor to act; torero to perform

    ¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?

    d) (Der) to act
    * * *
    = act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.

    Ex: AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.

    Ex: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
    Ex: Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.
    Ex: The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.
    Ex: 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.
    Ex: Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.
    Ex: Files only work effectively for a limited number of documents.
    Ex: At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.
    Ex: There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.
    Ex: Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.
    Ex: Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    Ex: Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.
    * actuar a posteriori = be reactive.
    * actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.
    * actuar como si + ser + Dios = play + God.
    * actuar con cautela = play it + safe.
    * actuar con fineza = finesse.
    * actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.
    * actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
    * actuar consecuentemente = act + accordingly.
    * actuar convencido de que = operate under + the impression that.
    * actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.
    * actuar de = serve as.
    * actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.
    * actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.
    * actuar de buena fe = act in + good faith.
    * actuar de capitán = skipper, captain.
    * actuar de cara a la galería = play to + the gallery.
    * actuar de contrapeso = counterpoise.
    * actuar de forma negligente = be remiss.
    * actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.
    * actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.
    * actuar de mediador = mediate.
    * actuar de mirón = lurk in + the wings.
    * actuar de otro modo = do + otherwise.
    * actuar de puente = act as + a bridge.
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * actuar de un modo determinado = follow + pattern.
    * actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.
    * actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * actuar de un modo intransigente = play + hardball.
    * actuar duro = play + hardball.
    * actuar en colusión = connive.
    * actuar en complicidad = connive.
    * actuar en conciencia = act in + good conscience.
    * actuar en connivencia = collude, connive.
    * actuar en consecuencia = act + accordingly.
    * actuar en defensa de la profesión = advocacy.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * actuar en la clandestinidad = go into + hiding.
    * actuar en segundo plano = lurk in + the wings.
    * actuar en sinergia = synergize.
    * actuar independientemente = fly + solo.
    * actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.
    * actuar negligentemente = be remiss.
    * actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.
    * actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.
    * actuar por impulso = act on + impulse.
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * actuar según = act on/upon.
    * actuar sin demora = act + promptly.
    * actuar sin pensar = shoot from + the hip.
    * actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * empezar a actuar = swing into + action.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * forma de actuar = discourse.
    * manera de actuar = line of attack.
    * modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * para actuar = for action.
    * que actúa de soporte = supporting.

    * * *
    actuar [ A18 ]
    vi
    1 «persona» (obrar) to act
    actuó de or como mediador he acted as a mediator
    no entiendo tu forma de actuar I don't understand the way you're behaving o acting
    2 «medicamento» to work, act
    dejar actuar a la naturaleza let nature take its course
    3 «actor» to act; «torero» to perform
    ¿quién actúa en esa película? who's in that movie?
    4 ( Der) to act
    actúa por la parte demandada el abogado Sr. Ruiz Sr. Ruiz is acting for the defendant
    * * *

     

    actuar ( conjugate actuar) verbo intransitivo
    a) [ persona] ( obrar) to act;



    c) [ actor] to act;

    [ torero] to perform;
    ¿quién actúa en esa película? who's in the movie?

    actuar verbo intransitivo
    1 to act: el agua actuó como disolvente, the water acted as a solvent
    actuará de fiscal en la causa, he will act as public prosecutor in the trial
    2 Cine Teat to perform, act
    ' actuar' also found in these entries:
    Spanish:
    clandestinidad
    - constreñimiento
    - cumplir
    - diplomacia
    - enrollarse
    - estilo
    - flojear
    - hacer
    - judicialmente
    - necesaria
    - necesario
    - operar
    - política
    - proceder
    - reflexión
    - servir
    - tapujo
    - trabajar
    - atropellar
    - brusquedad
    - coherencia
    - consecuencia
    - fanfarrón
    - fanfarronear
    - fe
    - libertad
    - ligereza
    - ligero
    - obrar
    - precaución
    - separar
    - tonto
    English:
    abruptly
    - act
    - act on
    - appear
    - as
    - bone
    - camp up
    - deputize
    - do
    - galvanize
    - guinea pig
    - hand
    - inconsiderate
    - jury duty
    - operate
    - perform
    - play
    - reasonably
    - sting
    - work
    - connive
    - defend
    - liaise
    - move
    - self
    * * *
    actuar vi
    1. [obrar, producir efecto] to act;
    actuó según sus convicciones she acted in accordance with her convictions;
    actúa de o [m5] como escudo it acts o serves as a shield;
    actúa de secretario he acts as a secretary;
    este tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centres;
    los carteristas actúan principalmente en el centro de la ciudad the pickpockets are mainly active Br in the city centre o US downtown
    2. Der to undertake proceedings
    3. [en película, teatro] to perform, to act;
    en esta película actúa Cantinflas Cantinflas appears in this film
    * * *
    v/i
    1 ( obrar, ejercer), TEA act;
    actuar de act as
    2 MED work, act
    * * *
    actuar {3} vi
    : to act, to perform
    * * *
    actuar vb
    1. (en general) to act
    2. (artista) to perform

    Spanish-English dictionary > actuar

  • 7 actuar convencido de que

    (v.) = operate under + the impression that
    Ex. However, some individuals, operating under the impression that they are virtuously 'outspoken' when they have the courage to dissent, are simply rude and insensitive.
    * * *
    (v.) = operate under + the impression that

    Ex: However, some individuals, operating under the impression that they are virtuously 'outspoken' when they have the courage to dissent, are simply rude and insensitive.

    Spanish-English dictionary > actuar convencido de que

  • 8 además de

    prep.
    in addition to, besides, plus, aside from.
    Le di mantequilla además de pan I gave him butter in addition to bread.
    * * *
    as well as, in addition to
    además de gordo es feo as well as being fat, he's ugly
    * * *
    besides, as well as
    * * *
    = along with, apart from, as well as, besides, coupled with, in addition (to), over and above, plus, quite apart from, aside from, on top of, other than, complete with, not least, beyond, together with, not to mention
    Ex. A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
    Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex. All means of conveying affinitive relationships list a number of terms which may be used as well as, or instead of, the original entry term.
    Ex. In a catalogue using main and added entries, all other entries besides the one main entry are added entries.
    Ex. And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex. In addition to the full edition, there exist abridged and medium editions of the scheme.
    Ex. Such posts were regarded as a welcome bonus over and above the traditional base market.
    Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex. Quite apart from a completely new vocabulary, the whole mystique of computers is still a source of bewilderment.
    Ex. The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex. Librarians will have to acquire additional skills on top of the old ones.
    Ex. The advantages, other than the savings in costs, are that they allow the student to progress at an individual pace = Las ventajas, además del ahorro en los costes, son que permiten al estudiante avanzar a su propio ritmo.
    Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    Ex. Extra money for books is raised in a variety of ways, not least through the efforts of active parent/teachers' associations.
    Ex. Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.
    * * *
    = along with, apart from, as well as, besides, coupled with, in addition (to), over and above, plus, quite apart from, aside from, on top of, other than, complete with, not least, beyond, together with, not to mention

    Ex: A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.

    Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex: All means of conveying affinitive relationships list a number of terms which may be used as well as, or instead of, the original entry term.
    Ex: In a catalogue using main and added entries, all other entries besides the one main entry are added entries.
    Ex: And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex: In addition to the full edition, there exist abridged and medium editions of the scheme.
    Ex: Such posts were regarded as a welcome bonus over and above the traditional base market.
    Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex: Quite apart from a completely new vocabulary, the whole mystique of computers is still a source of bewilderment.
    Ex: The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex: Librarians will have to acquire additional skills on top of the old ones.
    Ex: The advantages, other than the savings in costs, are that they allow the student to progress at an individual pace = Las ventajas, además del ahorro en los costes, son que permiten al estudiante avanzar a su propio ritmo.
    Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    Ex: Extra money for books is raised in a variety of ways, not least through the efforts of active parent/teachers' associations.
    Ex: Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.

    Spanish-English dictionary > además de

  • 9 adherente2

    Nota: Adjetivo.
    Ex. For gold tooling, impressions of the tools were first made in blind and then an adhesive glair of egg white was next brushed into the blind impression, allowed to dry, and greased.
    ----
    * antiadherente = non-stick [nonstick].

    Spanish-English dictionary > adherente2

  • 10 adhesivo

    adj.
    1 adhesive, adherent, self-adhesive, sticky.
    2 glutinous.
    3 concurring, agreeing.
    4 emplastic.
    m.
    adhesive, glue.
    * * *
    1 adhesive
    1 adhesive
    ————————
    1 adhesive
    * * *
    1.
    ADJ adhesive, sticky
    2.
    * * *
    I
    - va adjetivo adhesive, sticky
    II
    masculino adhesive
    * * *
    2 = bonding agent, adhesive.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. An oxygen molecule is a small dumbbell less than a nanometer across: two oxygen atoms with two electrons flying between acting as the bonding agent.
    Ex. For gold tooling, impressions of the tools were first made in blind and then an adhesive glair of egg white was next brushed into the blind impression, allowed to dry, and greased.
    ----
    * cinta adhesiva = adhesive tape.
    * cinta adhesiva ancha para libros = book tape.
    * cinta ancha adhesiva plateada = duct tape.
    * tira adhesiva = adhesive strip.
    * tira adhesiva antirrobo = adhesive security strip.
    * * *
    I
    - va adjetivo adhesive, sticky
    II
    masculino adhesive
    * * *
    adhesivo1
    1 = adhesive, stick-up.

    Ex: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.

    Ex: These stick-ups are removable, reusable and will not harm walls.

    2 = bonding agent, adhesive.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: An oxygen molecule is a small dumbbell less than a nanometer across: two oxygen atoms with two electrons flying between acting as the bonding agent.

    Ex: For gold tooling, impressions of the tools were first made in blind and then an adhesive glair of egg white was next brushed into the blind impression, allowed to dry, and greased.
    * cinta adhesiva = adhesive tape.
    * cinta adhesiva ancha para libros = book tape.
    * cinta ancha adhesiva plateada = duct tape.
    * tira adhesiva = adhesive strip.
    * tira adhesiva antirrobo = adhesive security strip.

    * * *
    adhesivo1 -va
    adhesive, sticky
    adhesive
    * * *

    adhesivo 1
    ◊ -va adjetivo

    adhesive, sticky
    adhesivo 2 sustantivo masculino ( sustancia) adhesive;

    (lámina, estampa) sticker
    adhesivo,-a adjetivo & sustantivo masculino adhesive
    ' adhesivo' also found in these entries:
    Spanish:
    adhesiva
    English:
    adhesive
    - contact paper
    - stick-on
    - sticker
    - stick
    * * *
    adhesivo, -a
    adj
    adhesive
    nm
    1. [pegatina] sticker
    2. [sustancia] adhesive
    * * *
    I adj adhesive
    II m adhesive
    * * *
    adhesivo, -va adj
    : adhesive
    : adhesive
    * * *
    adhesivo1 adj sticky [comp. stickier; superl. stickiest]
    adhesivo2 n sticker

    Spanish-English dictionary > adhesivo

  • 11 adquirir

    v.
    1 to acquire, to purchase.
    Ricardo adquirió un televisor nuevo Richard acquired a new television set.
    Silvia adquirió experiencia Silvia acquired experience.
    2 to acquire (conseguir) (conocimientos, hábito, cultura).
    3 to incur in, to fall into.
    María adquirió una deuda Mary incurred in a debt.
    4 to get.
    5 to gain in.
    Elsa adquirió peso Elsa gained in weight.
    * * *
    (i changes to ie in stressed syllables)
    Present Indicative
    adquiero, adquieres, adquiere, adquirimos, adquirís, adquieren.
    Present Subjunctive
    adquiera, adquieras, adquiera, adquiramos, adquiráis, adquieran.
    Imperative
    adquiere (tú), adquiera (él/Vd.), adquiramos (nos.), adquirid (vos.), adquieran (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    1) to acquire, gain
    * * *
    VT
    1) (=comprar) [+ vivienda, billete] to purchase; (Econ) [+ derechos, acciones, empresa] to acquire, purchase
    2) (=conseguir) [+ cultura, conocimientos, dinero] to acquire; [+ fama] to gain, achieve
    3) (=adoptar) [+ costumbre] to adopt; [+ carácter, identidad] to take on, acquire; [+ nacionalidad] to acquire, obtain; [+ compromiso] to undertake; [+ color] to take on

    la palabra "enchufe" adquirió el sentido que todos conocemos — the word "enchufe" took on o acquired the sense we are all familiar with

    * * *
    verbo transitivo to acquire, obtain

    adquiera su nuevo coche antes del día 30purchase o buy your new car before the 30th

    adquirió renombre internacionalhe attained o achieved international renown

    * * *
    = acquire, assume, purchase, buy, attain, call + Nombre + Posesivo + own.
    Ex. Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.
    Ex. A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.
    Ex. This mode of publication permits special libraries to purchase relevant parts and facilitates revision at a later date.
    Ex. Discount charges are available by contracting to buy a predetermined number of connect hours per year.
    Ex. A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.
    Ex. This 12-room penthouse of the newly renovated Mark Hotel is up for sale but it will cost you a princely sum to call it your own.
    ----
    * adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
    * adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).
    * adquirir fama = achieve + notoriety.
    * adquirir ímpetu = pick up + speed.
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * adquirir una idea = gain + impression.
    * adquirir una nueva dimensión = take on + new dimension.
    * adquirir un gusto por = get + a taste for.
    * adquirir un nuevo significado = take on + new dimension.
    * adquirir un valor añadido = take on + added weight.
    * gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.
    * voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.
    * * *
    verbo transitivo to acquire, obtain

    adquiera su nuevo coche antes del día 30purchase o buy your new car before the 30th

    adquirió renombre internacionalhe attained o achieved international renown

    * * *
    = acquire, assume, purchase, buy, attain, call + Nombre + Posesivo + own.

    Ex: Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.

    Ex: A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.
    Ex: This mode of publication permits special libraries to purchase relevant parts and facilitates revision at a later date.
    Ex: Discount charges are available by contracting to buy a predetermined number of connect hours per year.
    Ex: A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.
    Ex: This 12-room penthouse of the newly renovated Mark Hotel is up for sale but it will cost you a princely sum to call it your own.
    * adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
    * adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).
    * adquirir fama = achieve + notoriety.
    * adquirir ímpetu = pick up + speed.
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * adquirir una idea = gain + impression.
    * adquirir una nueva dimensión = take on + new dimension.
    * adquirir un gusto por = get + a taste for.
    * adquirir un nuevo significado = take on + new dimension.
    * adquirir un valor añadido = take on + added weight.
    * gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.
    * voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.

    * * *
    vt
    ‹artículo/propiedad› to acquire, obtain; ‹cultura/conocimientos› to acquire; ‹experiencia› to gain, acquire; ‹nacionalidad› to acquire, obtain; ‹lengua› to acquire
    ha adquirido el 13% de las acciones de Bianco he has acquired o obtained o purchased 13% of Bianco's shares
    adquiera su nuevo coche antes del día 30 purchase o buy your new car before the 30th
    ha adquirido renombre internacional he has attained o achieved international renown
    con el tiempo ha ido adquiriendo madurez y aplomo over the years he has gained in maturity and assurance
    derechos adquiridos vested o acquired rights
    * * *

     

    adquirir ( conjugate adquirir) verbo transitivocasa/coche to acquire, obtain;
    ( comprar) to purchase, buy;
    conocimientos/colección/fortuna to acquire;
    fama to attain, achieve;
    experiencia to gain;

    adquirir verbo transitivo
    1 to acquire
    2 frml (comprar) to purchase

    ' adquirir' also found in these entries:
    Spanish:
    carta
    - contagiarse
    - empeñarse
    - iniciarse
    - soltarse
    - adquiera
    - agarrar
    - asentar
    - cobrar
    - coger
    - compromiso
    - ganar
    - hábito
    - hacer
    - tomar
    - vale
    English:
    acquire
    - come by
    - edition
    - gain
    - mail order
    - form
    - lapse
    - pick
    - purchase
    - take
    * * *
    1. [comprar] to acquire, to purchase;
    ya es posible adquirir pasajes de avión a través de Internet you can now buy air tickets on the Internet;
    adquirieron el 51 por ciento de las acciones de la empresa they acquired a 51 percent shareholding in the company
    2. [conseguir] [conocimientos, hábito, cultura] to acquire;
    [éxito, popularidad] to achieve; [libertad, experiencia] to gain; [fortuna] to acquire, to come by; [nacionalidad] to obtain;
    adquirió una reputación de inflexibilidad he gained o acquired a reputation for inflexibility;
    adquirieron el compromiso de ayudarse mutualmente they committed themselves to helping each other
    * * *
    v/t
    1 acquire
    2 ( comprar) buy, purchase fml
    * * *
    adquirir {4} vt
    1) : to acquire, to gain
    2) comprar: to purchase
    * * *
    1. (llegar a tener) to acquire
    2. (comprar) to buy [pt. & pp. bought]

    Spanish-English dictionary > adquirir

  • 12 adquirir una idea

    (v.) = gain + impression
    Ex. From this book one gains an impression of the way the policies of the European Communities are developing which is not so readily apparent from other official publications.
    * * *
    (v.) = gain + impression

    Ex: From this book one gains an impression of the way the policies of the European Communities are developing which is not so readily apparent from other official publications.

    Spanish-English dictionary > adquirir una idea

  • 13 afrutado

    1 fruity
    * * *
    ADJ fruity
    * * *
    - da adjetivo fruity
    * * *
    = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].
    Ex. The odour impression was a very pleasant spearmint, with green, floral, fruity, and spicy sidenote.
    * * *
    - da adjetivo fruity
    * * *
    = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].

    Ex: The odour impression was a very pleasant spearmint, with green, floral, fruity, and spicy sidenote.

    * * *
    fruity
    * * *

    afrutado,-a adjetivo fruity: este vino está ligeramente afrutado, this wine tastes fruity
    ' afrutado' also found in these entries:
    Spanish:
    afrutada
    English:
    fruity
    * * *
    afrutado, -a adj
    fruity
    * * *
    adj fruity
    * * *
    afrutado, -da adj
    : fruity

    Spanish-English dictionary > afrutado

  • 14 agarrotar

    v.
    1 to cut off the circulation in (parte del cuerpo).
    3 to stiffen, to garotte, to garrote.
    * * *
    1 (atar fuerte) to tighten, tie up tightly
    2 (oprimir) to squeeze
    3 (músculo) to stiffen
    4 (dar garrote) to garotte
    1 (los músculos) to stiffen
    2 (encasquillarse) to seize up
    * * *
    1.
    VT (=atar) to tie tight; [+ persona] to squeeze tight, press tightly; [+ criminal] to garrotte; [+ músculos] to stiffen
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <piernas/músculos> to make... stiff
    2.
    agarrotarse v pron
    a) manos/músculos to stiffen up
    b) motor/máquina to seize up
    * * *
    = crick.
    Ex. The crescent-shaped blowhole lies just in front of a crease in the neck, giving the impression that dolphin forever has its head cricked upwards.
    ----
    * agarrotarse = stiffen, seize up.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <piernas/músculos> to make... stiff
    2.
    agarrotarse v pron
    a) manos/músculos to stiffen up
    b) motor/máquina to seize up
    * * *

    Ex: The crescent-shaped blowhole lies just in front of a crease in the neck, giving the impression that dolphin forever has its head cricked upwards.

    * agarrotarse = stiffen, seize up.

    * * *
    agarrotar [A1 ]
    vt
    A ‹piernas/músculos› to make … stiff
    el frío le iba agarrotando los músculos the cold was making his muscles stiffen up o stiff
    B (ejecutar) to garrotte
    1 «manos/músculos» to stiffen up
    tengo las manos agarrotadas my hands are stiff
    2 «motor/máquina» to seize up
    * * *

    agarrotar ( conjugate agarrotar) verbo transitivopiernas/músculosto make … stiff
    agarrotarse verbo pronominal
    a) [manos/músculos] to stiffen up;


    b) [motor/máquina] to seize up

    * * *
    vt
    1. [parte del cuerpo]
    estos ejercicios me agarrotan los músculos these exercises make my muscles stiff
    2. [mecanismo] to seize up, to jam
    3. [ejecutar con garrote] to garotte
    * * *
    v/t make stiff

    Spanish-English dictionary > agarrotar

  • 15 agencia bibliográfica

    Ex. The statement of edition is an indication of the edition or impression to which the document belongs, quoted from the document or if necessary provided by the bibliographical agency.
    * * *

    Ex: The statement of edition is an indication of the edition or impression to which the document belongs, quoted from the document or if necessary provided by the bibliographical agency.

    Spanish-English dictionary > agencia bibliográfica

  • 16 al analizar Algo más detenidamente

    = on closer examination, on closer inspection
    Ex. The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.
    Ex. However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.
    * * *
    = on closer examination, on closer inspection

    Ex: The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.

    Ex: However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.

    Spanish-English dictionary > al analizar Algo más detenidamente

  • 17 al estudiar Algo más detenidamente

    = on closer examination, on closer inspection
    Ex. The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.
    Ex. However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.
    * * *
    = on closer examination, on closer inspection

    Ex: The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.

    Ex: However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.

    Spanish-English dictionary > al estudiar Algo más detenidamente

  • 18 al examinar Algo de cerca

    = on closer examination, on closer inspection
    Ex. The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.
    Ex. However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.
    * * *
    = on closer examination, on closer inspection

    Ex: The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.

    Ex: However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.

    Spanish-English dictionary > al examinar Algo de cerca

  • 19 allí

    adv.
    there, yonder, yon, over there.
    * * *
    1 (lugar) there, over there
    allí abajo/arriba down/up there
    por allí over there, round there
    2 (tiempo) then, at that moment
    * * *
    adv.
    there, over there
    * * *
    ADV
    1) [indicando posición] there

    por allí — over there, round there

    hasta allí — as far as that, up to that point

    está tirado por allí* he's hanging around somewhere

    2) [indicando tiempo]
    3) [expresiones]

    de allí(=por lo tanto) and so, and thus frm o liter

    de allí que... — (=por eso) that is why..., hence... frm

    hasta allí no más LAm that's the limit

    * * *
    1) ( en el espacio) there

    allí arriba/dentro — up/in there

    allí donde estés/vayas — wherever you are/go

    * * *
    = there.
    Ex. There he became involved in cataloging problems and participated in their public discussion.
    ----
    * allí donde = as and when, where, wherever.
    * allí donde se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.
    * allí mismo = on the spot, there and then.
    * desde allí = thence.
    * leer de aquí y allí = dip into.
    * por allí = nearby [near-by].
    * por aquí y por allí = hanging about.
    * * *
    1) ( en el espacio) there

    allí arriba/dentro — up/in there

    allí donde estés/vayas — wherever you are/go

    * * *

    Ex: There he became involved in cataloging problems and participated in their public discussion.

    * allí donde = as and when, where, wherever.
    * allí donde se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.
    * allí mismo = on the spot, there and then.
    * desde allí = thence.
    * leer de aquí y allí = dip into.
    * por allí = nearby [near-by].
    * por aquí y por allí = hanging about.

    * * *
    siéntate allí sit there
    allí arriba/abajo/fuera/dentro up/down/out/in there
    no, allí no, allá no, not there, over there
    aquí había un plato sucio, allí un calcetín … there was a dirty plate here, a sock there …
    allí donde estés/vayas wherever you are/go
    B
    (en el tiempo): allí es cuando empezaron los problemas that's when the problems started
    * * *

     

    allí adverbio
    there;
    allí arriba/dentro up/in there;

    allí donde estés/vayas wherever you are/go
    allí adverbio there, over there
    allí abajo/arriba, down/up there
    allí mismo, right there
    por allí, (en aquella dirección) that way
    (en aquel lugar) over there

    ' allí' also found in these entries:
    Spanish:
    abajo
    - ánimo
    - arrancar
    - constante
    - desde
    - disparada
    - disparado
    - enterarse
    - esclarecimiento
    - gachí
    - hacia
    - holgar
    - misma
    - mismo
    - misteriosamente
    - permanecer
    - pintar
    - plantarse
    - precisamente
    - realidad
    - ver
    - acordar
    - agradar
    - ancho
    - asustar
    - atrás
    - caer
    - claustrofobia
    - dizque
    - dominar
    - gente
    - harto
    - indicar
    - morir
    - mucho
    - uno
    - urgir
    English:
    board
    - check
    - cling
    - evaluation
    - go
    - hopefully
    - imagine
    - in
    - over
    - ruggedness
    - spot
    - tell
    - there
    - unless
    - up
    - vacant
    - already
    - by
    - certainly
    - down
    - few
    - for
    - frozen
    - get
    - good
    - local
    - making
    - on
    - right
    - since
    - stand
    - state
    - strength
    - think
    - way
    - where
    * * *
    allí adv
    1. [en el espacio] there;
    allí abajo/arriba down/up there;
    allí mismo right there;
    está por allí it's around there somewhere;
    se va por allí you go that way;
    está allí dentro it's in there;
    allí donde vayas… wherever you go…
    2. [en el tiempo] then;
    hasta allí todo iba bien everything had been going well until then o up to that point
    * * *
    adv there;
    por allí over there; dando direcciones that way;
    ¡allí está! there it is! allí mismo right there;
    de allí from there;
    hasta allí that far
    * * *
    allí adv
    : there, over there
    allí mismo: right there
    hasta allí: up to that point
    * * *
    allí adv
    1. (lugar) there
    2. (tiempo) then

    Spanish-English dictionary > allí

  • 20 amañar

    v.
    1 to rig, to manipulate.
    2 to trick, to rig.
    * * *
    1 (falsear) to fiddle, fix; (documentos) to tamper with, doctor; (cuentas) to cook; (elecciones) to rig
    2 (componer) to fix, arrange
    1 (darse maña) to be skilful (US skillful)
    \
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) pey (=manipular) [+ resultado] to alter, tamper with; [+ elección] to rig; [+ foto] to fake; [+ partido, jurado] to fix; [+ cuentas] to cook *; [+ excusa] to cook up
    2) (=hacer bien) to do skilfully, do skillfully (EEUU), do cleverly
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo (fam) < elecciones> to rig; <partido/pelea> to fix; <carnet/documento> to tamper with; < informe> to alter, doctor (pej); <excusa/historia> to dream o cook up, concoct
    2.
    amañarse v pron
    1) tb

    amañárselas — ( ingeniarse) to manage

    2) (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in
    * * *
    = sex up, fiddle, fiddle with, fudge, fake, cobble together, concoct.
    Ex. Kelly reportedly said that top aides of Prime Minister Tony Blair had ' sexed up' intelligence reports to help justify an invasion of Iraq.
    Ex. Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.
    Ex. The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.
    Ex. The author explains how scientific literature is written, refereed, edited, and published, and contends that the data it contains have often been fudged or stolen from others.
    Ex. Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.
    Ex. By cobbling together these essays without any attempt to integrate them, Mills reveals a disregard for his audience.
    Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    ----
    * amañar el mercado = rig + the market.
    * * *
    1.
    verbo transitivo (fam) < elecciones> to rig; <partido/pelea> to fix; <carnet/documento> to tamper with; < informe> to alter, doctor (pej); <excusa/historia> to dream o cook up, concoct
    2.
    amañarse v pron
    1) tb

    amañárselas — ( ingeniarse) to manage

    2) (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in
    * * *
    = sex up, fiddle, fiddle with, fudge, fake, cobble together, concoct.

    Ex: Kelly reportedly said that top aides of Prime Minister Tony Blair had ' sexed up' intelligence reports to help justify an invasion of Iraq.

    Ex: Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.
    Ex: The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.
    Ex: The author explains how scientific literature is written, refereed, edited, and published, and contends that the data it contains have often been fudged or stolen from others.
    Ex: Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.
    Ex: By cobbling together these essays without any attempt to integrate them, Mills reveals a disregard for his audience.
    Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    * amañar el mercado = rig + the market.

    * * *
    amañar [A1 ]
    vt
    ( fam)
    1 ‹elecciones› to rig; ‹partido/pelea› to fix
    2 ‹carnet/documento› to tamper with, doctor
    amañó el informe oficial he doctored o altered the official report
    3 ‹excusa/historia› to dream o cook up, concoct
    A
    tb amañárselas (ingeniarse): se (las) amañó para llegar a fin de mes she somehow managed to get by until the end of the month
    B ( Col) (acostumbrarse) to settle in
    * * *

    amañar ( conjugate amañar) verbo transitivo (fam) ‹ elecciones to rig;
    partido/pelea to fix;
    carnet/documento to tamper with;
    informe to alter, doctor (pej);
    excusa/historia› to dream o cook up, concoct
    amañarse verbo pronominal
    1 tb

    2 (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in
    amañar verbo transitivo
    1 to fix, fiddle
    2 (unas elecciones, un premio) to rig
    ' amañar' also found in these entries:
    English:
    book
    - cook
    - doctor
    - fiddle
    - fix
    - juggle
    - fudge
    - rig
    * * *
    vt
    1. [elecciones, resultado] to rig;
    [partido] to fix
    2. [documento] to doctor
    * * *
    v/t fam
    rig fam ; partido fix fam
    * * *
    : to rig, to fix, to tamper with

    Spanish-English dictionary > amañar

См. также в других словарях:

  • impression — [ ɛ̃presjɔ̃ ] n. f. • 1259 « empreinte »; lat. impressio I ♦ 1 ♦ Vx Action d un corps sur un autre. ⇒ influence. 2 ♦ Vieilli Action, fait de laisser une marque, en parlant d une chose qui appuie sur une autre. ⇒ empreinte, trace. « il verrait l… …   Encyclopédie Universelle

  • impression — Impression. s. f. v. L Action, & la maniere avec laquelle on imprime quelques traits ou figures. Faire l impression d une figure sur de la cire. l impression d un sceau, d un cachet. Il se dit plus particulierement des livres imprimez. Belle… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Impression — Im*pres sion, n. [F. impression, L. impressio.] 1. The act of impressing, or the state of being impressed; the communication of a stamp, mold, style, or character, by external force or by influence. [1913 Webster] 2. That which is impressed;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • impression — 1 Impression, impress, imprint, print, stamp are comparable when denoting the perceptible trace or traces left by pressure. Impression is the most widely applicable of these terms. It may be used with reference to a mark or trace or a series or… …   New Dictionary of Synonyms

  • impression — im‧pres‧ssion [ɪmˈpreʆn] noun [countable] MARKETING an occasion when a particular advertisement is seen by someone on the Internet: • A log of ad impressions is kept by the site server. * * * impression UK US /ɪmˈpreʃən/ noun [C] ► (also …   Financial and business terms

  • Impression — Sf Eindruck per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. impression oder von l. impressio. Dieses ist Abstraktum zu l. imprimere (impressum) eindrücken aus l. premere pressen und l. in . Hiervon abgeleitet (nach… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Impression — kann bezeichnen: einen persönlichen Eindruck, siehe Subjektivität eine Page Impression (Seitenabruf) im Internet eine Ad Impression im Internet eine Kopie auf einer Indigo Digitaldruckmaschine von Hewlett Packard (entspricht „Click“ bei anderen… …   Deutsch Wikipedia

  • impression — [n1] influence consequence, effect, feeling, impact, reaction, response, result, sway; concept 230 impression [n2] feeling, idea apprehension, belief, conceit, concept, conception, conjecture, conviction, fancy, feel, hunch, image, inkling,… …   New thesaurus

  • impression — I noun animi motus, apprehension, belief, concept, conception, consciousness, consideration, effect, feeling, general notion, guiding conception, image, image in the mind, impact, imprint, indirect influence, influence, inward perception, mark,… …   Law dictionary

  • impression — (n.) late 14c., mark produced by pressure, also image produced in the mind or emotions, from O.Fr. impression print, stamp; a pressing on the mind, from L. impressionem (nom. impressio) onset, attack, figuratively perception, lit. a pressing into …   Etymology dictionary

  • impression — [im presh′ən] n. [ME impressioun < OFr impression < L impressio] 1. the act of impressing 2. a result or effect of impressing; specif., a) a mark, imprint, etc. made by physical pressure b) an effect produced, as on the mind or senses, by… …   English World dictionary

Книги

Другие книги по запросу «impression» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.