-
61 penetrating oil
(auto, mas) ulei ptr. degripare; (chim, petr) ulei de impregnare -
62 proofing
-
63 saturating capacity
(chim) capacitate de saturare / absorbţie / impregnare -
64 saturation
-
65 soakage
(th) impregnare, îmbibare -
66 soaking
-
67 treating compound
(plast) amestec de impregnare -
68 treatment
(th) tratare, tratament, prelucrare, înnobilare, impregnare -
69 gli abiti le si erano impregnati di odore di fritto
gli abiti le si erano impregnati di odore di frittoher clothes smelled strongly of frying.\Dizionario Italiano-Inglese > gli abiti le si erano impregnati di odore di fritto
-
70 assorbire
assorbireassorbire [assor'bi:re]verbo transitivo1 (impregnare) aufsaugen; fisica absorbieren2 (figurato: incorporare) vereinnahmen; (consumare, assimilare) aufnehmen; (impegnare) beanspruchen, in Anspruch nehmenDizionario italiano-tedesco > assorbire
71 inzuppare
inzuppareinzuppare [intsup'pa:re]I verbo transitivo1 (impregnare) durchnässen2 (intingere) eintauchen, eintunken; (imbevere) einweichenII verbo riflessivo■ -rsi1 (imbeversi) sich voll saugen2 (sotto la pioggia) durchnässt werdenDizionario italiano-tedesco > inzuppare
72 (to) cling
(to) cling /klɪŋ/(pass. e p. p. clung), v. i.1 aderire strettamente; stare attaccato: Her wet dress clung to her body, l'abito bagnato le aderiva al corpo2 stringersi; abbarbicarsi: The child was clinging to its mother, il bimbo si stringeva alla mamma; to cling together, stare attaccati; stringersi l'uno all'altro3 aggrapparsi ( a un amico, a una speranza, ecc.): He clings to his only friend, si aggrappa al suo unico amico; to cling to a hope, aggrapparsi a una speranza; to cling to the past (o to one's memories) vivere nel passato; rimanere attaccato ai propri ricordi● to cling on to, tenersi stretto a.73 (to) imbue
(to) imbue /ɪmˈbju:/v. t.1 imbevere; impregnare; permeare; saturare: He is imbued with a sense of honour, è permeato di senso dell'onore3 (fig.) infondere; instillare.74 (to) medicate
(to) medicate /ˈmɛdɪkeɪt/v. t.1 medicare; curaremedicativea.medicamentoso; medicinale; curativo.75 resinate
resinate /ˈrɛzɪneɪt/n.(chim.) resinato.(to) resinate /ˈrɛzɪneɪt/v. t.(tecn.) impregnare di resina; resinareresinateda.resinato: resinated wine, vino resinato.76 ■ shoot through
■ shoot throughA v. i. + avv.(fam.) andarsene; filarsela; squagliarselaB v. t. + prep.2 (spec. al passivo) striare; (fig.) intridere, impregnare: His poems are shot through with tenderness, le sue poesie sono piene di tenerezza.77 sodden
['sɒdn]sodden with drink — fig. ubriaco fradicio
* * *sodden /ˈsɒdn/a.1 bagnato fradicio; inzuppato; zuppo4 (fig.) privo di fantasia; spento (fig.)soddennessn. [u](to) sodden /ˈsɒdn/A v. t.impregnare d'acqua; inzuppare; infradiciareB v. i.impregnarsi d'acqua; inzupparsi; infradiciarsi.* * *['sɒdn]sodden with drink — fig. ubriaco fradicio
78 ♦ steep
♦ steep (1) /sti:p/A a.1 erto; ripido; scosceso: a steep hill, un erto colle; una salita ripida; a steep descent, una discesa ripida3 (fam.) eccessivo; esorbitante: a steep price, un prezzo esorbitante (o salato); DIALOGO → - Wrong bill- «What's the total?» DIALOGO → - Wrong bill- «£65? That's a bit steep!», «Quant'è il totale?» «£65? Ma è un po' troppo!»4 (fam.) assurdo; esagerato; illogico; inverosimile: a steep statement, un'affermazione esagerata; It seems a bit steep that…, mi sembra davvero assurdo (fam.: mi pare grossa) che…B n.erta; china; pendio; precipizio● steep fall, scoscendimento □ (autom., USA) «steep hill 15%» ( cartello), «pendenza del 15%» □ a steep incline, una forte pendenza; un'erta □ (fin.) a steep rate of interest, un altissimo tasso d'interessesteeply avv. steep (2) /sti:p/n. [uc]1 bagno; immersione(to) steep /sti:p/A v. t.1 bagnare; immergere ( anche fig.); inzuppare; tuffare: Steep the vegetables in water, tuffa la verdura nell'acqua!; The square was steeped in moonlight, la piazza era immersa nel chiarore lunare; steeped in slumber, immerso nel sonno2 imbevere ( anche fig.); impregnare; saturare: He was steeped in Indian philosophy, era imbevuto di filosofia indiana3 (ind.) macerareB v. i.1 essere in macerazione; macerarsi79 (to) cling
(to) cling /klɪŋ/(pass. e p. p. clung), v. i.1 aderire strettamente; stare attaccato: Her wet dress clung to her body, l'abito bagnato le aderiva al corpo2 stringersi; abbarbicarsi: The child was clinging to its mother, il bimbo si stringeva alla mamma; to cling together, stare attaccati; stringersi l'uno all'altro3 aggrapparsi ( a un amico, a una speranza, ecc.): He clings to his only friend, si aggrappa al suo unico amico; to cling to a hope, aggrapparsi a una speranza; to cling to the past (o to one's memories) vivere nel passato; rimanere attaccato ai propri ricordi● to cling on to, tenersi stretto a.80 (to) imbue
(to) imbue /ɪmˈbju:/v. t.1 imbevere; impregnare; permeare; saturare: He is imbued with a sense of honour, è permeato di senso dell'onore3 (fig.) infondere; instillare.СтраницыСм. также в других словарях:
impregnare — IMPREGNÁRE, impregnări, s.f. Acţiunea de a (se) impregna şi rezultatul ei; îmbibare. – v. impregna. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 IMPREGNÁRE s. îmbibare. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime impregnáre s. f., g. d. art.… … Dicționar Român
impregnare — [der. di pregno, col pref. in 1] (io imprégno,... noi impregniamo, voi impregnate, e nel cong. impregniamo, impregniate ). ■ v. tr. 1. a. [fare assorbire a un solido poroso sostanze liquide, con la prep. di del secondo arg.: i. d acqua una… … Enciclopedia Italiana
impregnare — im·pre·gnà·re v.tr., v.intr. (io imprégno) 1. v.tr. CO imbevere, intridere di liquidi: impregnare un fazzoletto di profumo, impregnare una spugna d acqua | estens., pervadere: impregnare l aria di profumo Sinonimi: bagnare, intridere, inzuppare | … Dizionario italiano
impregnare — {{hw}}{{impregnare}}{{/hw}}A v. tr. (io impregno ) 1 Imbevere, intridere: impregnare il cotone di alcol. 2 (est.) Riempire (anche fig.). 3 Fecondare la femmina di un animale. B v. intr. pron. Imbeversi, intridersi … Enciclopedia di italiano
impregnare — A v. tr. 1. imbevere, intridere, inzuppare, immollare, bagnare CONTR. asciugare, prosciugare, seccare, disseccare 2. (est., anche fig.) riempire, colmare, inquinare, permeare, pervadere CONTR. liberare, vuotare 3. (una femmina, spec. di animale) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cerificare — CERIFICÁRE, cerificări, s.f. Impregnare cu ceară. – După fr. cérification. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98 cerificáre s. f., pl. cerificări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CERIFICÁRE s.f. Impregnare cu… … Dicționar Român
penetrare — pe·ne·trà·re v.intr. e tr. (io pènetro) AU 1a. v.intr. (essere) entrare, spingersi dentro, spec. con sforzo: la punta del trapano penetra nel cemento | filtrare: la luce penetrava tra le imposte Sinonimi: infilarsi | infiltrarsi. Contrari: uscire … Dizionario italiano
permeare — per·me·à·re v.tr. (io pèrmeo) CO 1. di liquido o di gas, passare attraverso un corpo diffondendosi in esso, impregnare: l umidità ha permeato la parete Sinonimi: impregnare, intridere. 2. fig., pervadere, compenetrare: il tema della Provvidenza… … Dizionario italiano
rimpregnare — rim·pre·gnà·re v.tr. (io rimprégno) 1. CO impregnare di nuovo 2. OB ingravidare, fecondare nuovamente {{line}} {{/line}} DATA: 1823. ETIMO: der. di impregnare con ri … Dizionario italiano
fosterit — FOSTERÍT, fosterite, s.n. Grup de răşini folosit la impregnarea izolaţiei înfăşurărilor electrice. – Din fr. fostérite. Trimis de zaraza joe, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 fosterít s. n., pl. fosteríte Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar … Dicționar Român
impregna — IMPREGNÁ, impregnez, vb. I. tranz. şi refl. (Adesea fig.) A (se) îmbiba cu o substanţă (lichidă) pentru a căpăta impermeabilitate, rezistenţă etc. – Din fr. imprégner, lat. impraegnare. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 IMPREGNÁ vb. a… … Dicționar Român
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский