Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

imprecise

  • 1 imprecise

    imprecise [‚ɪmprɪˈsaɪs]
    * * *
    [ˌɪmprɪ'saɪs]
    adjective imprécis

    English-French dictionary > imprecise

  • 2 imprecise

    imprecise adj ( all contexts) imprécis.

    Big English-French dictionary > imprecise

  • 3 imprecise

    imprecise [‚ɪmprɪ'saɪs]
    imprécis

    Un panorama unique de l'anglais et du français > imprecise

  • 4 imprecise

    (not clear; vague: Her directions were so imprecise that we lost our way.) imprécis

    English-French dictionary > imprecise

  • 5 derrière

    adv., à l'arrière. - prép., derrière. - nm., arrière / derrière derrière d'une maison, partie derrière arrière / de derrière derrière d'une construction ; train derrière arrière / de derrière ; derrière, séant, postérieur, cul: DARyÉ (Albertville.021, Giettaz.215 | Aillon-V., Chambéry.025b, Arvillard.228a, Montendry, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Cha., St- Pierre-Belleville.212, Table, Viviers-Lac), DARI (228b, Albanais.001, Alby- Chéran.052, Annecy, Bellecombe-Bauges, Chapelle-St-Mau., Compôte-Bauges, Megève, Thônes, Villards-Thônes.028), dariye (Billième), darnyé (025a, Aix), DÈRyÉ (Attignat-Oncin, Gets | 021.VAU., Montagny-Bozel, Notre-Dame-Be.), dêrêy (St-Martin-Porte), dèri (Cordon.083b, Reyvroz, Samoëns.010b, Saxel.002b, Thonon.036b, Tignes), déri (002a,010a,036a,083a, Chamonix.044, Houches, Magland, Morzine.081, Reyvroz.218, St-Pierre-Fau.). - E.: Chambre, Cul, Déficit, Dernier, Dossier, Empressé.
    Fra. Habiter à l'arrière (de la maison): restâ su l'dari (d'la maizon) (001).
    Fra. Derrière la maison: dari la maizon (001), déri l'outâ (083).
    Sav. Étre dari <être situé // se trouver derrière derrière> (001).
    Sav. Rèstâ dari su kâkon <demeurer derrière chez qq.> (001).
    Sav. (r)tornâ dari <retourner derrière à l'arrière de / derrière (le troupeau // la voiture)> (001).
    Sav. Rguétâ dari <regarder derrière derrière / à l'arrière> (001).
    A1) derrière tout près d'ici, (par) derrière ici // là derrière derrière, (d'une façon imprécise): dari-tyè ladv. (001).
    A2) ici // là derrière derrière, (d'une façon précise): tyè-dari ladv. (001), itye déri. (002).
    A3) là-bas derrière pas très loin d'ici, (d'une façon imprécise) ; derrière, dans l'autre pièce (la pièce arrière): dari-lé ladv. (001), déri-lé (081).
    A4) là-bas derrière pas très loin d'ici, (d'une façon précise) ; dans l'autre pièce ; derrière la maison: lé-dari (001), lé-déri (218).
    A5) par là-bas derrière (d'une manière imprécise): par-lé-dari (001).
    A6) par derrière, par l'arrière: p(e) dari (001,028), par déri (002), pe déri (036), pe daryé (212).
    A7) en passant par derrière, de par derrière: p'dari (001), de pe daryé ladv. (025).
    A8) par derrière, dans le dos: par daré (215), deû lâ déri (044).
    B1) n., derrière, postérieur, séant, fondement, cul: lâ-déri nm. (002), dari (001,052).
    B2) gros derrière derrière // postérieur // cul // séant: pètâ < pétard> (001)

    Dictionnaire Français-Savoyard > derrière

  • 6 vague

    vague [veɪg]
    (a) (imprecise → promise, statement) vague, imprécis; (→ person) vague;
    she had only a vague idea of what he meant elle ne comprenait que vaguement ce qu'il voulait dire;
    he made a vague gesture toward the office d'un geste vague il désigna le bureau;
    don't be so vague précisez ce que vous voulez dire, soyez plus précis;
    his instructions were vague ses instructions manquaient de précision;
    they were vague about their activities (imprecise) ils n'ont pas précisé la nature de leurs activités; (evasive) ils sont restés vagues sur la nature de leurs activités;
    I'm still vague about how to get there (unsure) je ne comprends toujours pas comment y aller;
    I haven't the vaguest idea je n'en ai pas la moindre idée
    (b) (dim → memory, feeling) vague, confus;
    I have a vague recollection of summers spent in Greece je me rappelle vaguement les étés passés en Grèce
    (c) (indistinct → shape) flou, indistinct
    (d) (absent-minded) distrait;
    she looked vague elle avait un air distrait

    Un panorama unique de l'anglais et du français > vague

  • 7 неточная информация

    = неуточнённая информация information imprécise

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > неточная информация

  • 8 неотчётливо

    d'une manière imprécise ( неточно); indistinctement, vaguement ( неясно)
    * * *
    adv

    Dictionnaire russe-français universel > неотчётливо

  • 9 неточно

    inexactement, d'une manière inexacte; d'une manière imprécise ( неопределённо)
    * * *
    adv

    Dictionnaire russe-français universel > неточно

  • 10 إشكالي

    mystérieuse; insondable; imprécise; imprécis; fumeux; fumeuse; floue; flou; filandreux; filandreuse; amphigourique; alambiquée; alambiqué

    Dictionnaire Arabe-Français > إشكالي

  • 11 غامض

    inintelligible; inexplicable; indistincte; indistinct; indiscernable; indéterminée; indéterminé; indéfini; indécise; indécis; incertaine; incertain; imprécise; imprécis; impénétrable; ignorée; ignoré; hiéroglyphique; généraux; générale; général; fumeux; fumeuse; fuligineux; fuligineuse; fluide; filandreux; filandreuse; évasive; évasif; équivoque; énigmatique; confuse; confus; brumeux; brumeuse; amphigourique; ambigue; ambigu; alambiquée; alambiqué; abstruse; abstrus; absconse; abscons; vagues; troubleau; trouble; profonde; profond; obscure; obscur; nébuleux; nébuleuse; mystérieux; mystérieuse

    Dictionnaire Arabe-Français > غامض

  • 12 غلق

    verrouillage; serrure; portail; occlusion; loquet; imprécise; imprécis; ignorée; ignoré; fumeux; fumeuse; filandreux; filandreuse; fermeture; équivoque; énigmatique; clôturer; cadenasser; cadenas; bouclage; bouchage; bobinette; barrage

    Dictionnaire Arabe-Français > غلق

  • 13 غير دقيق

    inexacte; inexact; imprécise; imprécis

    Dictionnaire Arabe-Français > غير دقيق

  • 14 مبهم

    vague; troubleau; trouble; obscure; obscur; mystérieux; mystérieuse; louche; inintelligible; inextricable; indistincte; indistinct; indiscernable; indéterminée; indéterminé; incompréhensible; imprécise; imprécis; impersonnel; impénétrable; ignorée; ignoré; hiéroglyphique; généraux; générale; général; fumeux; fumeuse; fluide; floue; flou; filandreux; filandreuse; équivoque; énigmatique; embarrassée; embarrassé; confuse; confus; brume; aoriste; amphigourique; amphibologique; ambigue; ambigu; alambiquée; alambiqué; abstruse; abstrus; absconse; abscons

    Dictionnaire Arabe-Français > مبهم

  • 15 مستغلق

    vague; inintelligible; imprécise; imprécis; fumeux; fumeuse; filandreux; filandreuse

    Dictionnaire Arabe-Français > مستغلق

  • 16 ملتبس

    vague; touffue; touffu; nébuleux; nébuleuse; indistincte; indistinct; indiscernable; indécise; indécis; incompréhensible; imprécise; imprécis; fumeux; fumeuse; fluide; équivoque; confuse; confus; amphigourique; ambigue; ambigu; alambiquée; alambiqué

    Dictionnaire Arabe-Français > ملتبس

  • 17 vague

    vague [veɪg]
       a. ( = unclear) vague before n ; [shape, outline] imprécis
    I had a vague idea or feeling she would come j'avais vaguement le sentiment qu'elle viendrait
       b. ( = absent-minded) [person] distrait
    * * *
    [veɪg]
    1) ( imprecise) [person, account, idea, memory, rumour, term] vague
    2) ( evasive)

    to be vague aboutrester vague sur or évasif/-ive au sujet de [plans, past]

    3) ( distracted) [person, expression] distrait; [gesture] vague
    4) (faint, slight) [sound, smell, taste] vague, imprécis; [fear, embarrassment] vague (before n); [doubt] léger/-ère (before n)
    5) ( unsure)

    English-French dictionary > vague

  • 18 vaguely

    vaguely [ˈveɪglɪ]
       a. [describe, remember, resemble, understand] vaguement
    vaguely familiar/disappointed vaguement familier/déçu
       b. ( = absently) [look, nod] d'un air distrait ; [smile] d'un air vague
    * * *
    ['veɪglɪ]
    1) (faintly, slightly) vaguement
    2) ( distractedly) [smile, gaze, say] d'un air distrait or vague; [wander, move about] distraitement
    3) ( imprecisely) [remember, understand, reply] vaguement; [describe] de manière vague or imprécise; [defined, formulated] vaguement

    English-French dictionary > vaguely

  • 19 ci

    adv. amr., de ci, par ci, par ici: cheu < ici> (Saxel 002), chè (Albanais 001), sé (Giettaz).
    A1) amr., de ce côté-ci, en çà, en-deçà, par ici, vers ici, de notre côté, vers nous, dans notre direction, au loin, là-bas, en se rapprochant ci d'ici // de nous: sêvé(r) (001, Annecy 003, Leschaux 006, Sevrier 023 / Alex 019), sêvà(r) (Thônes 004), sévêr (Samoëns 010), sêvre (002, Bonneville 043, Taninges 027), sêrva, seûtra (002), sévre (Cordon 083).
    Fra. Il vient ci vers nous // par ici // dans notre direction ; il s'est mis en route pour nous rejoindre ; il s'en revient ; (mais il est encore loin de nous, mais on peut déjà le voir): al ci sêvé / sêvre (001 / 002).
    Fra. Il vient ci vers nous // par ici // dans notre direction, (il est tout près de nous) ; il arrive: al chè (001).
    A2) aim., de ce côté-là, au-delà, là-bas, par là-bas, loin, au loin, au loin là-bas, de l'autre côté, vers cet endroit-là, en s'éloignant ci d'ici // de nous: lêvé(r) (001, 003, 006, 023 | 019), lêvà(r) (004), lévêr (010), lêvre (002, 027, 043), lêrva, leûtra (002), lêrve, lêrvé (Onex), lévre (083), lâvér (Albertville).
    Fra. Il est ci parti // loin, (mais on peut encore le voir là-bas au loin qui s'éloigne): al ci lêvé / lêvre (001 / 002).
    A3) aim., là-bas au loin (même sens que lêvé, mais plus expressif) lélêvé adv. (001).
    A4) sim./aim., tout là-bas au loin (d'une façon imprécise): par lélêvé / p'lélêvé (001).
    A5) de ci de là, par ci par là, d'un côté et d'autre: d(e) sé d(e) lé (001 | Bellecombe- Bauges), par chè par lé, d'on flyan d'l'âtro (001), sêvà lêvà (004).
    A6) (exprimant un mouvement de va-et-vient incessant entre) ce côté-ci et l'autre côté, en çà et en là: sêvé-lêvé adv. (001), sêvà-lêvà (004).
    Fra. Il fait continuellement ci la navette // un va-et-vient ci (entre deux pièces, deux lieux): al tozho sêvé-lêvé (001).
    B1) (une chose) par ci (une chose) par là:... par si... par là (025),... par chè... par lé (001).
    B2) ci, adv. (de lieu, seconde particule de l'adj. / pr. dém.): tyè (001), kè (004).
    Fra. Cette femme-ci (en fr. ci est lié au mot précédent par un trait d'union, en sav. psc. on ne le fait pas, pour ne pas déplacer l'accent tonique): rla fèna tyè (001), sta fèna kè (004).
    C1) ci-dessus, un peu plus haut, (dans un texte): on milyon pè hyô, tyè dsu (001).
    C2) ci-dessous, un peu plus bas, (dans un texte): on milyon pè ba, tyè dzo (001), intshe an dzô (Morzine).
    C3) ci-après, après ce passage-ci: tyè apré (001). - E.: Amont, Aval, Côté.
    C4) ci-contre: tyè kontro (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > ci

  • 20 dedans

    adv. (prép., lorsqu'on veut insister), à // dans dedans l'intérieur (de) ; dans: ddjan (Morzine 081b JCH), ddjê (St-Jean-Arvey), ddyan (Alex, Annemasse, Bonneville, Sallanches, St-Paul-Chablais, Taninges, Thonon), DDYÊ (Albanais 001, Albertville, Annecy 003b, Balme-Sillingy, Chambéry, Gruffy, Leschaux), ddyin (003a, Abondance, Arvillard 228b, Entremont, Évian, Marthod, Thônes, Villards-Thônes), dèdê (Montagny-Bozel), dedyan (Gets, Giettaz 215b, Saxel 002), dedyê (Albertville, St-Jean-Arvey, Table), dedyin (228a, Aix, Notre-Dame-Bellecombe 214, Reyvroz), dyan (Cordon 083c), dzhan (081a MHC, 083b), yan (083a, 215a, Megève), yin (214) ; parmi < parmi> (001, 002). - E.: Cuisine.
    A1) adv. (prép.), en dedans (de), au-dedans (de), à l'intérieur (de) ; intérieurement: êddyê (de), inddyê (de), in-nddyê (de) adv. (001), an dedyan (002), in d(e)dyin (de) (228).
    A2) du dedans (de), de l'intérieur (de) ; intérieurement: du ddyê (de), d'in-nddyê (de) (001), de ddyin (de) (228).
    A3) à travers, à l'intérieur (de), au-dedans (de), dedans, (de façon imprécise): pè ddyê < par dedans> (001), par dedyan (002), par dyin (Bellevaux), parmi (001, 002).
    Fra. Il faudrait agir de l'intérieur: é fôdrè passâ pè ddyê < il faudrait passer par dedans> (001).
    B1) adv., là-dedans, ici-dedans: tyè-ddyê (001), tyeu-dedyan (215).
    B2) là-bas dedans: lè-ddyê (001).
    B3) de l'intérieur: dè ddyê (001).
    B4) par dedans: pè ddyê (001), pè ddyin (028).
    C1) nm., dedans, intérieur: DDYÊ (001), dedyan (002), dedyin (228), ddyan (083c), ddyin (083b), dzhan (083a) - E.: Coeur.
    D1) expr., entrez ! (invitation): vni dedyan < venez dedans> (002), mnyî ddyê (001).
    D2) fermer à clef de l'intérieur: kotâ an dedyan (002), fromâ à klyâ de ddyê (001).
    D3) il rentre et sort sans arrêt ; il est toujours en train de rentrer et de sortir (de la maison): al tozho ddyê ddyoo <il est toujours dedans dehors = il ne fait que rentrer et sortir sans arrêt> (001), aal teudzor dêê dèfwér (026).
    D4) s'occuper du ménage et travailler dans les champs: fâre le dedyan è le defeûr < faire le dedans et le déhors> (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > dedans

См. также в других словарях:

  • imprecise — index approximate, equivocal, faulty, inaccurate, incorrect, indefinite, inexact, lax, liberal (not literal) …   Law dictionary

  • imprécisé — imprécisé, ée (entrée créée par le supplément) (in pré si zé, zée) adj. Qui n est pas précisé. •   Plusieurs prépositions paraissent en Europe avec un sens fort précis qui, en sanscrit, ont une valeur encore imprécisée, A. HOVELACQUE Rev. anthrop …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • imprecise — (adj.) 1805, from assimilated form of IN (Cf. in ) (1) not, opposite of + PRECISE (Cf. precise). Related: Imprecisely …   Etymology dictionary

  • imprecise — ► ADJECTIVE ▪ lacking exactness. DERIVATIVES imprecisely adverb imprecision noun …   English terms dictionary

  • imprecise — [im΄pri sīs′] adj. not precise, exact, or definite; vague imprecisely adv. imprecision [im΄prisizh′ən] n …   English World dictionary

  • imprécise — ● imprécis, imprécise adjectif Qui manque de précision, de netteté, qui est mal défini : Forme imprécise. Témoignage imprécis. Qui n a pas la précision désirable : Appareil de mesure imprécis. ● imprécis, imprécise (synonymes) adjectif Qui manque …   Encyclopédie Universelle

  • imprecise — [[t]ɪ̱mprɪsa͟ɪs[/t]] ADJ GRADED Something that is imprecise is not clear, accurate, or precise. The charges were vague and imprecise, and defendants were rarely accused of carrying out any specific act... Utilitarianism is a very broad, imprecise …   English dictionary

  • imprecise — adj. VERBS ▪ be, seem ADVERB ▪ extremely, fairly, very, etc. ▪ notoriously …   Collocations dictionary

  • imprecise — im|pre|cise [ˌımprıˈsaıs] adj not clear or exact ≠ ↑precise, exact ↑exact ▪ vague, imprecise estimates ▪ Alcohol affects the brain, making speech slurred and imprecise. >imprecisely adv >imprecision [ ˈsıʒən] n [U] ▪ an imprecision in the… …   Dictionary of contemporary English

  • imprecise — adjective not exact; inaccurate: a very imprecise method of measurement | an imprecise term imprecisely adverb imprecision / sIZFn/ noun (U) …   Longman dictionary of contemporary English

  • imprecise — adjective 1) a rather imprecise definition Syn: vague, loose, indefinite, inexplicit, indistinct, nonspecific, unspecific, sweeping, broad, general; hazy, fuzzy; informal loosey goosey, woolly, sketchy, nebulous, ambiguous …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»