Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

importare

  • 1 importo

    importo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] importer, introduire. [st2]2 [-] apporter, causer, susciter, attirer.
    * * *
    importo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] importer, introduire. [st2]2 [-] apporter, causer, susciter, attirer.
    * * *
        Importo, importas, importare. Caesar. Porter dedens, ou apporter.
    \
        Importare adiumenta. Cic. Apporter ayde, Ayder.
    \
        Inde contagionem eius importante. Plinius. Apportant de la, etc.
    \
        Foecunditatem importat foeminis vinum Arcadicum. Plin. Les fait fecondes, et leur fait porter des enfants.
    \
        Incommodum importare. Cic. Apporter dommage.
    \
        Periculum importare. Liu. Apporter danger et peril.
    \
        Rabiem viris importat vinum Arcadicum. Plin. Les fait devenir enragez.

    Dictionarium latinogallicum > importo

  • 2 detrimentum

    dētrīmentum, i, n. [detero] [st1]1 [-] action d'enlever en frottant (comme fait la lime).    - Apul. M. 6, 6. [st1]2 [-] détriment, dommage, préjudice, perte.    - nostrum detrimentum, Cic. Br. 4: la perte que nous avons faite.    - detrimentum afferre, Caes. BC. 1, 82, 2; inferre, Caes. BC. 2, 2, 10; importare, Cic. de Or. 1, 38: causer du préjudice.    - detrimentum accipere, Cic. Pomp. 15; capere, Cic. Mil. 70; facere, Cic. Verr. 4, 20; Nep. Cat. 2: essuyer une perte, subir un dommage.    - alicui detrimento esse: faire du tort à qqn.    - amicitiam populi Romani sibi ornamento et praesidio, non detrimento esse oportere, Caes. BG. 1, 44: l'amitié du peuple romain devait lui apporter honneur et profit et non lui causer du tort. [st1]3 [-] échec (à la guerre), défaite, désastre.    - Caes. BG. 5, 25, 6; 6, 34, 7; 7, 19, 4. [st1]4 [-] formule du senatus consultum ultimum:    - videant consules (provideant, etc.), ne quid respublica detrimenti capiat (accipiat), Caes. BC. 1, 5, 3; Cic. Mil. 70: que les consuls prennent toutes mesures pour empêcher que l'État subisse un dommage.
    * * *
    dētrīmentum, i, n. [detero] [st1]1 [-] action d'enlever en frottant (comme fait la lime).    - Apul. M. 6, 6. [st1]2 [-] détriment, dommage, préjudice, perte.    - nostrum detrimentum, Cic. Br. 4: la perte que nous avons faite.    - detrimentum afferre, Caes. BC. 1, 82, 2; inferre, Caes. BC. 2, 2, 10; importare, Cic. de Or. 1, 38: causer du préjudice.    - detrimentum accipere, Cic. Pomp. 15; capere, Cic. Mil. 70; facere, Cic. Verr. 4, 20; Nep. Cat. 2: essuyer une perte, subir un dommage.    - alicui detrimento esse: faire du tort à qqn.    - amicitiam populi Romani sibi ornamento et praesidio, non detrimento esse oportere, Caes. BG. 1, 44: l'amitié du peuple romain devait lui apporter honneur et profit et non lui causer du tort. [st1]3 [-] échec (à la guerre), défaite, désastre.    - Caes. BG. 5, 25, 6; 6, 34, 7; 7, 19, 4. [st1]4 [-] formule du senatus consultum ultimum:    - videant consules (provideant, etc.), ne quid respublica detrimenti capiat (accipiat), Caes. BC. 1, 5, 3; Cic. Mil. 70: que les consuls prennent toutes mesures pour empêcher que l'État subisse un dommage.
    * * *
        Detrimentum, a Detritu. Terent. Perte et dommage, Detriment.
    \
        Detrimentum accipere. Caesar. Recevoir perte et dommage.
    \
        Capere. Cic. Recevoir perte et dommage.

    Dictionarium latinogallicum > detrimentum

  • 3 calamitas

    călămĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] perte des récoltes à cause de la grêle, maladie des tiges de blé. [st2]2 [-] fléau, calamité, malheur, perte, désastre, défaite, revers, ruine.    - calamitas fructuum, Cic.: mauvaise récolte.    - calamitatem insignem inferre alicui, Caes.: porter un coup mortel à qqn.    - calamitatem capere, Cic.: essuyer un malheur.
    * * *
    călămĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] perte des récoltes à cause de la grêle, maladie des tiges de blé. [st2]2 [-] fléau, calamité, malheur, perte, désastre, défaite, revers, ruine.    - calamitas fructuum, Cic.: mauvaise récolte.    - calamitatem insignem inferre alicui, Caes.: porter un coup mortel à qqn.    - calamitatem capere, Cic.: essuyer un malheur.
    * * *
        Calamitas, pen. cor. calamitatis, pen. prod. Terent. Gresle derompant le tuyau du blé.
    \
        Calamitas. Caesar. Calamité, et misere, Chetiveté.
    \
        Calamitas in amore. Terent. Trouble ou perturbation.
    \
        Accipere calamitatem. Caesar. Recevoir ou souffrir dommage, Estre endommagé.
    \
        Afferre calamitatem. Cic. Apporter grand dommage, Endommager.
    \
        Afficere calamitate. Cic. Donner grand malheur, ou malencontre, Faire miserable.
    \
        Afflixit hunc calamitas. Cic. L'a rué jus, L'a mis au bas.
    \
        Capere calamitatem. Cic. Souffrir ou encourir dommage.
    \
        Importare calamitatem conseruatoribus suis. Cic. Porter dommage.
    \
        Incidit amori nostro calamitas. Terent. Il est advenu quelque trouble ou encombrier en, etc.
    \
        Inferre calamitatem ciuitati. Caesar. Estre cause de la destruction d'une ville.
    \
        Leuare calamitatem innocentum. Cic. Mettre hors et delivrer les innocens de calamité.

    Dictionarium latinogallicum > calamitas

  • 4 contagio

    contāgĭo, ōnis, f. [cum + tango] [st1]1 [-] contact.    - contagio pulmonum, Cic. Nat. 2, 138: contact avec les poumons. --- cf. Dom. 108 ; Div. 1, 63.    - contagio cum corporibus, Cic. Tusc. 1, 72: contact avec les corps. [st1]2 [-] relation, rapport.    - contagio naturae, Cic. Fat. 5: rapport des phénomènes naturels entre eux (συμπάθεια). --- cf. Div. 2, 33. [st1]3 [-] contagion, infection, maladie contagieuse.    - Enn. d. Cic. Tusc. 3, 26.    - contagio pestifera, Liv. 28, 34, 4: épidémie de peste. [st1]4 [-] contagion morale, influence pernicieuse.    - non modo eos persequi ad quos maxime culpa corrupti judici, sed etiam illos ad quos conscientiae contagio pertinebit, Cic. Ver. 2, 5,: poursuivre ceux qui seront les plus responsables de la corruption de la justice, et même les complices de cette corruption.    - contagio imitandi ejus belli, Cic. Verr. 5, 6: l'exemple contagieux de cette guerre.    - contagiones malorum, Cic. Off. 2, 80: la contagion du mal.    - latius patet illius sceleris contagio quam quisquam putat, Cic. Mur. 37: la contagion de son crime s'étend plus loin qu'on ne pense.
    * * *
    contāgĭo, ōnis, f. [cum + tango] [st1]1 [-] contact.    - contagio pulmonum, Cic. Nat. 2, 138: contact avec les poumons. --- cf. Dom. 108 ; Div. 1, 63.    - contagio cum corporibus, Cic. Tusc. 1, 72: contact avec les corps. [st1]2 [-] relation, rapport.    - contagio naturae, Cic. Fat. 5: rapport des phénomènes naturels entre eux (συμπάθεια). --- cf. Div. 2, 33. [st1]3 [-] contagion, infection, maladie contagieuse.    - Enn. d. Cic. Tusc. 3, 26.    - contagio pestifera, Liv. 28, 34, 4: épidémie de peste. [st1]4 [-] contagion morale, influence pernicieuse.    - non modo eos persequi ad quos maxime culpa corrupti judici, sed etiam illos ad quos conscientiae contagio pertinebit, Cic. Ver. 2, 5,: poursuivre ceux qui seront les plus responsables de la corruption de la justice, et même les complices de cette corruption.    - contagio imitandi ejus belli, Cic. Verr. 5, 6: l'exemple contagieux de cette guerre.    - contagiones malorum, Cic. Off. 2, 80: la contagion du mal.    - latius patet illius sceleris contagio quam quisquam putat, Cic. Mur. 37: la contagion de son crime s'étend plus loin qu'on ne pense.
    * * *
        Contagio aspectus. Cic. Maladie qui vient par regarder un autre.
    \
        Contagio belli. Liu. Quand une guerre pullule et s'espand d'un lieu en autre au moyen du voisinage et de l'alliance.
    \
        Contagio conscientiae. Cic. Sed etiam illos, ad quos conscientiae contagio pertinebit. A ceulx qui en seront tachez ou entachez, pour en avoir seulement esté scachans et consentans.
    \
        Importare contagionem. Plin. Entacher, ou Enticher.

    Dictionarium latinogallicum > contagio

См. также в других словарях:

  • importare — IMPORTÁRE, importări, s.f. Acţiunea de a importa1. – v. importa1. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  importáre s. f., g. d. art. importării; pl. importări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  IMPORTÁRE …   Dicționar Român

  • importare — 1im·por·tà·re v.intr., v.tr. (io impòrto) FO 1. v.intr. (essere) avere importanza, interessare: ciò che importa è la salute, una cosa che non importa a nessuno; anche impers.: che importa?, che me ne importa?, non me ne importa niente | non… …   Dizionario italiano

  • importare — importare1 [dal lat. importare portar dentro, introdurre; arrecare ] (io impòrto, ecc.). ■ v. tr., non com. [avere per effetto qualcosa] ▶◀ comportare, implicare. ■ v. intr. (aus. essere ; ma i tempi comp. sono rari) [avere peso, essere… …   Enciclopedia Italiana

  • importare — {{hw}}{{importare}}{{/hw}}A v. tr.  (io importo ) 1 Introdurre nel proprio Paese merci provenienti da un Paese straniero: l Italia importa carbone; CONTR. Esportare. 2 (raro) Arrecare, cagionare: importare un danno a qlcu. | (raro) Comportare. B… …   Enciclopedia di italiano

  • importare — A v. tr. 1. comprare, introdurre □ commerciare CONTR. esportare 2. (raro) V. comportare B v. intr. premere, interessare, stare a cuore, calere (lett.) □ contare, signifi …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • importer — 1. importer [ ɛ̃pɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1382 t. de fin.; it. importare; repris 1669, angl. to import, lat. importare 1 ♦ Introduire dans un pays (des produits en provenance de pays étrangers). La France importe du café, des machines… …   Encyclopédie Universelle

  • importar — (Del lat. importare, introducir, llevar adentro.) ► verbo intransitivo 1 Tener una cosa o persona interés para otra: ■ no importa si me lo das ahora o después; es un asunto que no te importa. SINÓNIMO afectar convenir interesar pesar …   Enciclopedia Universal

  • importance — [ ɛ̃pɔrtɑ̃s ] n. f. • 1361; it. importanza, du lat. importare → 2. importer 1 ♦ Caractère de ce qui est important. ⇒ intérêt. Mesurer l importance d un événement. ⇒ dimension, gravité, portée. « Ces questions de langage me paraissent de haute… …   Encyclopédie Universelle

  • Import — Einfuhr * * * Im|port [ɪm pɔrt], der; [e]s, e: Einfuhr von Waren, Gütern aus dem Ausland /Ggs. Export/: den Import beschränken. Zus.: Erdölimport, Fleischimport. * * * Im|pọrt 〈m. 1〉 = Einfuhr; Ggs Export [engl., „Einfuhr“; zu lat. importare… …   Universal-Lexikon

  • Importanz — Im|por|tạnz, die; [frz. importance < ital. importanza, zu: importare = verursachen < lat. importare, ↑ importieren] (bildungsspr.): Wichtigkeit, Bedeutsamkeit. * * * Im|por|tạnz, die; [frz. importance < ital. importanza, zu: importare …   Universal-Lexikon

  • ИМПОРТ — [англ. import < лат. importare ввозить] экон. ввоз в страну иностранных товаров. Противоп. ЭКСПОРТ. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ИМПОРТ ввоз в страну иностранных товаров. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»