-
21 историческое место
историческое место
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
historical site
Place where significant historical events occurred and which is important to an indigenous culture or a community. (Source: LANDYa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > историческое место
-
22 классификация землепользования
классификация землепользования
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
land use classification
The arrangement of land units into a variety of categories based on the properties of the land or its suitability for a particular purpose. It has become an important tool in rural land-resource planning. (Source: WHIT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > классификация землепользования
-
23 континентальный шельф
континентальный шельф
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
continental shelf
The gently sloping seabed of the shallow water nearest to a continent, covering about 45 miles from the shore and deepening over the sloping sea floor to an average depth of 400 ft. It continues until it reaches the continental slope. The continental shelf contains most of the important fishing grounds and a range of resources, including gas and oil, sand and gravel. However, the shelf is, in general, a structural extension of the continent, and so may also be a source of minerals found in that region, such as tin, gold and platinum. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > континентальный шельф
-
24 контроль за иммиссией
контроль за иммиссией
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
immission control
Legislative and administrative procedures aimed at reducing the damage caused by emissions. Pollution control programmes are normally based on human-oriented acceptable dose limits. A very important measure concerns the organisation of an emission inventory. (Source: GOODa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контроль за иммиссией
-
25 лесовосстановление
лесовосстановление
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
reforestation
The planting of trees in forest areas which have been cleared. Reforestation has become increasingly important for preventing or reversing environmental degradation and for helping to maximize economic returns on commercially forested lands. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > лесовосстановление
-
26 лишайник
лишайник
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
lichen
Composite organisms formed by the symbiosis between species of fungi and an algae. They are either crusty patches or bushy growths on tree trunks, stone walls, roofs or garden paths. Because they have no actual roots they get their sustenance from the atmosphere and rainwater. Lichens play an important role in the detection and monitoring of pollution, especially sulphur dioxide, as they are highly sensitive to pollution and different species disappear if pollution reaches specific levels. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > лишайник
-
27 медь
медь
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
copper
A chemical element; one of the most important nonferrous metals; a ductile and malleable metal found in various ores and used in industry, engineering, and the arts in both pure and alloyed form. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > медь
-
28 облучение продуктов питания
облучение продуктов питания
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
food irradiation
The most recent addition to food preservation technologies is the use of ionizing radiation, which has some distinct advantages over conventional methods. With irradiation, foods can be treated after packaging, thus eliminating post-processing contamination. In addition, foods are preserved in a fresh state and can be kept longer without noticeable loss of quality. Food irradiation leaves no residues, and changes in nutritional value due to irradiation are comparable with those produced by other processes. Irradiation is the process of applying high energy to a material, such as food, to sterilize or extend its shelf-life by killing microorganisms, insects and other pests residing on it. Sources of ionizing radiation that have been used include gamma rays, electron beams and X-rays. Gamma rays are produced by radioactive isotopes such as Cobalt-60. Electron beams are produced by linear accelerators, which themselves are powered by electricity. The dose applied to a product is the most important factor of the process. At high doses, food is essentially sterilized, just as occurs in canning. Products so treated can be stored at room temperature almost indefinitely. Controversial and banned in some countries. (Source: IFSE / VCN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > облучение продуктов питания
-
29 озоновый слой
озоновый слой
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
ozone layer
The general stratum of the upper atmosphere in which there is an appreciable ozone concentration and in which ozone plays an important part in the radiative balance of the atmosphere. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > озоновый слой
-
30 питательное вещество
питательное вещество
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
nutrient
Chemical elements which are involved in the construction of living tissue and which are needed by both plant and animal. The most important in terms of bulk are carbon, hydrogen and oxygen, with other essential ones including nitrogen, potassium, calcium, sulphur and phosphorus. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > питательное вещество
-
31 плавкий предохранитель
плавкий предохранитель
Коммутационный аппарат, который посредством плавления одного или нескольких своих специально спроектированных и калиброванных элементов размыкает цепь, в которую он включен, и отключает ток, когда он превышает заданную величину в течение достаточного времени. Плавкий предохранитель содержит все части, образующие укомплектованный аппарат.
МЭК 60050(441-18-01).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
плавкий предохранитель
Аппарат, который вследствие расплавления одного или нескольких специально спроектированных и рассчитанных элементов размыкает цепь, в которую он включен, отключая ток, превышающий заданное значение в течение достаточно продолжительного времени. В состав плавкого предохранителя входят все части, образующие аппарат в комплекте
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
предохранитель
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для отключения защищаемой цепи посредством разрушения специально предусмотренных для этого токоведущих частей под действием тока, превышающего определенную величину.
[ ГОСТ 17703-72]
предохранитель
Устройство для разрыва электрических цепей при силе тока, превышающей допустимое значение
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
fuse
a device that by the fusing of one or more of its specially designed and proportioned components, opens the circuit in which it is inserted by breaking the current when this exceeds a given value for a sufficient time. The fuse comprises all the parts that form the complete device
[IEV number 441-18-01 ]FR
fusible
coupe-circuit à fusibles
appareil dont la fonction est d'ouvrir par la fusion d'un ou de plusieurs de ses éléments conçus et calibrés à cet effet le circuit dans lequel il est inséré en coupant le courant lorsque celui-ci dépasse pendant un temps suffisant une valeur donnée. Le fusible comprend toutes les parties qui constituent l'appareil complet
[IEV number 441-18-01 ]Настоящий стандарт распространяется на плавкие предохранители на номинальный ток от 2 до 2500 А, номинальное напряжение переменного тока до 1000 В и постоянного тока до 1200 В, устанавливаемые в комплектные устройства и предназначенные для защиты при перегрузках и коротких замыканиях силовых и вспомогательных цепей электроустановок промышленных предприятий, общественных и жилых зданий, изготовляемые для нужд народного хозяйства и экспорта и номинальное напряжение до 3000 В для защиты полупроводниковых устройств.
3.2.14. Предохранители должны быть сконструированы таким образом, чтобы отключать электрическую цепь при токах отключения в пределах: от условного тока плавления — для предохранителей с плавкими вставками типов g и gR или от наименьшего тока отключения, установленного в стандартах или технических условиях на предохранители конкретных серий и типов, для предохранителей с плавкими вставками типов а и aR — до наибольшего тока отключения
[ ГОСТ 17242-86]... токи, при которых проводят испытания, предназначенные для проверки способности данного плавкого предохранителя срабатывать удовлетворительно в диапазоне малых сверхтоков.
[ ГОСТ Р 50339.0-2003]... Если неисправность заканчивается срабатыванием плавкого предохранителя или если плавкий предохранитель не срабатывает примерно в течение 1 с, то...
[ ГОСТ Р 52319-2005]ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ И ХАРАКТЕНИСТИКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
(взято из ГОСТ 17242-86)-
Для держателя (или основания) предохранителя:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- допустимые потери мощности;
- число полюсов, если их более одного.
-
Для плавкой вставки:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- потери мощности;
- время-токовые характеристики с указанием коэффициентов K1 и K2 для плавких вставок типа а;
- перегрузочная способность;
- диапазон токов отключения;
- наибольшая отключающая способность;
- наименьший ток отключения для плавких вставок типа а;
- характеристика пропускаемого тока;
- характеристики интегралов Джоуля;
- перенапряжение и характеристика перенапряжения для плавких вставок типов aR и gR;
- условия селективности (при необходимости);
- электрическое сопротивление плавкой вставки в холодном состоянии (допускается указать в рабочих чертежах, утвержденных в установленном порядке).
-
Для предохранителя:
- степень защиты по ГОСТ 14255—69;
- номинальное напряжение, номинальный ток и коммутационная способность свободных контактов (при их наличии).
Параллельные тексты EN-RU
Check to make sure that fuse F1 on power supply module V is not fused.
If the fuse is defective, it should not be replaced without determining the cause of failure.
If a fuse is replaced without eliminating the problem, there is the danger that the damage will spread.
[Schneider Electric]Убедитесь в исправности предохранителя F1 в модуле питания V.
Если предохранитель оказался неисправным, то прежде чем заменить его необходимо установить причину возникновения неисправности.
Замена предохранителя без выяснения причины его срабатывания может привести к повторению срабатывания.
[Перевод Интент]High voltage system may embrace a fuse.
Note that a fuse may not be manually adjusted as the circuit breaker relay does so the fuse choice for the appropriate purpose/circuit adaptation is deemed most important.
[LS Industrial Systems]Высоковольтная система < электропитания> может содержать предохранители.
Обратите внимание! Предохранитель нельзя настроить, как это можно сделать с расцепителем автоматического выключателя. Поэтому предохранитель необходимо выбрать так, чтобы он как можно точнее соотвествовал конкретным условиям защиты аппарата или участка цепи.
[Перевод Интент]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
- защищать при перегрузках и коротких замыканиях
- отключать электрическую цепь
- срабатывание предохранителя
Синонимы
EN
- cutoff
- electric fuse
- fu
- fuse
- fuse switch
- fusible cutout
- fusible plug
- fusible switch
- plug fuse
- protective fuse
- safety cutoff
- safety fuse
- safety plug
- SF
- thermal fuse
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > плавкий предохранитель
-
Для держателя (или основания) предохранителя:
-
32 плутоний
плутоний
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
plutonium
A highly toxic metallic transuranic element. It occurs in trace amounts in uranium ores and is produced in a nuclear reactor by neutron bombardment of uranium-238. The most stable and important isotope, plutonium-239, readily undergoes fission and is used as a reactor fuel in nuclear power stations and in nuclear weapons. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > плутоний
-
33 потребление сырья
потребление сырья
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
raw material consumption
The developed countries depend on a stable supply of raw materials for their industries. Total resource requirements are increasing rapidly over the entire world. In developed countries, although population is increasing slowly, per capita use is increasing rapidly, while the opposite is happening in developing countries. Traditionally raw materials have been classified as non-renewable resources, but a distinction may be important between "loosable" resources, such as oil and coal, and "non-loosable" resources, such as metals, which can be used several times over by recycling processes. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > потребление сырья
-
34 производство металлических изделий
производство металлических изделий
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
metal products industry
Industry related with the primary metal processing and fabricated metal products manufacturing. The most important end uses of the products of the metals industries are automobiles, machinery, appliances, electrical equipment, structures, furniture, and containers. (Source: PZ)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > производство металлических изделий
-
35 процедура определения порядка проведения экологической экспертизы
процедура определения порядка проведения экологической экспертизы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
scoping procedure
The prescribed step or manner of proceeding in an environmental impact assessment, by which a public discussion is held to discuss the information that needs to be developed, the alternatives that need to be considered and other important environmental issues. (Source: ERG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > процедура определения порядка проведения экологической экспертизы
-
36 регулирующий контроль
регулирующий контроль
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
regulatory control
Government supervision over the obligations and rights of an industry or enterprise for the purpose of providing the public with services that are considered important, vital or necessary to most members of a community or area. (Source: DAM)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > регулирующий контроль
-
37 технология, приемлемая для местных условий
технология, приемлемая для местных условий
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
indigenous technology
Technologies employed by the native inhabitants of a country and which constitute an important part of its cultural heritage and should therefore be protected against exploitation by industrialized countries; the problem of indigenous knowledge has been discussed during the Rio Conference but it does not receive much protection under the Biodiversity Convention. Article 8 mandates that parties "respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional life styles... and promote their wider application with the approval and involvement of holders of such knowledge, innovations and practices and encourage the equitable sharing of benefits arising from them". (Source: RRDA / WRES)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > технология, приемлемая для местных условий
-
38 ток замыкания на землю
ток замыкания на землю
Ток повреждения, проходящий в землю через место замыкания.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
ток замыкания на землю
Электрический ток, протекающий в Землю, открытую и стороннюю проводящие части и защитный проводник при повреждении изоляции токоведущей части.
Примечание – В Международном электротехническом словаре используют термин «ток повреждения на землю».
При повреждении изоляции токоведущей части резко уменьшается сопротивление между этой токоведущей частью, с одной стороны, и Землёй, открытыми, сторонними проводящими частями и защитными проводниками, с другой стороны. В результате этого резко увеличивается величина электрического тока, стекающего с токоведущей части в Землю, а также в проводящие части, соединённые защитными проводниками с заземляющим устройством электроустановки здания и с заземлённой токоведущей частью источника питания. Подобный электрический ток аварийного режима электроустановки здания в нормативной и правовой документации называют током замыкания на землю.
Путь, по которому может протекать ток замыкания на землю, зависит от типа заземления системы. Если произошло повреждение основной изоляции опасной токоведущей части электрооборудования класса I и возникло её замыкание на открытую проводящую часть, то в электроустановке здания, соответствующей типам заземления системы TT и IT, ток замыкания на землю через повреждённую изоляцию протекает из токоведущей части в открытую проводящую часть. Далее из открытой проводящей части по защитному проводнику, главной заземляющей шине, заземляющим проводникам и заземлителю электрический ток протекает в локальную землю. Если электроустановка здания соответствует типам заземления системы TN, преобладающая часть тока замыкания на землю протекает не в локальную землю, а по защитным проводникам и по PEN-проводникам электроустановки здания и низковольтной распределительной электрической сети протекает к заземлённой токоведущей части источника питания.
[] http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D2/view/81/EN
earth fault current
current flowing to earth due to an insulation fault
[IEV number 442-01-23]FR
courant de défaut à la terre
courant qui s'écoule à la terre lors d'un défaut d'isolement
[IEV number 442-01-23]Параллельные тексты EN-RU The earth fault current starts as a localized arc at the point where the insulation has failed; this arc is characterized by a rather modest current level of the order of tens of milliamps. Subsequently, the fault evolves, more or less rapidly, to become a true earth-phase fault. If not rapidly interrupted by protection devices, this fault may end up affecting all the phases, creating a three-phase shortcircuit with earth contact.
[ABB]Ток замыкания на землю возникает в зоне повреждения изоляции в виде локальной дуги. Эта дуга характеризуется относительно небольшим значением тока порядка десятков миллиампер. Со временем зона повреждения изоляции постепенно увеличивается, и образуется однофазное замыкание на землю. Если ток не будет своевременно отключен устройством защиты, то эта неисправность в итоге может затронуть все фазные проводники и привести к трехфазному короткому замыканию на землю.
[Перевод Интент]Therefore, the first consequence of the earth fault current is the damage caused to the plant, whether due to the modest initial arc currents which, because of the difficulty in detection by the overcurrent releases may continue for long periods of time and start a fire, or due to the shortcircuit that develops after the integrity of the entire plant has been jeopardized.
[ABB]Таким образом, ток замыкания на землю может повредить электроустановку. Сначала возникает электрическая дуга с небольшим током, который максимальный расцепитель тока обнаружить не в состоянии, вследствие чего этот ток может протекать длительное время и привести к пожару. Кроме того, может возникнуть короткое замыкание, способное полностью вывести электроустановку из строя.
[Перевод Интент]Another important consequence of the earth fault current involves the danger to persons caused by indirect contact, i.e. following the contact with exposed-conductive-parts that have been energized accidentally due to a decay in the insulation.
[ABB]Другим последствием тока замыкания на землю является опасность косвенного прикосновения, т. е. прикосновения человека к открытым проводящим частям, оказавшимся вследствие повреждения изоляции под напряжением.
[Перевод Интент]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ток замыкания на землю
-
39 травы
травы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
grass
A very large and widespread family of Monocotyledoneae, with more than 10.000 species, most of which are herbaceous, but a few are woody. The stems are jointed, the long, narrow leaves originating at the nodes. The flowers are inconspicuous, with a much reduced perianth, and are wind-pollinated or cleistogamous. The fruit in single-seeded, usually a caryopsis. Grasses are the most important of all plants for food. (Source: ALL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > травы
-
40 тропический дождевой лес
тропический дождевой лес
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tropical rain forest
The most valuable and the richest ecosystem on Earth. It plays a critical part in the Earth's life support systems and house 50%, and possibly as much as 90%, of all the species on Earth. It is a key storehouse of foods, oils and minerals, and a source of ingredients that make up a range of medical treatments. It also represents home and livelihood for many people. However, more than half of the rainforests have disappeared, chopped down for valuable tropical hardwoods, or cleared to provide areas for cattle grazing or human habitation. The forests play an important part in climate patterns, and deforestation is thought to be responsible for 18% of global warming. Furthermore, as they disappear there is also an albedo effect - a damaging increase in the sunlight reflected - which affects wind and rainfall patterns. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > тропический дождевой лес
См. также в других словарях:
important — important, ante [ ɛ̃pɔrtɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1476; it. importante → importance I ♦ (Choses) 1 ♦ Qui importe; qui a beaucoup d intérêt, de grandes conséquences. ⇒ considérable, grand. Question importante. ⇒ majeur. Rôle important. Extrêmement… … Encyclopédie Universelle
important — important, ante (in por tan, tan t ) adj. 1° Qui importe, qui est de conséquence, qui est considérable. Il est important de se hâter. • Une perte si importante, VAUGEL. Q. C. p. 180. • Un mot important pour ton bien, Et qui peut établir ton … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
important — IMPORTÁNT, Ă, importanţi, te, adj. Care are însemnătate, valoare; însemnat. ♦ (Despre persoane) De vază; remarcabil, ilustru. ♦ (ir.) Care se crede om de seamă; plin de aroganţă, îngâmfat. – Din fr. important. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
important — Important, [import]ante. adj. Qui importe, qui est de consequence, qui est considerable. Discours important, mot important, parole importante. cette affaire est fort importante. la faute que vous avez faite est plus importante que vous ne pensez … Dictionnaire de l'Académie française
important — important, importantly Both words have a special elliptical use dating from the 1930s, in which one or other stands by itself (or qualified by more, most, etc.) as a kind of sentence adverb: • Perhaps more importantly, income not applied to… … Modern English usage
Important — Im*por tant, a. [F. important. See {Import}, v. t.] 1. Full of, or burdened by, import; charged with great interests; restless; anxious. [Obs.] [1913 Webster] Thou hast strength as much As serves to execute a mind very important. Chapman. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
important — (adj.) mid 15c., from M.Fr. important and directly from M.L. importantem (nom. importans), prp. of importare be significant in, from L. importare bring in (see IMPORT (Cf. import)). Related: Importantly … Etymology dictionary
important — [adj1] valuable, substantial big, big league*, chief, considerable, conspicuous, critical, crucial, decisive, determining, earnest, essential, esteemed, exceptional, exigent, extensive, far reaching, foremost, front page*, grave, great, heavy,… … New thesaurus
important — I (urgent) adjective acute, called for, clamant, clamorous, cogent, compelling, critical, crucial, crying, demanding attention, driving, essential, exigent, high priority, impelling, imperative, importunate, in demand, indispensable, inescapable … Law dictionary
important — ► ADJECTIVE 1) of great significance or value. 2) having high rank or social status. DERIVATIVES importance noun importantly adverb … English terms dictionary
important — [im pôrt′ nt] adj. [Fr < OIt importante < ML importans, prp. of importare: see IMPORT] 1. meaning a great deal; having much significance, consequence, or value 2. having, or acting as if having, power, authority, influence, high position,… … English World dictionary