-
1 بجلافة
impoliment -
2 nieuprzejmie
impoliment -
3 невежливо
impoliment, d'une façon impolieневе́жливо отве́тить — répondre impoliment
* * *advgener. c'est très mal élevé de (+ infin), discourtoisement, impoliment, incivilement, irrespectueusement, malhonnêtement -
4 неучтиво
-
5 inhumane
inhumanē, adv. durement, sans bienveillance; impoliment.* * *inhumanē, adv. durement, sans bienveillance; impoliment.* * *Inhumane, pen. prod. inhumanius, inhumanissime, Aduerbium. Terent. Inhumainement, Autrement qu'il n'appartient à un homme de faire, Rudement, Sans aucune gratieuseté et courtoisie. -
6 rudely
-
7 maniera
maniera s.f. 1. manière, façon: maniera di parlare manière de parler; è questa la maniera di parlare? c'est comme ça qu'on parle?; non è questa la maniera di comportarsi ce n'est pas de cette manière que l'on doit se comporter; è una maniera come un'altra di guadagnarsi da vivere! c'est une manière comme une autre de gagner sa vie!; alla propria maniera à sa manière, à sa façon. 2. (modo di comportarsi, condotta) manière: hai certe maniere! tu as de ces manières! 3. ( Art) ( stile) manière, style m. 4. ( usanza) manière, façon. 5. ( seguito da aggettivo) spesso tradotto in francese con un avverbio: in maniera gentile gentiment; in maniera sgarbata impoliment; rispondimi in maniera chiara! réponds-moi clairement! 6. al pl. ( creanza) manières, façons: le buone maniere les bonnes manières; che maniere! quelles manières!, quelles façons!; belle maniere! en voilà des façons!; con le buone maniere poliment, avec de bonnes manières; con le cattive maniere impoliment. -
8 rudely
rudely ['ru:dlɪ](a) (impolitely) impoliment, de façon mal élevée; (stronger) grossièrement; (insolently) insolemment;∎ as I was saying, before you so rudely interrupted me,… comme je le disais, avant que vous ne m'interrompiez très impoliment,…(b) (indecently) indécemment, d'une manière obscène;∎ to gesture rudely faire un geste obscène(c) (suddenly) violemment, brutalement;∎ to be rudely awakened être réveillé brusquement; figurative sortir brusquement de sa torpeur;∎ they were rudely awakened to the difficulties which such an operation entails ils se rendirent soudain compte des difficultés qu'une telle opération implique(d) (in a rudimentary way → made, drawn) grossièrement;∎ rudely made tools des outils mpl rudimentaires -
9 бестактно
вести́ себя́ беста́ктно — avoir une conduite inconvenante
* * *advgener. impoliment, indiscrètement, indélicatement, incongrûment -
10 بفظاظة
hargneusement; brutalement; brusquement; abruptement; trivialement; sec; incongrûment; impoliment; grossièrement; disgracieusement; discourtoisement; désobligeamment; crûment; cruellement; cavalièrement; âcrement -
11 بوقاحة
vergogne; irrévérencieusement; irrespectueusement; insolemment; impudemment; impoliment; impertinemment; hardiment; effrontément; cyniquement -
12 impolitely
impolitely [‚ɪmpəˈlaɪtlɪ]* * *[ˌɪmpə'laɪtlɪ]adverb [behave] de manière impolie; [say] avec impolitesse -
13 dovere
I. dovere v.tr. (pres.ind. dèvo/dèbbo, dèvi/ poet dèi, dève, dobbiàmo, dovéte, dèvono/dèbbono; fut. dovrò; p.rem. dovètti/ rar dovéi; pres.cong. dèbba/ rar dèva, dobbiàmo, dobbiàte, dèbbano/dèvano; pres.cond. dovrèi; pas d'impératif; p.p. dovùto; quand dovere est utilisé comme auxiliaire de mode, il prend généralement l'auxiliaire du verbe avec lequel il est utilisé) 1. (obbligo, necessità) devoir: devi lavorare di più tu dois travailler plus; sono dovuto uscire j'ai dû sortir. 2. (in proposizioni negative: essere obbligato) devoir: non devi lavorare più di otto ore tu ne dois pas travailler plus de huit heures. 3. ( essere necessario) devoir: non devi stare in casa se non vuoi tu ne dois pas rester à la maison si tu n'en as pas envie (o si tu ne veux pas); dovrò forse assentarmi per qualche giorno je devrai peut-être m'absenter quelques jours. 4. ( necessità assoluta o logica) devoir: tutti devono morire tout le monde doit mourir; per spendere così deve essere ricco il doit être riche pour dépenser autant. 5. ( essere lecito) pouvoir: non si deve fumare in biblioteca on ne peut pas fumer dans la bibliothèque, il est interdit de fumer dans la bibliothèque. 6. (ordine, perplessità) devoir: devi partire subito tu dois partir tout de suite; che cosa devo fare? que dois-je faire?, qu'est-ce que je dois faire? 7. ( programma stabilito) devoir: mi deve telefonare alle tre il doit m'appeler à trois heures. 8. ( essere inevitabile) devoir: presto o tardi doveva succedere cela devait arriver tôt ou tard. 9. ( al condizionale) devoir: dovresti avvertirlo tu devrais le prévenir; non dovresti rispondere così sgarbatamente tu ne devrais pas répondre aussi impoliment. 10. (all'imperfetto: opportunità, dovere morale) devoir: non dovevi dirglielo tu ne devais pas le lui dire. 11. ( al passato remoto) devoir: dovette andare il dut s'en aller, il dut partir. 12. ( in forme di cortesia) devoir: devo aprire la finestra? dois-je ouvrir la fenêtre? 13. ( forma impersonale) falloir: si deve rispettare il prossimo il faut respecter son prochain. 14. ( essere debitore) devoir ( anche fig): gli devo duemila euro je lui dois deux mille euros; mi devi una spiegazione tu me dois une explication; dobbiamo la salvezza alla sua presenza di spirito on doit notre salut à sa présence d'esprit. II. dovere s.m. 1. devoir ( verso envers): fare il proprio dovere faire son devoir; i doveri verso la famiglia les devoirs envers sa famille; credere proprio dovere se sentir obligé; credo mio dovere dirvi la mia opinione je me sens obligé de vous donner mon avis; sentirsi in dovere di fare qcs. se sentir en devoir de faire qqch.; è suo dovere farlo il se doit de le faire. 2. ( Dir) devoir: i diritti e i doveri les droits et les devoirs. 3. al pl. ( rar) (ossequi, saluti) respects, hommages, devoirs: i miei doveri a Sua moglie mes respects à votre femme, mes respects à Madame. -
14 ineducatamente
ineducatamente avv. impoliment. -
15 inurbanamente
-
16 maleducatamente
maleducatamente avv. impoliment. -
17 scortesemente
scortesemente avv. impoliment, grossièrement. -
18 screanzatamente
screanzatamente avv. impoliment, grossièrement. -
19 sgarbatamente
sgarbatamente avv. impoliment. -
20 villanamente
villanamente avv. 1. ( in modo impertinente) avec impertinence. 2. ( rozzamente) grossièrement, impoliment.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
impoliment — [ ɛ̃pɔlimɑ̃ ] adv. • 1761; de impoli ♦ D une manière impolie. S adresser impoliment à qqn. ⊗ CONTR. Poliment. ● impoliment adverbe De façon impolie. impoliment adv. Avec impolitesse. impoliment [ɛ̃pɔlimɑ … Encyclopédie Universelle
IMPOLIMENT — adv. Avec impolitesse. Il m a répondu fort impoliment … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
IMPOLIMENT — adv. D’une manière impolie. Il m’a répondu fort impoliment … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
impoliment — (in po li man) adv. D une manière impolie. Il a parlé impoliment. ÉTYMOLOGIE Impoli, et le suffixe ment … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
impoli — impoli, ie [ ɛ̃pɔli ] adj. • 1588; « peu orné » 1380; de 1. in et poli 1 ♦ Vx Non civilisé, inculte, grossier. 2 ♦ (1679) Qui manque à la politesse. ⇒ discourtois, grossier, incivil, incorrect, malhonnête, fam. malpoli. Enfant impoli et mal élevé … Encyclopédie Universelle
poliment — [ pɔlimɑ̃ ] adv. • 1544; poliement « d une façon élégante » v. 1390; de 1. poli ♦ D une manière polie, avec courtoisie. ⇒ civilement, courtoisement. « Lucas salua poliment et sans familiarité » (Mac Orlan). Écouter, refuser poliment. ⊗ CONTR.… … Encyclopédie Universelle
apostropher — [ apɔstrɔfe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1672 « appeler »; de apostrophe ♦ Adresser brusquement la parole à (qqn) de loin et fort, sans politesse. Elle l a apostrophé dans la rue pour lui dire son fait. Pronom. récipr. Chauffeurs qui s… … Encyclopédie Universelle
civilement — [ sivilmɑ̃ ] adv. • XIVe; de civil I ♦ 1 ♦ Dr. En matière civile. Être civilement responsable. Juger civilement. 2 ♦ (Opposé à religieusement) Se marier civilement, à la mairie. II ♦ Littér. Avec civilité … Encyclopédie Universelle
grossièrement — [ grosjɛrmɑ̃ ] adv. • XIVe; de grossier 1 ♦ D une manière grossière, sans soin. Bois grossièrement équarri. ⇒ imparfaitement, sommairement. Motif grossièrement dessiné, sculpté. ⇒ maladroitement. D une manière sommaire. Calculer grossièrement un… … Encyclopédie Universelle
incorrectement — [ ɛ̃kɔrɛktəmɑ̃ ] adv. • 1538; de incorrect ♦ D une manière incorrecte. Parler incorrectement une langue. Appareil incorrectement réglé. ⇒ 2. mal. Il s est conduit très incorrectement avec moi, impoliment ou indélicatement. ⊗ CONTR. Correctement;… … Encyclopédie Universelle
sauvage — [ sovaʒ ] adj. • v. 1120; bas lat. salvaticus, altér. du class. silvaticus, de silva « forêt » I ♦ Qui est à l état de nature ou qui n a pas été modifié par l action de l homme. 1 ♦ (Animaux) Qui vit en liberté dans la nature, n appartient pas à… … Encyclopédie Universelle