-
1 impliquer
-
2 impliquer
vt.1. (mêler) впу́тывать/впу́тать, заме́шивать/замеша́ть; вовлека́ть/вовле́чь* (в + A);il est impliqué dans une affaire frauduleuse — он заме́шан в како́м-то моше́нничестве
2. (supposer, comporter) предполага́ть/пред положи́ть ◄-'ит►, содержа́ть ◄-'ит► <заключа́ть> ipf. в себе́, включа́ть ipf. [в себя́] (comporter);le concept d'homme implique celui de mortel — поня́тие «челове́к» включа́ет в себя́ и поня́тие «сме́ртный»l'amitié implique la réciprocité — дру́жба предполага́ет взаи́мность;
-
3 s'impliquer
( dans) разг. включиться; принять активное участие в... -
4 s'impliquer
-
5 s'impliquer dans la vie de qu'un
сущ.Французско-русский универсальный словарь > s'impliquer dans la vie de qu'un
-
6 замешать
( кого-либо во что-либо) mêler qn à qch, impliquer qn dans qch -
7 coup
m1. (choc) уда́р (aussi avec violence); ↓толчо́к (poussée), пино́к (de pied) ║ ( avec bruit) стук; звоно́к (sonnerie);coup de bâton — уда́р па́лкой; coup de coude — толчо́к (↑уда́р) ло́ктем; coup de bec — клево́к, уда́р клю́вом; coup de couteau — уда́р ножо́м (ножа́); coup de griffe — цара́пина (blessure); donner un coup de poing sur la table — уда́рить <сту́кнуть> кулако́м по столу́; donner un coup de pied — дать pf. пи́нка, пнуть pf. <толкну́ть> ного́й; il donnait des coups de poing dans la porte — он бил <стуча́л> кулако́м в дверь; échanger des coups — наноси́ть ipf. друг дру́гу уда́ры, дра́ться ipf.; rouer qn. de coups — избива́ть/изби́ть кого́-л.; frapper un grand coup — си́льно уда́рить; frapper à coups redoublés — уда́рить с удво́енной си́лой; porter un coup à qn. — наноси́ть/нанести́ уда́р кому́-л.; le coup a porté — уда́р был уда́чным <реши́тельным>; cette mauvaise nouvelle lui a donné un coup fig. — э́та плоха́я но́вость яви́лась для него́ уда́ром; tenir le coup — держа́ться/продержа́ться, выде́рживать/ вы́держать; хорошо́ сохраня́ться/сохрани́ться; cela m'a fait un coup — э́то меня́ ошеломи́ло; sans coup férir — без бо́я; il a eu un coup dur. ∑ — у него́ бо́льшая неприя́тность; un coup bas (fourré)donner un (des) coup(s) — ударя́ть/ уда́рить; толка́ть/толкну́ть; стуча́ть/сту́кнуть; бить/по= (battre);
1) (boxe) уда́р ни́же по́яса2) fig. по́длый <кова́рный> посту́пок;● donner des coups de bec fig. — клева́ть ipf.coup franc sport — штрафно́й (direct) ou — свобо́дный (indirect) — уда́р;
2. (arme) вы́стрел;le coup part — гря́нул <разда́лся> вы́стрел; un revolver à six coups — шестизаря́дный револьве́р; un coup manqué — про́мах; ● faire coup double — уби́ть pf. двух за́йцевtirer un coup de canon (de fusil) — производи́ть/произвести́ вы́стрел <стреля́ть/вы́стрелить> из пу́шки (из винто́вки);
3. (action) посту́пок, де́йствие;● il est dans le coup — он в сго́воре (с +); c'est lui qui a fait le coup — э́то сде́лал он; mettre qn. dans le coupexpliquer le coup à qn. — объясня́ть/объясни́ть кому́-л., в чём де́ло;
1) (impliquer) втя́гивать/втяну́ть кого́-л. в де́ло2) (informer) вводи́ть/ввести́ в курс дела́;monter un coup — ула́живать/ула́дить де́льце fam.; réussir un beau coup — проверну́ть pf. вы́годное де́льце; tenter le coup — попыта́ть pf. сча́стья; рискну́ть pf.; il a le coup (n'a pas le coup) pour... ∑ — у него́ (не) получа́ется, ï2 — ему́ (не) даётся...; il faut marquer le coup — ну́жно отме́тить <обмы́ть> собы́тие; monter le coup à qn. — моро́чить/ за= го́лову кому́-л.; настра́ивать/настро́ить про́тив (+ G) (contre qn.); cela ne vaut pas le coup ∑ — не сто́ит рискова́ть; э́то не име́ет смы́сла; un mauvais coup — по́длость, па́кость; il est capable d'un mauvais coup — он спосо́бен на па́кость <по́длость>; c'est un coup monté — э́то бы́ло подстро́ено; il faut en mettre un coup — ну́жно принале́чь, поднату́житьсяrater son coup — просчита́ться pf.;
boire un coup de cognac — вы́пить по рю́мочке коньяка́; boire un coup de trop — вы́пить (↑хвати́ть fam.) pf. ли́шнего; avoir un coup dans le nez (l'aile) — быть под му́хой <под хмелько́м>nous avons bu un coup — мы вы́пили по рю́мочке;
5. ( fois) раз ◄pl. -ы, раз, -ам►;au <du> premier coup — с пе́рвого ра́за; ce coup-ci il faut faire attention — на э́тот раз на́до быть внима́тельным; d'un seul coup — с одного́ ра́за, одни́м ма́хом; pour le coup — на э́тот раз; pour un coup il est à l'heure — на э́тот раз он ∫ не опозда́л <во́время>; du coup je ne vous comprends pas — на э́тот раз я вас не понима́юà chaque (à tout) coup, tous les coups l'on gagne — вся́кий раз выи́грываешь;
6. pour les expressions du type un coup de... v. le nom qui suit -
8 grandeur d'alimentation d'entrée
входная возбуждающая величина
-
[IEV number 442-05-58]EN
energizing input-quantity
energizing quantity by which the residual current device is activated when it is applied under specified conditions
NOTE – These conditions can involve, e.g., the energizing of certain auxiliary elements.
[IEV number 442-05-58]FR
grandeur d'alimentation d'entrée
grandeur d'alimentation par laquelle le dispositif de coupure différentiel est mis en action, lorsqu'elle est appliquée dans des conditions spécifiées
NOTE – Ces conditions peuvent impliquer, par exemple, l'alimentation de certains organes auxiliaires.
[IEV number 442-05-58]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > grandeur d'alimentation d'entrée
-
9 Eingangs-Erregungsgröße
входная возбуждающая величина
-
[IEV number 442-05-58]EN
energizing input-quantity
energizing quantity by which the residual current device is activated when it is applied under specified conditions
NOTE – These conditions can involve, e.g., the energizing of certain auxiliary elements.
[IEV number 442-05-58]FR
grandeur d'alimentation d'entrée
grandeur d'alimentation par laquelle le dispositif de coupure différentiel est mis en action, lorsqu'elle est appliquée dans des conditions spécifiées
NOTE – Ces conditions peuvent impliquer, par exemple, l'alimentation de certains organes auxiliaires.
[IEV number 442-05-58]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Eingangs-Erregungsgröße
-
10 energizing input-quantity
входная возбуждающая величина
-
[IEV number 442-05-58]EN
energizing input-quantity
energizing quantity by which the residual current device is activated when it is applied under specified conditions
NOTE – These conditions can involve, e.g., the energizing of certain auxiliary elements.
[IEV number 442-05-58]FR
grandeur d'alimentation d'entrée
grandeur d'alimentation par laquelle le dispositif de coupure différentiel est mis en action, lorsqu'elle est appliquée dans des conditions spécifiées
NOTE – Ces conditions peuvent impliquer, par exemple, l'alimentation de certains organes auxiliaires.
[IEV number 442-05-58]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
3.2.2 подводимая входная величина (energizing input-quantity): Подводимое воздействие, посредством которого АВДТ активизируется, когда данное воздействие прикладывается к нему в определенных условиях.
Эти условия могут включать в себя, например, активизацию каких-то вспомогательных элементов.
Источник: ГОСТ Р 51327.1-2010: Выключатели автоматические, управляемые дифференциальным током, бытового и аналогичного назначения со встроенной защитой от сверхтоков. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > energizing input-quantity
См. также в других словарях:
impliquer — [ ɛ̃plike ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; lat. implicare « plier dans, envelopper » 1 ♦ Engager dans une affaire fâcheuse; mettre en cause dans une accusation. ⇒ compromettre, mêler. Impliquer qqn dans une affaire, dans un procès. Il est… … Encyclopédie Universelle
impliquer — IMPLIQUER. v. act. Envelopper, engager. Il se dit de ceux qui sont enveloppez dans quelque crime. On l a voulu impliquer. il s est trouvé impliqué dans ce crime là, dans cette accusation. On dit en termes d Escole, qu Une chose implique… … Dictionnaire de l'Académie française
impliquer — (in pli ké), j impliquais, nous impliquions, vous impliquiez ; que j implique, que nous impliquions, que vous impliquiez, v. a. 1° Envelopper, engager, embarrasser, en parlant de procès, d affaires dangereuses. • Il n y a guère eu de procès… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
IMPLIQUER — v. a. Envelopper, engager, embarrasser. Il se dit en parlant De crime ou de quelque affaire fâcheuse. On a voulu l impliquer dans ce crime. On l a impliqué dans cette accusation. C est une affaire dans laquelle il ne veut point être impliqué. … … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
IMPLIQUER — v. tr. Envelopper, engager. Il se dit en parlant d’un Crime ou de quelque affaire fâcheuse. On a voulu l’impliquer dans ce délit. On l’a impliqué dans cette accusation. C’est une affaire dans laquelle il ne veut point être impliqué. Se trouver… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
impliquer — (S ), vp. , s engager, tremper, (dans une affaire) : s avansî <s avancer>, s molyî <se mouiller> (Albanais.001), s inpatrolyé (Arvillard.228). A1) être impliqué (dans), être mêlé à : trinpâ (dyê) (001), étre impliquer molyà (dyê)… … Dictionnaire Français-Savoyard
Controverse dans le jeu vidéo — Controverse autour du jeu vidéo De la même manière que dans les autres médias, la controverse autour du jeu vidéo existe et se traduit sous différentes formes comme la polémique ou encore la censure. En effet, les jeux vidéo sont parfois le… … Wikipédia en Français
Controverses dans le jeu vidéo — Controverse autour du jeu vidéo De la même manière que dans les autres médias, la controverse autour du jeu vidéo existe et se traduit sous différentes formes comme la polémique ou encore la censure. En effet, les jeux vidéo sont parfois le… … Wikipédia en Français
Crise de la dette dans la zone euro — Image du signe monétaire européen devant la Banque centrale européenne de Francfort, Allemagne. La crise de la dette dans la zone euro, débute avec la crise grecque de 2010 et se poursuit avec la crise irlandaise de l automne 2010. Si dans le cas … Wikipédia en Français
s'impliquer — ● s impliquer verbe pronominal Mettre beaucoup de soi même dans ce qu on fait : S impliquer dans son travail … Encyclopédie Universelle
Grèce dans la Première Guerre mondiale — Dessin représentant la parade des forces grecques sous l Arc de Triomphe, à Paris, en juillet 1919. Informations générales Date 1915 / 1916 1918 … Wikipédia en Français