Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

implicitly

  • 21 לַאו

    לַאוh. a. ch. (v. לַאי) no, not. Targ. Y. II Deut. 33:3.B. Kam.60a ואם ל׳ but if not, opp. אם יש.Ḥull.24a הא ל׳ הכי but without it (if the text did not say so).B. Kam.10a בל׳ איהו without him. Ib. b אי ל׳ את but for thee (sitting on it); אי ל׳ אתון בדידי had you not been (sitting on it) with me. Ib. כחו ל׳ כגופו דמי his force (pressure by leaning) is not to be considered as an action equal to (sitting on it with) his body; a. v. fr.אלא ל׳ but, must you not admit?, i. e. but to be sure, v. אֶלָּא. Ber.2b; a. v. fr.מאי ל׳ what (does this mean)? Does it not (mean) that Nidd.5a; a. fr.Esp. (לַוו) לַאו m. (= לֹא תַעֲשֶׂה) a plain prohibitory law, the violation of which, in the absence of any severer punishment indicated in the Scripture, is punished with thirty-nine lashes (v. אַרְבָּעִים, s. v. אַרְבָּעָה). Men.58b, a. e. ל׳ שבכללות an implied prohibition, e. g. Lev. 2:11 (where כל implies any mixture of leaven or honey); Ex. 12:9 (where אַל תאכלו refers to נָא, to מְבִשָּׁל, and implicitly to any preparation not through the action of fire). Ib. לא לַאוֵיה כל׳וכ׳ the prohibition in this case is not a special one for itself as is the prohibition, ‘Thou shalt not muzzle (Deut. 25:4, which is preceded by the law regulating corporal punishment); Pes.41b.ל׳ הבא מכלל עשה (v. כְּלָל) a prohibition derived by implication from a positive command, e. g. the law (Lev. 1:2) defining what animals are fit for the altar and indirectly excluding unclean animals. Zeb.34a … ל׳ … לוקין עליו the transgression of an implicit prohibition punishable with lashes; Ib. ל׳ … אין לוקין עליו is not punishable. Pes. l. c. ל׳ הבא מכלל עשה עשה a prohibition derived from a positive command is treated like a positive command (the neglect of which is not indictable); Ḥull.81a; a. fr.ל׳ הניתק לעשח, v. נָתַק.Pl. לַאוִין (לַווִין). B. Mets. 111a לעבור עליו בשני ל׳ to make the transgressor answerable for two acts.חייבי ל׳ those guilty of transgressing a plain prohibitory law, punishable with lashes, contrad. to חייבי כריתות, ח׳ מיתות (v. חוּב h.).Yeb.10b; a. fr.Ch. pl. לַאוֵי. Ḥull.80b. Tem.4b.Tosef.Erub.XI, (VIII), 23, v. לַאי.

    Jewish literature > לַאו

  • 22 מכר

    מָכַר(b. h.; cmp. כָּרָה) to sell. Sifré Deut. 169 (ref. to Deut. 18:8) מה מָכְרוּוכ׳ what have the fathers sold to one another? (Answ. the weekly turns); Succ.56a; Y. ib. V, end, 55d. B. Bath.64b, a. fr. מוֹכֵר בעין יפה מוכר the seller is presumed to sell liberally, i. e. to sell all except that which is specified as excluded; מ׳ בעיין רעה מ׳ he sells only that which is specified as sold. Ib. IV, 1 המוכר … לא מ׳וכ׳ if one sells …, he has not implicitly sold Sot.III, 8 אין האשה מוֹכֶרֶתוכ׳ a woman cannot sell her daughter; a. v. fr.Part. pass. מָכוּר; f. מְכוּרָה; pl. מְכוּרִים מְכוּרִין; מְכוּרוֹת. Tosef.Ab. Zar. III (IV), 18 הרי זה מ׳ he is sold (the sale is valid). B. Bath.IV, 3. Tosef.B. Kam.VII, 8 חביות המ׳וכ׳ wine casks which have been sold to the shopkeeper (awaiting delivery); a. v. fr. Nif. נִמְכַּר to be sold. Sot. l. c. האיש נ׳ … נִמְכָּרֶת a man can be sold for his theft, but a woman cannot Mekh. Mishp. s. 2; a. fr.

    Jewish literature > מכר

  • 23 מָכַר

    מָכַר(b. h.; cmp. כָּרָה) to sell. Sifré Deut. 169 (ref. to Deut. 18:8) מה מָכְרוּוכ׳ what have the fathers sold to one another? (Answ. the weekly turns); Succ.56a; Y. ib. V, end, 55d. B. Bath.64b, a. fr. מוֹכֵר בעין יפה מוכר the seller is presumed to sell liberally, i. e. to sell all except that which is specified as excluded; מ׳ בעיין רעה מ׳ he sells only that which is specified as sold. Ib. IV, 1 המוכר … לא מ׳וכ׳ if one sells …, he has not implicitly sold Sot.III, 8 אין האשה מוֹכֶרֶתוכ׳ a woman cannot sell her daughter; a. v. fr.Part. pass. מָכוּר; f. מְכוּרָה; pl. מְכוּרִים מְכוּרִין; מְכוּרוֹת. Tosef.Ab. Zar. III (IV), 18 הרי זה מ׳ he is sold (the sale is valid). B. Bath.IV, 3. Tosef.B. Kam.VII, 8 חביות המ׳וכ׳ wine casks which have been sold to the shopkeeper (awaiting delivery); a. v. fr. Nif. נִמְכַּר to be sold. Sot. l. c. האיש נ׳ … נִמְכָּרֶת a man can be sold for his theft, but a woman cannot Mekh. Mishp. s. 2; a. fr.

    Jewish literature > מָכַר

  • 24 עומקא I

    עוּמְקָאI ch. sam(עומק, עמק depth, profoundness), 1) depth, foundation; the soil under a building. B. Bath.IV, 2 לא את הבור …אע״פ שכתב לו ע׳ורומא (in selling a building, one has not implicitly sold) the well or the subterranean store-room, although he wrote in the contract ‘depth and height (ground under the building and space above the roof); ib. 61a עומקה ורומה (corr. acc.). Ib. 63b ע׳ ורומא בסתמא לא קני depth and height, unless explicitly stated, are not sold with the house (and the seller has a right to dig under and to build on top of the house); אהני ע׳ ורומא למיקני ע׳ ורומא the specification of ‘depth and height in the contract, has the effect to give possession of the ground beneath and the space above. Ib. ואיס״ד בסתמא קני ע׳ ורומא ליהני ע׳ ורומא למיקנא בורוכ׳ but if we were to assume that depth and height are implied in the sale, let the specification of ‘depth and height have the effect to give possession of the well Ib. 64a; a. fr.Gen. R. s. 50 וסדום בע׳ היא וכ׳ now, Sodom was situated in a depression, therefore he said, and I cannot escape to the mountain; שרי בע׳וכ׳ he dwelt in a valley, and they say to him, go out to the mountain (which has a healthier climate), and yet he speaks in that manner? B. Mets. 117b נחית לע׳ דדינא; B. Kam.53a; ib. 39a לעוּמְקֵיהוכ׳, v. נְחַת; a. e.Pl. עוּמְקַיָּא, עוּמְקִין. Targ. Ps. 130:1. Targ. Ez 27:34; a. e.V. עִמְקָא. 2) (trnsf., cmp. הָלָל III) intricacy, cunning, reservation. Targ. Y. I Gen. 22:14 (Y. II פַּלְגּוּ).

    Jewish literature > עומקא I

  • 25 עוּמְקָא

    עוּמְקָאI ch. sam(עומק, עמק depth, profoundness), 1) depth, foundation; the soil under a building. B. Bath.IV, 2 לא את הבור …אע״פ שכתב לו ע׳ורומא (in selling a building, one has not implicitly sold) the well or the subterranean store-room, although he wrote in the contract ‘depth and height (ground under the building and space above the roof); ib. 61a עומקה ורומה (corr. acc.). Ib. 63b ע׳ ורומא בסתמא לא קני depth and height, unless explicitly stated, are not sold with the house (and the seller has a right to dig under and to build on top of the house); אהני ע׳ ורומא למיקני ע׳ ורומא the specification of ‘depth and height in the contract, has the effect to give possession of the ground beneath and the space above. Ib. ואיס״ד בסתמא קני ע׳ ורומא ליהני ע׳ ורומא למיקנא בורוכ׳ but if we were to assume that depth and height are implied in the sale, let the specification of ‘depth and height have the effect to give possession of the well Ib. 64a; a. fr.Gen. R. s. 50 וסדום בע׳ היא וכ׳ now, Sodom was situated in a depression, therefore he said, and I cannot escape to the mountain; שרי בע׳וכ׳ he dwelt in a valley, and they say to him, go out to the mountain (which has a healthier climate), and yet he speaks in that manner? B. Mets. 117b נחית לע׳ דדינא; B. Kam.53a; ib. 39a לעוּמְקֵיהוכ׳, v. נְחַת; a. e.Pl. עוּמְקַיָּא, עוּמְקִין. Targ. Ps. 130:1. Targ. Ez 27:34; a. e.V. עִמְקָא. 2) (trnsf., cmp. הָלָל III) intricacy, cunning, reservation. Targ. Y. I Gen. 22:14 (Y. II פַּלְגּוּ).

    Jewish literature > עוּמְקָא

См. также в других словарях:

  • Implicitly — Im*plic it*ly, adv. 1. In an implicit manner; without reserve; with unreserved confidence. [1913 Webster] Not to dispute the methods of his providence, but humbly and implicitly to acquiesce in and adore them. Atterbury. [1913 Webster] 2. By… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • implicitly — (adv.) c.1600, from IMPLICIT (Cf. implicit) + LY (Cf. ly) (2) …   Etymology dictionary

  • implicitly — adverb 1. without doubting or questioning I implicitly trust him • Derived from adjective: ↑implicit 2. without ever expressing so clearly he implicitly assumes that you know the answer • Ant: ↑explicitly …   Useful english dictionary

  • implicitly — adv. Implicitly is used with these verbs: ↑acknowledge, ↑assume, ↑concede, ↑condone, ↑criticize, ↑deny, ↑endorse, ↑recognize, ↑suggest, ↑trust …   Collocations dictionary

  • implicitly — adverb a man in whom they implicitly believed Syn: completely, absolutely, totally, wholeheartedly, utterly, unconditionally, unreservedly, without reservation …   Thesaurus of popular words

  • implicitly — implicit ► ADJECTIVE 1) implied though not directly expressed. 2) (implicit in) always to be found in. 3) with no qualification or question: implicit faith. DERIVATIVES implicitly adverb implicitness noun. ORIGIN …   English terms dictionary

  • implicitly — adverb see implicit …   New Collegiate Dictionary

  • implicitly — See implicit. * * * …   Universalium

  • implicitly — adverb In an implicit or implied manner …   Wiktionary

  • implicitly — implicit definition …   Philosophy dictionary

  • implicitly — (Roget s IV) modif. Syn. inevitably, inherently, unreservedly, unquestioningly; see completely , essentially …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»