-
41 приводить
привести1. (вн.) bring* (d.)2. (вн. к) lead* (d. to), bring* (d. to); (к результату и т. п.) result (in)это к добру не приведёт — it will lead to no good, no good will come of it
3. (вн. к) мат. reduce (d. to)4. (вн.; о фактах, данных и т. п.) adduce (d.), cite (d.); (назвать, перечислять) list (d.)приводить (удачную) цитату — cite / make* a (good*) quotation
приводить доказательства — produce / adduce proofs
приводить пример — give* an example, cite an instance
приводить что-л. в пример — cite smth. as an example
5. (вн.; в какое-л. состояние):приводить в восторг — delight (d.), enrapture (d.), entrance (d.)
приводить в бешенство — drive* mad (d.), throw* into a rage (d.)
приводить в отчаяние — reduce / drive* to despair (d.)
приводить в смятение — throw* into confusion / disarray (d.)
приводить в замешательство, смущение — throw* into confusion (d.)
приводить в затруднение — give* difficulty (i.), cause difficulties (i.)
приводить в изумление — surprise (d.), astonish (d.)
приводить кого-л. в чувство — bring* smb. to his senses; bring* smb. round разг.
приводить в соответствие (с тв.) — bring* into accord (d. with)
приводить в порядок — put* in order (d.), arrange (d.), tidy (d.); fix (d.) разг.
приводить в беспорядок — make* untidy (d.), disorder (d.), disarrange (d.), get* into a mess (d.); воен. throw* into confusion (d.)
приводить в негодность — put* / bring* out of commission (d.), make useless / worthless (d.)
приводить в действие, движение — set* / put* in motion (d.), set* / get* going (d.)
♢
приводить в исполнение — carry out (d.), execute (d.), implement (d.), carry into effect (d.)приводить кого-л. к присяге — administer the oath to smb., swear* smb. in
-
42 исполнить
гл.(выполнять, осуществлять) to carry out;carry into effect (into execution);execute;exercise;fulfil;implement;perform;( в судебном порядке) to enforce;(долг, обязанности и т.п.) to carry out;discharge;exercise;fulfil;perform;( обязательства тж) to satisfy;(договор и т.п.) to execute;perform;(завещание и т.п.) to administer;execute;( соблюдать) to observe- исполнять договор
- исполнять заказ
- исполнять постановление суда
- исполнять приговор
- исполнять требования законаисполнять свои обязанности (функции) — to carry out (discharge) one’s duties
-
43 исполнять
гл.(выполнять, осуществлять) to carry out;carry into effect (into execution);execute;exercise;fulfil;implement;perform;( в судебном порядке) to enforce;(долг, обязанности и т.п.) to carry out;discharge;exercise;fulfil;perform;( обязательства тж) to satisfy;(договор и т.п.) to execute;perform;(завещание и т.п.) to administer;execute;( соблюдать) to observe- исполнять договор
- исполнять заказ
- исполнять постановление суда
- исполнять приговор
- исполнять требования законаисполнять свои обязанности (функции) — to carry out (discharge) one’s duties
-
44 совершать
гл.to accomplish;carry out;do;execute;implement;make;perpetrate;perform;( преступление) to commit;perpetrate- совершать действие
- совершать договор
- совершать мошенничество
- совершать ошибку
- совершать подделку
- совершать преступление
- совершать самоубийство
- совершать убийство -
45 совершить
гл.to accomplish;carry out;do;execute;implement;make;perpetrate;perform;( преступление) to commit;perpetrate- совершать действие
- совершать договор
- совершать мошенничество
- совершать ошибку
- совершать подделку
- совершать преступление
- совершать самоубийство
- совершать убийство -
46 выполнять
несов. - выполня́ть, сов. - вы́полнить; (вн.)1) (проводить в жизнь, следовать чему-л) implement (d), fulfil (d), carry out (d), execute (d)выполня́ть план — fulfil the plan
выполня́ть свои́ (служе́бные) обя́занности — discharge one's duties, perform one's functions
выполня́ть долг — do / discharge one's duty
выполня́ть свои́ обеща́ния — keep one's promises
выполня́ть чьи-л жела́ния — fulfil [carry out] smb's wishes
выполня́ть свои́ обяза́тельства — meet one's obligations
выполня́ть догово́р — observe [comply with] a treaty
выполня́ть приказа́ние — obey / execute / fulfil [carry out] an order
выполня́ть зака́з — perform the order
2) (делать, осуществлять) do (d), perform (d)выполня́ть фу́нкцию (рд.) — perform the function (of)
выполня́ть чью-л рабо́ту — do smb's work
выполня́ть упражне́ния — do / perform exercises
выполня́ть полёт авиа — fly
-
47 исполнение
с.1) (выполнение, воплощение в жизнь) implementation, fulfilment; (о работе, приказе и т.п.) execution; (о долге, обязанностях) dischargeисполне́ние жела́ний — fulfilment of smb's wishes; smb's wishes come true
исполне́ние бюдже́та — budget implementation / execution
прове́рка исполне́ния — implementation / execution control
исполне́ние обя́занностей — discharge / pursuance of one's duties
приступи́ть к исполне́нию свои́х обя́занностей — enter upon one's duties
верну́ться к исполне́нию свои́х обя́занностей — return to one's duties
при исполне́нии свои́х обя́занностей — when / while on duty; in the pursuance of one's duties офиц.
приводи́ть в исполне́ние (вн.) — carry out (d), execute (d), implement (d), carry (d) into effect
приводи́ть пригово́р в исполне́ние — execute [carry out] a sentence
2) ( воспроизведение перед публикой) execution; performance; (о музыкальном произведении тж.) rendering, renditionв исполне́нии кого́-л муз., театр — performed / played by smb; (о певце тж.) sung by smb
приз за лу́чшее исполне́ние же́нской [мужско́й] ро́ли — prize for best actress [actor]
3) ( соблюдение) observanceисполне́ние платеже́й — effecting payments
исполне́ние усло́вий догово́ра — compliance with the contract / treaty
4) (модель, вариант) version, makeтропи́ческое исполне́ние — tropical version / make
в э́кспортном исполне́нии — made for export
5) (выделка; тж. ка́чество исполне́ния) workmanship6) информ. executionисполне́ние програ́ммы — execution / running of a program
••во исполне́ние (рд.) — to execute (d)
к исполне́нию — for execution
-
48 приводить
несов. - приводи́ть, сов. - привести́; (вн.)1) ( доставлять) bring (d)что привело́ вас сюда́? — what brings you here?
доро́га привела́ нас к ста́нции — the road took us to the station
2) (к; вызывать какие-л последствия) lead (d to), bring (d to); result (in)э́то привело́ к печа́льным после́дствиям — it led to unfortunate results
э́то к добру́ не приведёт — it will lead to no good, no good will come out of it
3) мат. (к) reduce (d to)приводи́ть к о́бщему знамена́телю — reduce (d) to a common denominator
4) (указывать в качестве ссылки, примера) cite (d), give (d); adduce (d) книжн.приводи́ть (уда́чную) цита́ту — cite / make a (good) quotation
приводи́ть доказа́тельства — produce / adduce proofs
приводи́ть приме́р — give / cite an example
приводи́ть что-л в приме́р — cite smth as an example
привести́ слу́чай из жи́зни — tell a real-life story
5) (в вн.; вызывать какое-л состояние) bring (d) into a state (of)приводи́ть в гото́вность — bring (d) into a state of readiness
приводи́ть в норма́льное состоя́ние — bring (d) to normal
приводи́ть в соотве́тствие (с тв.) — bring into accord (d with)
приводи́ть в поря́док — put (d) in order; fix (d) разг.
приводи́ть в беспоря́док — get (d) into a mess
приводи́ть в него́дность — make (d) useless / worthless; тех. put / bring (d) out of commission
приводи́ть в де́йствие / движе́ние — set / put (d) in motion, set / get (d) going
приводи́ть в бе́шенство — drive (d) mad, throw (d) into a rage
приводи́ть в я́рость — infuriate (d)
приводи́ть в отча́яние — reduce / drive (d) to despair
приводи́ть в замеша́тельство / смуще́ние / смяте́ние — throw (d) into confusion / disarray
приводи́ть в затрудне́ние — give (i) difficulty, cause (i) difficulties
приводи́ть в восто́рг — delight (d), enrapture (d), entrance (d)
приводи́ть в изумле́ние — surprise (d), astonish (d)
приводи́ть в у́жас — horrify (d)
••приводи́ть в чу́вство кого́-л — bring smb to his senses; bring smb round разг.
приводи́ть в исполне́ние — carry out (d), execute (d), implement (d), carry into effect (d)
приводи́ть к прися́ге кого́-л — administer the oath to smb, swear smb in
не приведи́ бог / госпо́дь — God forbid
-
49 программа
ж.1) (план действий, список мероприятий) programme брит.; program амер.госуда́рственная програ́мма — government / state programme
програ́мма па́ртии — party programme
Програ́мма разви́тия ООН — UN Development Programme
програ́мма кредитова́ния фин. — crediting programme; loan scheme / facility
програ́мма реструктуриза́ции до́лга фин. — debt rescheduling scheme
осуществля́ть / реализо́вывать програ́мму — implement a programme
2) ( учебный план) syllabus; curriculum3) (концерта, представления и т.п.) program(me); (конференции тж.) agendaпрогра́мма ска́чек — race card
театра́льная програ́мма — theatre programme брит.; playbill амер.
програ́мма переда́ч телеви́дения — TV program(me) / timetable; TV listings pl брит.; ( для многих каналов) TV guide
4) ( передача) program(me), broadcast; (телевизионная тж.) show5) уст. (канал радио, телевидения) channelпе́рвая програ́мма — channel one
6) информ. (software) programисполня́ть програ́мму — execute / run a program
••по по́лной програ́мме разг. — at full scale, to the maximum degree possible; so that you wouldn't wish for more
вре́зать кому́-л по полной програ́мме — let smb have it with both barrels
-
50 программа программ·а
programme, scheme; program амер.отменить программу — to annul / to scrap a programme
разрабатывать / составлять программу — to draw up a programme, to programme
всеобъемлющая программа — all-embracing / comprehensive programme
долгосрочная программа — long-range / long-term programme
комплексная программа (развития, сотрудничества и т.п.) — comprehensive programme
Мировая продовольственная программа, МПП — World Food Programme, WFP
расширенная программа — broadened / comprehensive / expanded programme
экспериментальная программа, программа выпуска опытной продукции — pilot programme
программа безвозмездных / даровых поставок — give-away programme
"П. демократии и открытой дипломатии" (США) — "Program of Democracy and Public Diplomacy"
программа, заслуживающая одобрения — laudable programme
программа, имеющая большое значение — meaningful programme
программа маркетинга / организации сбыта продукции эк. — marketing programme
программа мероприятий (особ. детальная) — scenario
программа мира — peace programme, programme for peace
Программа ООН по окружающей среде, ЮНЕП — United Nations Environment Programme, UNEP
программа по сокращению расходов на закупки военной техники и имущества — procurement-and-logistics cost reduction program амер.
программа производства вооружений и предметов военно-технического снабжения — munitions programme
программа поэтапной ликвидации ядерного оружия — programme for the step-by-step elimination of nuclear weapons
программа работы — order of business, programme of work
программа развития научно-технического сотрудничества — programme for the development of scientific and technical cooperation
Программа развития ООН, ПРООН — United Nations Development Programme, UNDP
программа развития экономического сотрудничества — programme for the development of economic cooperation
Программа стратегической оборонной инициативы, СОИ амер. — Strategic Defence Initiative Programme, SDIP
программа, требующая строгой экономии — austerity programme
Russian-english dctionary of diplomacy > программа программ·а
-
51 резолюция резолюци·я
внести резолюцию — to move / to propose / to table a resolution
вырабатывать / составлять резолюцию — to work out a resolution
накладывать резолюцию — to append instructions, to write instructions (on an application, report, etc.)
одобрить резолюцию — to approve / to endorse a resolution
поддержать резолюцию — to second / to support a resolution
подтвердить резолюцию — to affirm a resolution; (повторным голосованием) to repass a resolution
предложить резолюцию — to move / to propose / to submit a resolution
принять резолюцию — to accept / to adopt / to carry / to pass a resolution
"резиновая" резолюция (нечётко сформулированная) — elastic resolution
внесение редакционных изменений в резолюцию Генеральной Ассамблеи (ООН) — formal revision of the General Assembly resolution
внести на рассмотрение проект резолюции — to introduce / to move / to submit a draft resolution
исправить проект резолюции в соответствии с чьим-л. предложением — to amend the draft resolution in the way smb. proposes
огласить проект резолюции — to announce / to read out a draft resolution
исправленный / пересмотренный проект резолюции — revised draft resolution
комбинированный / обобщенный проект резолюции — composite draft resolution
объединенный проект резолюции — combined / consolidated draft resolution
государство или лицо, предложившее проект резолюции — sponsor of a draft resolution
проект резолюции, охватывающий узкий круг вопросов — narrow draft resolution
проект резолюции, преследующий далеко идущие цели — ambitions draft resolution
резолюция в пользу чего-л. — resolution in favour of smth.
Резолюция 1502 (2003) Совета Безопасности от 26 августа 2003 года — Security council resolution 1502 (2003) of 26 august 2003
резолюция конгресса, принятая обеими палатами по инициативе палаты представителей (США) — House concurrent resolution
утверждение резолюции — adoption / approval of a resolution
Russian-english dctionary of diplomacy > резолюция резолюци·я
-
52 цикл обучения
1. Определение учебных потребностей. — 1. Identify training needs.
2. Определение требований к обучению. — 2. Define learning requirements.
3. Определение целей обучения. — 3. Define training objectives.
4. Составление учебной программы. — 4. Design training curriculum.
5. Планирование учебной программы (методы, методика, методисты, место, продолжительность, средства, оборудование, плата за обучение, маркетинг). — 5. Plan training program (methods, techniques, resource persons, location, duration, facilities, equipment, training fees, marketing).
6. Реализация обучения. — 6. Implement training.
7. Оценка обучения. — 7. Evaluate training.
8. Анализ обучения с целью улучшения. — 8. Review training for improvement.
Многие организации используют цикл обучения для обеспечения систематического планирования обучения и достижения соответствия результатов потребностям участников и торгово-промышленных предприятий. — Many organizations use the training cycle to ensure that training is planned systematically and achieves results consistent with the needs of the participants and business enterprises.
-
53 процесс
м. processпроцесс протекает … — a process runs …
после окончания переходных процессов … — after all transients have died out …
технологический процесс — process; manufacturing method
-
54 рассмотрит действие договора
1. review a treatyмирный договор, договор о мире — peace treaty
2. reviewing a treatyправо, регулирующее международные договоры — law of treaties
Русско-английский военно-политический словарь > рассмотрит действие договора
-
55 уведомлять о ратификации договора
1. give notice of ratification of the treatyмирный договор, договор о мире — peace treaty
2. giving notice of ratification of the treatyдоговор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
Русско-английский военно-политический словарь > уведомлять о ратификации договора
-
56 менеджер по обеспечению легитимности объектов
менеджер по обеспечению легитимности объектов
Сотрудник Департамента по защите бренда, который осуществляет общее руководство работой по обеспечению легитимности объектов и координирует деятельность менеджеров отделов и руководителей объектов при выполнении задач, требующих совместных усилий сотрудников различных подразделений; отвечает за информационное обеспечение персонала объектов по вопросам защиты бренда и за проведение мониторинга тестовых мероприятий; проводит анализ имеющихся недочетов и экскурсии по «чистым» объектам; организует мониторинг соревновательных и несоревновательных объектов на предмет соответствия существующим требованиям; осуществляет контроль во время переходного периода между Олимпийскиими и Паралимпийскими играми.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
clean venue control manager
Brand Protection official whose responsibilities include maintaining clean venues and coordinating with venue and function managers to implement cross-function integration procedures; educating venue staff on brand protection matters and monitor Test Events; conducting gap analysis and arrange clean venue tours; monitoring competition and non-competition venues for compliance; and overseeing the transition between Olympic and Paralympic Games.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > менеджер по обеспечению легитимности объектов
-
57 партнерский клуб
партнерский клуб
В рамках деятельности клуба партнеры получают возможность обсуждать и реализовывать проекты с ведущими мировыми и российскими компаниями, повышая качество предоставления товаров и услуг для организации и проведения Игр, их будущих гостей и участников, а также жителей города-организатора. Партнеры «Сочи-2014» активно сотрудничают в области коммерческих и некоммерческих интересов, реализуя совместные долгосрочные и взаимовыгодные проекты.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
partners club
As part of the club, partners have the opportunity to discuss and implement projects with leading international and
Russian companies, improving the quality of the provided goods and services for the preparation and holding of the Games, their future guests and participants, as well as residents of the Host City. Sochi 2014 partners are actively cooperating in the field of commercial and non-commercial interests, realizing joint long-term and mutually beneficial projects.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > партнерский клуб
-
58 программа мониторинга
программа мониторинга
Для обеспечения своевременного пресечения теневого маркетинга Оргкомитет «Сочи-2014» будет осуществлять программы мониторинга. В частности, Оргкомитет планирует следующее:
• Размещение на сайте Оргкомитета «Сочи-2014» формы для информирования о нарушениях, которую смогут заполнять пользователи.
• Привлечение внешних агентов для мониторинга нарушений во всех СМИ, включая электронные СМИ, прессу, Интернет и, по мере возможности, новые СМИ.
• Установление рабочих отношений с правоохранительными органами для обеспечения помощи в надзоре за использованием и незаконным использованием символики Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
monitoring program
To ensure that all ambush marketing is caught early, Sochi 2014 will implement infringement monitoring programs. In particular, Sochi 2014 intends to:
• Create an infringement notification form on the Sochi 2014 website for the public to use
• Employ external agents to monitor infringements in all relevant media including broadcast, print media, online and, if possible, new media
• Build close relations with the relevant enforcement agencies to ensure they assist in helping to control the use and misuse of the Olympic marks.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > программа мониторинга
-
59 управление объектами
управление объектами
В понятие управления объектами входят планирование и руководство деятельностью как на самом объекте, так и на примыкающей территории. Основная задача состоит в планировании и реализации сводных планов работы всех объектов и сооружений Игр с учетом потребностей всех стейкхолдеров, функциональных подразделений ОКОИ и его партнеров. Для этого ОКОИ необходим переход от работы по отдельным функциональным направлениям к организации многофункциональных команд, обслуживающих объекты. ОКОИ может учредить функциональное подразделение, занимающееся управлением объектами.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
venue management
Venue management area plans and manages the activity in and around the venues. The task is to plan, prepare and implement the integrated operation of all venues and facilities accounting for the needs of all stakeholders, all OCOG functional areas and partners/agencies. This necessitates orchestrating the evolution of the OCOG from individual functional areas to integrated venue teams. The OCOG may establish a functional area dealing with venue management aspects.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > управление объектами
-
60 финансовое планирование
финансовое планирование
Финансовое планирование предусматривает разработку, введение в действие и реализацию финансового плана ОКОИ, включающего различные доходные и расходные статьи бюджета. ОКОИ несет ответственность за финансовый контроль и представление отчетов о фактических показателях по сравнению с плановыми, непрерывное прогнозирование и оценку финансовых рисков, выработку стратегии распределения доходов и осуществления расходов в соответствии с операционными планами и бюджетом.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
финансовое планирование
Особый вид деятельности государства, предприятий, организаций и учреждений по плановому распределению валового внутреннего продукта, доходов и расходов в стоимостной форме, определению объема финансовых ресурсов, форм и методов их мобилизации, установлению финансовых показателей, пропорций и размеров денежных фондов, источников их формирования и целевого использования.. Ф.П. представляет собой систему долгосрочных, текущих и оперативных планов. Последние непосредственно связаны с текущей деятельностью предприятий и включают составление и исполнение платежного, налогового календаря и кассового плана на месяц, декаду, неделю.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
financial planning
Financial planning has the responsibility to develop, implement and maintain the OCOG financial plan and its various revenue and expenditure budgets. It is responsible for monitoring and reporting actual performance against budget, ensuring revenue and expenditure are managed to budget limits, providing ongoing accurate forecasts and assessments of financial risks, and evaluating revenue strategies and expenditure proposals for consistency with operational plans and budgets.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > финансовое планирование
См. также в других словарях:
implement — n Implement, tool, instrument, appliance, utensil mean a relatively simple device for performing a me chanical or manual operation. Nearly all of these words (the distinct exception is appliance) are interchangeable in their general senses, but… … New Dictionary of Synonyms
implement — [im′plə mənt; ] for v. [, im′pləment΄] n. [ME < LL implementum, a filling up < L implere, to fill up < in , in + plere, to fill: see FULL1] 1. any article or device used or needed in a given activity; tool, instrument, utensil, etc. 2.… … English World dictionary
Implement — Im ple*ment, v. t. 1. To accomplish; to fulfill. [R.] [1913 Webster] Revenge . . . executed and implemented by the hand of Vanbeest Brown. Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. To provide with an implement or implements; to cause to be fulfilled,… … The Collaborative International Dictionary of English
Implement — Im ple*ment ([i^]m pl[ e]*ment), n. [LL. implementum accomplishment, fr. L. implere, impletum, to fill up, finish, complete; pref. im in + plere to fill. The word was perh. confused with OF. empleier, emploier, to employ, F. employer, whence E.… … The Collaborative International Dictionary of English
implement — I UK [ˈɪmplɪˌment] / US [ˈɪmpləˌment] verb [transitive] Word forms implement : present tense I/you/we/they implement he/she/it implements present participle implementing past tense implemented past participle implemented ** to make something such … English dictionary
implement — 01. They [implemented] the plan for a restructuring of the company over a 3 year period. 02. We have decided to [implement] the committee s suggestions in full. 03. The new government has [implemented] a number of cutbacks to the education budget … Grammatical examples in English
implement — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ agricultural, farm, farming, garden, gardening, kitchen, surgical ▪ cooking, digging … Collocations dictionary
implement — {{11}}implement (n.) mid 15c., from L.L. implementem a filling up (as with provisions), from L. implere to fill, from assimilated form of in into, in, on, upon (see IN (Cf. in ) (2)) + plere to fill (see PLENARY (Cf. plenary)). Sense of tool is… … Etymology dictionary
implement — implementable, adj. implemental, adj. implementation, n. implementer, implementor, n. n. /im pleuh meuhnt/; v. /im pleuh ment , meuhnt/, n. 1. any article used in some activity, esp. an instrument, tool, or utensil: agricultural implements. 2. an … Universalium
implement — im|ple|ment1 [ ımplə,ment ] verb transitive ** to make something such as an idea, plan, system, or law start to work and be used: CARRY OUT: The agreement was signed but its recommendations were never implemented. Attempts to implement change… … Usage of the words and phrases in modern English
implement — 1 verb (T) implement a plan/policy/proposal etc to take action or make changes that you have officially decided should happen: We have decided to implement the committee s suggestions in full. 2 noun (C) a tool or instrument, especially a fairly… … Longman dictionary of contemporary English