-
1 impinge
[ɪm'pɪndʒ]to impinge on — (restrict) limitare [ budget]; (affect) influire su
* * *[ɪm'pɪndʒ]to impinge on — (restrict) limitare [ budget]; (affect) influire su
-
2 impinge im·pinge vi
[ɪm'pɪndʒ]to impinge on — (person, situation) influire su, (freedom, independence) violare, (rights) ledere
-
3 (to) impinge
(to) impinge /ɪmˈpɪndʒ/v. i.2 – to impinge on (o upon) influire su; interferire con (l'autorità di q.); invadere, violare ( i diritti, la proprietà, il campo di competenza altrui, ecc.). -
4 (to) impinge
(to) impinge /ɪmˈpɪndʒ/v. i.2 – to impinge on (o upon) influire su; interferire con (l'autorità di q.); invadere, violare ( i diritti, la proprietà, il campo di competenza altrui, ecc.). -
5 dare
I [deə(r)]nome sfida f.II 1. [deə(r)]to do sth. for a dare — fare qcs. per sfida
1) (to have the courage to) osare (do, to do fare)they don't dare o daren't BE take the risk non hanno il coraggio di rischiare; dare I say it posso (ben) dirlo; I dare say (that) — suppongo, credo (che)
2) (expressing anger, indignation) osare (do fare)2.don't you dare! — (warning) non provarci! non pensarci nemmeno!
to dare sb. to do — sfidare qcn. a fare
go on, I dare you! — provaci, se hai il coraggio!
••••Note:Dare can be used either as a common lexical verb or as a modal auxiliary: the latter construction is usually restricted to negative and interrogative sentences in the present tense; anyway, the regularized usage of dare is getting more and more common in English. The different constructions of dare, of course, do not impinge on the Italian equivalent forms. - For examples and uses of dare see the entry below* * *[deə] 1. negative short form - daren't; verb1) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) osare2) (to challenge: I dare you to do it.) sfidare2. noun(a challenge: He went into the lion's cage for a dare.) sfida- daring3. noun(boldness: We admired his daring.) audacia4. adjectivea dare-devil motorcyclist.) temerario* * *dare /dɛə(r)/n.♦ (to) dare /dɛə(r)/1 osare; avere il coraggio di: How dare you say such a thing!, come osi dire una cosa simile!; He dare not try ( o he doesn't dare to try), non osa tentare; No one dared say anything, nessuno ha osato dire niente; I would if I dared, lo farei, se ne avessi il coraggio; I didn't dare tell her, non ho avuto il coraggio di dirglielo; He didn't dare (to) go, non ha osato andarci2 sfidare: He dared me to follow him, mi ha sfidato a seguirlo; Go on, ask him out, I dare you, dai, chiedigli di uscire con te, ti sfido● ( just) you dare!, provaci ( se ne hai il coraggio)! □ Don't you dare!, non ci provare!, non ti permettere!: Don't you dare speak to me like that!, non ti permettere di parlarmi così! □ I dare say, oserei dire, presumo: I dare say this problem is too difficult for you to solve, presumo che questo problema sia troppo difficile perché tu lo risolva □ dare I say (it), se posso permettermi: The evening was, dare I say it, a bit dull, la serata è stata, se posso permettermi, un po' noiosa.NOTA D'USO: - to dare-* * *I [deə(r)]nome sfida f.II 1. [deə(r)]to do sth. for a dare — fare qcs. per sfida
1) (to have the courage to) osare (do, to do fare)they don't dare o daren't BE take the risk non hanno il coraggio di rischiare; dare I say it posso (ben) dirlo; I dare say (that) — suppongo, credo (che)
2) (expressing anger, indignation) osare (do fare)2.don't you dare! — (warning) non provarci! non pensarci nemmeno!
to dare sb. to do — sfidare qcn. a fare
go on, I dare you! — provaci, se hai il coraggio!
••••Note:Dare can be used either as a common lexical verb or as a modal auxiliary: the latter construction is usually restricted to negative and interrogative sentences in the present tense; anyway, the regularized usage of dare is getting more and more common in English. The different constructions of dare, of course, do not impinge on the Italian equivalent forms. - For examples and uses of dare see the entry below -
6 obtrude
[əb'truːd]verbo intransitivo form.1) (impinge)2) (become apparent) [ opinion] intrudersi; [ comedy] spuntare, emergere3) (stick out) protrudere* * *[əb'truːd]verbo intransitivo form.1) (impinge)2) (become apparent) [ opinion] intrudersi; [ comedy] spuntare, emergere3) (stick out) protrudere
См. также в других словарях:
împinge — ÎMPÍNGE, împíng, vb. III. 1. tranz. A mişca, a urni, a deplasa din loc pe cineva sau ceva, exercitând o apăsare. ♦ intranz. A se lăsa cu toată greutatea sau puterea spre a urni pe cineva sau ceva din loc. 2. tranz. A face să înainteze; a duce, a… … Dicționar Român
impinge — ► VERB (impinging) (usu. impinge on) 1) have an effect or impact. 2) come into contact; encroach. DERIVATIVES impingement noun. ORIGIN Latin impingere drive something in or at … English terms dictionary
Impinge — Im*pinge , v. t. [imp. & p. p. {Impinged}; p. pr. & vb. n. {Impinging}.] [L. impingere; pref. im in + pangere to fix, strike; prob. akin to pacisci to agree, contract. See {Pact}, and cf. {Impact}.] To fall or dash against; to touch upon; to… … The Collaborative International Dictionary of English
impinge — I verb advance upon, aggress, attack, bang, barge in, break bounds, break in on, bump, butt against, collide, come into collision, contact, dash against, encroach, entrench on, fall against, foray, force oneself in, hit, impingi, impose, incidere … Law dictionary
impinge — (v.) 1530s, fasten or fix forcibly, from L. impingere drive into, strike against, from assimilated form of in into, in, on, upon (see IN (Cf. in ) (2)) + pangere to fix, fasten (see PACT (Cf. pact)). Sense of encroach, infringe first recorded… … Etymology dictionary
impinge — meaning ‘to have an effect (on)’, has a present participle impingeing, with e to preserve the soft sound of the g … Modern English usage
impinge — [v] trespass affect, bear upon, disturb, encroach, influence, infringe, intrude, invade, make inroads, meddle, obtrude, pry, touch, violate; concepts 14,156 Ant. avoid, dodge … New thesaurus
impinge — [im pinj′] vi. impinged, impinging [L impingere < in , in + pangere, to strike: see FANG] 1. a) to strike, hit, or dash (on, upon, or against something) b) to touch (on or upon); have an effect [an idea that impinges on one s mind] … English World dictionary
impinge on — phrasal verb impinge on or impinge upon [transitive] Word forms impinge on : present tense I/you/we/they impinge on he/she/it impinges on present participle impingeing on past tense impinged on past participle impinged on formal impinge on/upon… … English dictionary
impinge — v. (formal) (d; intr.) to impinge on, upon (to impinge on smb. s rights) * * * [ɪm pɪndʒ] upon (to impinge on smb. s rights) (formal) (d; intr.) to impinge on … Combinatory dictionary
impinge — intransitive verb (impinged; impinging) Etymology: Latin impingere, from in + pangere to fasten, drive in more at pact Date: 1605 1. to strike or dash especially with a sharp collision < I heard the rain impinge upon the earth James Joyce > 2. to … New Collegiate Dictionary