Перевод: с русского на английский

с английского на русский

impf

  • 1 imperfect

    [ɪm'pɜːfɪkt]
    Abbreviation: IMPF

    Универсальный русско-английский словарь > imperfect

  • 2 Р-265

    ЧУЖИМИ РУКАМИ coll, usu. disapprov NP instrum Invar adv usu. used with impf verbs fixed WO
    (often in refer, to matters in which one does not want to be openly involved) (to get sth. done) by having another or others do it for one, by using his or their time, efforts etc
    getting someone else to do it (for one)
    getting someone else to do one's dirty work letting (making etc) someone else (actually) do it for one making someone else do all the work using someone else as a caft-paw.
    «Директор был в отпуске. А Геннадий Витальевич этот вопрос решать категорически не хотел». - «Геннадий Витальевич не хотел? Про Геннадия Витальевича можете мне не рассказывать. Он-то как раз хотел (уволить Сергея) больше всех, но только - чтоб чужими руками» (Трифонов 3). "The director was on vacation. And Gennadii Vitalevich Klimuk most definitely didn't want to make the decision." "Gennadii Vitalevich didn't want to? Don't talk to me about Gennadii Vitalevich. More than any of the others he wanted to get rid of Sergei-but only if someone else would actually do it" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-265

  • 3 чужими руками

    ЧУЖИМИ РУКАМИ coll, usu. disapprov
    [NPinstrum; Invar; adv; usu. used with impf verbs; fixed WO]
    =====
    (often in refer, to matters in which one does not want to be openly involved) (to get sth. done) by having another or others do it for one, by using his or their time, efforts etc:
    - letting (making etc) someone else (actually) do it for one;
    - using someone else as a cat V paw.
         ♦ "Директор был в отпуске. А Геннадий Витальевич этот вопрос решать категорически не хотел". - "Геннадий Витальевич не хотел? Про Геннадия Витальевича можете мне не рассказывать. Он-то как раз хотел [уволить Сергея] больше всех, но только - чтоб чужими руками" (Трифонов 3). "The director was on vacation. And Gennadii Vitalevich Klimuk most definitely didn't want to make the decision." "Gennadii Vitalevich didn't want to? Don't talk to me about Gennadii Vitalevich. More than any of the others he wanted to get rid of Sergei-but only if someone else would actually do it" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чужими руками

См. также в других словарях:

  • impf — abbrev. imperfect * * * …   Universalium

  • impf — abbrev. imperfect …   English World dictionary

  • impf. — imperfect. * * * …   Universalium

  • Impf. — Impfung(en) EN inoculation(s) …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • Impf — Impfm einSchlückchenImpf=SchluckimpfunggegenKinderlähmung;Serumtrank.1960ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • impf. — gram. imperfect …   From formal English to slang

  • impf. — imperfect …  

  • impf — abbreviation imperfect …   Useful english dictionary

  • impf. — imperfect …   Useful english dictionary

  • брать — БРАТЬ1, несов. (сов. взять), что. Касаться (коснуться) чего л., принимая в руки или схватывая, захватывая руками, зубами, щипцами и т.п.; Син.: схватывать, хватать [impf. to take, grasp, get hold of (something) with the hands]. Каждый раз Сергей… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • ставить — СТАВИТЬ1, несов. (сов. поставить), что. Помещать (поместить) что л. куда л. в стоячем положении, располагать где л.; Ант.: убирать [impf. to put (on), place (on), set]. Тракторист знал, что после окончания работы надо ставить трактор под навес.… …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»