-
61 procedimento
(m)1. способ, метод2. ход, развитие -
62 processo
(m) -
63 prova
(f)1. испытание; опыт; проверка2. проба; образецprova a [di] compressione — испытание на сжатие
prova a [di] termofrattura — испытание на термостойкость
prova a [di] torsione — испытание на кручение
prova a [di] trazione — испытание на растяжение
prova ad [di] urto — испытание на удар, ударное испытание
-
64 tempo
-
65 tramoggia
-
66 densità
f.густота, плотность; насыщенностьcontrolla la densità dell'impasto — проверь, достаточно ли густо замешано тесто
densità di tiro (milit.) — плотность огня
-
67 gonfiare
1. v.t.1) надувать, накачивать2) пучить3) (fig.) преувеличивать, раздувать; делать из всего сенсациюhanno gonfiato l'accaduto per farsi pubblicità — они раздули это событие, чтобы сделать себе рекламу
2. gonfiarsi v.i.распухать, раздуваться, разбухать, набухатьattendete che l'impasto si gonfi — ждите, когда тесто подойдёт
3.•◆
gonfiare di botte — избить (надавать тумаков, исколошматить) -
68 lavorare
1. v.i.работать, трудиться; (gerg.) (на)пахать; (studiare) заниматьсяlavorare a domicilio — быть надомником (f. надомницей)
lavorare sodo — трудиться в поте лица (не за страх, а за совесть; fam. вкалывать, gerg. горбатиться)
lavorare con passione — работать с увлечением (увлечённо, со страстью, с огоньком)
lavorare giorno e notte — работать сутками напролёт (день и ночь, денно и нощно)
lavorare alla carlona — работать спустя рукава (работать кое-как, fam. работать шаляй-валяй, gerg. крутить вола)
lavora come un mulo (come un dannato, come un negro) — он работает как вол (до седьмого пота; fam. он вкалывает по-чёрному)
non ha voglia di lavorare — ему неохота работать (ему где бы ни работать, лишь бы не работать)
lavorare per vivere — зарабатывать на жизнь (на хлеб, на кусок хлеба)
2. v.t.обрабатывать, перерабатывать, выделывать3.•◆
lavorare di fantasia — фантазировать (давать волю воображению)lavorare sott'acqua (ai fianchi) — действовать исподволь (исподтишка, незаметно)
lasciami fare, me lo lavoro io! — предоставь это мне, я его уговорю!
lavorare per la gloria — a) работать бесплатно; b) (per passione) работать для души
lavorare di gomiti — работать локтями (пробиваться, рваться вперёд, подмять под себя)
è un arrampicatore sociale: lavora di gomiti e va come un treno — он рвётся вперёд, подомнёт всех и сделает карьеру
4.•chi non lavora non mangia — кто не работает, тот не ест
-
69 lievito
m.1) дрожжи (pl.)di lievito — дрожжевой (agg.)
la carestia è stata il lievito di molte rivolte contadine — причиной многих крестьянских восстаний был голод (многие крестьянские восстания вспыхивали из-за голода)
-
70 manipolare
v.t.1) (impastare) месить, мять, разминать2) (adulterare)manipolare il vino — подмешивать что-л. в вино (фальсифицировать вино)
-
71 stucco
m.1.1) (gesso) гипс, алебастр2) (figurina) гипсовая фигурка3) (decorazione) лепнина (f.)4) (impasto) штукатурка (f.)2.•◆
rimanere di stucco — остолбенеть (разинуть рот от удивления)rimase di stucco — он остановился, как вкопанный
-
72 unire
1. v.t.(anche fig.) соединять; (accostare) сдвигать; (incollare) склеивать; (mischiare) смешивать; (accomunare) объединять, сближать; (aggiungere) добавлять, сливать2. unirsi v.i.1) объединяться, вступать в союз; сливаться2) (accompagnarsi) присоединяться к + dat.3.•◆
unirsi in matrimonio — сочетаться браком"Proletari di tutto il mondo, unitevi!" (K. Marx) — "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" (К. Маркс)
См. также в других словарях:
impasto — (n.) laying on of colors thickly, 1784, from It. impasto, noun of action from impastare to raise paste; to put in paste, from assimilated form of in into, in (see IN (Cf. in ) (2)) + pasta paste (see PASTA (Cf. pasta)) … Etymology dictionary
Impasto — Im*pas to, n. [It. See {Impaste}.] (Paint.) The thickness of the layer or body of pigment applied by the painter to his canvas with especial reference to the juxtaposition of different colors and tints in forming a harmonious whole. Fairholt.… … The Collaborative International Dictionary of English
Impasto — (ital., Empaste, franz. Empâtement), in der Malerei das dicke Auftragen der Farben; in der Kupferstecherkunst das geschickte Verwischen der Punkte und Striche … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Impasto — (ital.), Empâtement (frz.), das dicke Auftragen der Farben; impastieren, in der Malerei: die Farben dick auftragen; beim Kupferstich: die Punkte durch Striche und Schraffierungen verwischen … Kleines Konversations-Lexikon
Impasto — er en betegnelse for en tyk farvepålægning … Danske encyklopædi
impasto — s.m. [der. di impastare ]. 1. [azione di impastare: l i. della malta ] ▶◀ impastatura. 2. (estens.) [ciò che si ottiene impastando più sostanze: un i. morbido ] ▶◀ amalgama, composto, (non com.) impastatura, pasta. 3. (fig.) [unione di elementi… … Enciclopedia Italiana
impasto — ► NOUN Art ▪ the process or technique of laying on paint or pigment thickly so that it stands out from a surface. ORIGIN Italian, from pasta a paste … English terms dictionary
impasto — [im päs′tō, impas′tō] n. [It < impastare: see IMPASTE] 1. painting in which the paint is laid thickly on the canvas 2. paint so laid on … English World dictionary
Impasto — In English, the borrowed Italian word impasto most commonly refers to a technique used in painting, where paint is laid on an area of the surface (or the entire canvas) very thickly, usually thickly enough that the brush or painting knife strokes … Wikipedia
Impasto — Die Impastotechnik Impasto (italienisch: „Teig“) ist eine Maltechnik, bei der die Farben sehr dick aufgetragen werden. Man kann die Pinselstriche oder die Abdrücke des Malmessers deutlich erkennen. Die Farbe kann auch so dick aufgetragen werden,… … Deutsch Wikipedia
impasto — 1im·pà·sto s.m. 1. BU l impastare, l impastarsi e il loro risultato; impastamento 2a. CO amalgama ottenuto impastando sostanze differenti: un impasto molle, consistente, un impasto di farina e uova 2b. TS edil. qualsiasi amalgama costituito da… … Dizionario italiano