-
1 impaciencia
f1) нетерпе́ние; нетерпели́востьS:
devorar a uno: le devora la impaciencia — он сгора́ет от нетерпе́нияabrasarse, comerse de impaciencia — сгора́ть от нетерпе́ния
estallar de impaciencia: estalló de impaciencia — у него́ ло́пнуло терпе́ние
experimentar, sentir la impaciencia — испы́тывать нетерпе́ние
reprimir la impaciencia — сде́рживать нетерпе́ние
temblar de impaciencia — дрожа́ть от нетерпе́ния
2) раздраже́ние; доса́да; нерво́зность -
2 impaciencia
-
3 impaciencia
-
4 impaciencia
сущ.общ. нетерпение -
5 con impaciencia
сущ.общ. в нетерпении, нетерпеливо -
6 esperar con impaciencia
гл.общ. ждать не дождатьсяИспанско-русский универсальный словарь > esperar con impaciencia
-
7 está ardiendo de impaciencia
сущ.общ. ему не терпитсяИспанско-русский универсальный словарь > está ardiendo de impaciencia
-
8 manifestar sìntomas de impaciencia
гл.Испанско-русский универсальный словарь > manifestar sìntomas de impaciencia
-
9 morirse de impaciencia
прил.Испанско-русский универсальный словарь > morirse de impaciencia
-
10 mostrar impaciencia
гл.общ. (dar señas de) проявить нетерпениеИспанско-русский универсальный словарь > mostrar impaciencia
-
11 нетерпение
-
12 con
prepа) (передаётся твор. п.)cortar el papel con las tijeras — резать бумагу ножницамиб) с (со)lavarse con jabón — умываться с мылом2) ( при указании на совместность действий) с (со), вместе сir al teatro con los amigos — идти в театр с друзьями3) ( при указании на причину) из-за, от, по причинеla rueda se desgasta con el roce — колесо изнашивается в результате тренияа) с (со); по отношению кsincero ( honrado) con los amigos — откровенный (честный) с друзьямиб) (передаётся дат. п.)fiel (leal) con los camaradas — верный (преданный) товарищам5) (в констр. с инф.)а) ( вводит придаточное уступительное) хотя, даже; несмотря наcon llegar un poco antes, habrías visto algo interesante — приди ты ( если бы ты пришёл) чуть раньше, ты увидел бы нечто интересноеcon decir que estuviste enfermo ya es suficiente — если ты скажешь, что был болен, (то) этого достаточнов) (в других сочетаниях переводится инф. или деепричастием)con leer una vez la poesía, se la aprendió — прочитав один раз стихотворение, он его выучил6) (употр. в наречных выражениях со значением образа действия, времени) с (со)hablar con respeto — говорить с уважением (почтительно)esperar con impaciencia — ожидать с нетерпениемsalir con el amanecer — отправиться на рассвете7) (употр. как показатель управления сущ., прил. и гл.)estar conforme( de acuerdo) con uno — быть согласным с кем-либоsustituir una cosa con otra — заменить одну вещь на другую••con que, con tal que, con sólo que loc. conj. — если ( только); в том случае, если; с условием, чтоte ayudaré, con tal que no lo digas a nadie — я тебе помогу, если ты никому не скажешь об этомcon todo, con todo (y con) eso — однако, всё же, при всём томcon tal de (+ inf) — с тем, чтобы (+ инф.); только, чтобы (+ инф.); лишь бы (+ инф.) -
13 дождаться
сов., род. п.esperar vt, aguardar vt ( la llegada); acabar (terminar) por (+ inf.) ( чего-либо неприятного)дожда́ться пое́зда — esperar la llegada del trenон дожда́лся, наконе́ц, письма́ — al fin recibió (la) cartaдождешься ты у меня́! ( угроза) — ¡me vas a conocer!, ¡te voy a dar!- дождаться, пока...••ждать не дожда́ться — esperar con impaciencia -
14 ждать
несов.ждать по́езда — esperar (aguardar) al trenждать пи́сем — esperar cartasждать по́мощи, подде́ржки ( от кого-либо) — esperar (tener esperanza en) la ayuda, apoyo (de)ждать неприя́тностей — esperar cosas desagradablesждать, что бу́дет — esperar lo que seaзаста́вить себя́ ждать — hacerse esperar; llegar tarde( con retraso)не заставля́ть себя́ ждать — no hacerse esperar; llegar a su hora2) вин. п. ( предназначаться для кого-либо) esperar vtтебя́ ждет письмо́, пода́рок — te espera una carta, un regalo••не ждать, не гада́ть — ni caer en las mientes; ni pasar por la cabezaждать не дожда́ться — el que espera desespera; esperar con impacienciaждать у мо́ря пого́ды погов. — ≈ estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo; esperar sentadoвре́мя (де́ло) не ждет погов. — el tiempo apremia -
15 заждаться
сов., род. п., разг.esperar con impaciencia, estar cansado de esperarя тебя́ зажда́лся — me cansé de esperarte -
16 манна
ж. библ.ждать, как ма́нны небе́сной — esperar como el maná celestial, esperar con gran impacienciaпита́ться ма́нной небе́сной — alimentarse de maná divino -
17 нетерпеливо
нареч.impacientemente, con impaciencia -
18 признак
м.я́вные при́знаки — claros índicesкрасноречи́вые при́знаки — indicios vehementesнет никаки́х при́знаков — no se vislumbra indicio algunoвтори́чные половы́е при́знаки — caracteres sexuales secundariosпо всем при́знакам — según todos los indicios (los síntomas)обнару́живать при́знаки нетерпе́ния — manifestar síntomas de impacienciaне подава́ть при́знаков жи́зни — no dar señales de vidaслужи́ть при́знаком ( чего-либо) — servir de indicio (de síntoma) de -
19 проявить
сов., вин. п.прояви́ть себя́ — darse a conocer, distinguirse; manifestarse (непр.) ( обнаружиться)прояви́ть ра́дость — exteriorizar su alegríaпрояви́ть недово́льство — mostrar (hacer muestra de) su desagradoпрояви́ть нетерпе́ние — mostrar (dar señas de) impacienciaпрояви́ть герои́зм — mostrar (dar prueba de) heroísmoпрояви́ть инициати́ву — mostrar iniciativa -
20 сгорать
несов.1) см. сгоретьсгора́ть от нетерпе́ния, от жела́ния — arder de impaciencia, en deseosсгора́ть от за́висти — consumirse de envidia2) хим. ( об органических веществах) quemarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
impaciencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Falta de paciencia, intranquilidad por algo que molesta o que se espera con mucho deseo: Los días que faltaban para regresar a su casa la llenaban de impaciencia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
impaciência — s. f. 1. Falta de paciência. 2. Pressa, frenesi, inquietação. 3. Rabugice. 4. Irritação de ânimo … Dicionário da Língua Portuguesa
impaciencia — (Del lat. impatientĭa). f. Intranquilidad producida por algo que molesta o que no acaba de llegar … Diccionario de la lengua española
impaciencia — ► sustantivo femenino Falta de paciencia: ■ tu impaciencia no servirá para adelantar los acontecimientos. ANTÓNIMO paciencia * * * impaciencia 1 f. Cualidad de impaciente. ⊚ Estado del que tiene impaciencia. ⇒ *Impaciente. 2 Desazón causada por… … Enciclopedia Universal
impaciencia — {{#}}{{LM I21022}}{{〓}} {{SynI21560}} {{[}}impaciencia{{]}} ‹im·pa·cien·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Falta de paciencia o intranquilidad producidas por algo que molesta o que no acaba de llegar: • Siento una gran impaciencia por saber la nota de este… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
impaciencia — (f) (Intermedio) inquietud causada por la necesidad de esperar para realizar u obtener una cosa deseada Ejemplos: Su impaciencia me pone muy nerviosa, este chico no entiende que no podemos hacerlo todo ya. Vuestra impaciencia no va a adelantar la … Español Extremo Basic and Intermediate
impaciencia — s f Falta de paciencia, falta de calma o tranquilidad; inquietud, ansiedad: gestos de impaciencia, Espero con verdadera impaciencia … Español en México
Impaciencia del corazón (telenovela) — Fue una telenovela de época colombiana realizada por RTI Televisión en 1965, basada el obra homónima de Stefan Zweig. Fue emitida por la Televisora Naciona los martes, jueves y sábados en la noche. Constó de 24 capítulos, en los que relataba la… … Wikipedia Español
impaciència — im|pa|ci|èn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
impaciencia — sustantivo femenino desasosiego, inquietud, intranquilidad, ansiedad. * * * Sinónimos: ■ intranquilidad, alarma, ansiedad, inquietud, preocupación, nerviosismo … Diccionario de sinónimos y antónimos
desespero — impaciencia, inquietud, nerviosismo … Diccionario de Guanacastequismos