-
21 unwieldy
[ʌn'wiːldɪ]aggettivo [ tool] poco maneggevole; [ parcel] ingombrante; [ bureaucracy] lento; [ organization] inefficiente* * *(large and awkward to carry or manage: A piano is an unwieldy thing to move.) ingombrante* * *unwieldy /ʌnˈwi:ldɪ/a.unwieldinessn. [u]1 l'essere ingombrante; scarsa maneggevolezza2 lentezza; macchinosità.* * *[ʌn'wiːldɪ]aggettivo [ tool] poco maneggevole; [ parcel] ingombrante; [ bureaucracy] lento; [ organization] inefficiente -
22 ♦ wooden
♦ wooden /ˈwʊdn/a.1 di legno; legnoso; ligneo: a wooden bucket, un secchio di legno; wooden steps, gradini di legno; a wooden leg, una gamba di legno2 (fig.) impacciato; legnoso; inespressivo; rigido; stereotipato: wooden poses, pose rigide; a wooden stare, uno sguardo inespressivo; a wooden smile, un sorriso stereotipato3 (fig.) insensibile; duro● wooden hammer, mazzuolo □ (fam.) wooden-head, stupido; tonto; testa di legno □ (fam.) wooden-headed, stupido; tonto □ (fam.) wooden-headedness, stupidità; tontaggine □ (fig.) wooden horse, cavallo di Troia; ( atletica) cavallo, cavalletto □ (fig. fam.) the wooden spoon, il premio per l'ultimo ( in una gara); la medaglia di cartone (fig.); ( rugby, le Sei Nazioni) il cucchiaio di legno; ( ciclismo) la maglia nera □ ( sport) wooden spoonist, maglia nera; ultimo arrivato □ (stor., fig.) wooden walls, navi da guerra ( quando erano di legno). -
23 ♦ word
♦ word /wɜ:d/n.1 parola; termine; vocabolo: He is a man of few words, è un uomo di poche parole; Don't breathe ( o mention o say) a word about it, non farne parola a nessuno!; non fiatare!; to have a few words with sb., scambiare qualche parola con q.; to mark sb. 's words, fare attenzione a quello che dice q.; ascoltare bene q.; «Good» is not the word for him, «buono» non è il termine adatto per lui; How many English words do you know?, quanti vocaboli inglesi conosci?; good words, buone parole; parole di consolazione (o d'incoraggiamento); harsh words, parole aspre (o dure); rude words, parolacce; in one's own words, con parole proprie; dying words, ultime parole ( prima della morte); key word, parola chiave2 [u] notizia; notizie; messaggio: Word came that the enemy was approaching, giunse notizia che l'esercito nemico si stava avvicinando; to send word, mandare a dire; far sapere; to spread the word, diffondere la notizia; I've had no word from him yet, sono ancora senza sue notizie; non ho ricevuto alcun messaggio da lui; No word from home, nessuna notizia da casa3 (= word of honour) parola (d'onore); promessa: to keep (o to stick to) one's word, mantenere la parola (o le promesse); He gave his word, diede la sua parola (d'onore); He is a man of his word, è un uomo di parola; You can take my word for it, puoi credermi sulla parola4 (mil.) parola d'ordine; (fig.) motto; comando; ordine; segnale: Sharp's the word, il nostro motto è «far presto!»; The boss will give the word to start, il capo darà il segnale della partenza5 (comput.) parola; word7 ( preceduto da una maiuscola, che sta per una parola sgradita o volgare) parola tabù: the F-word, la parola che comincia per ‘f’ (= fuck)8 ( slang) – the word, informazione; notizia: The word is out he won't run again, si dice in giro che non ripresenterà la propria candidatura; to put out the word to sb., informare q.; passare parola a q.● (med.) word blind, affetto da cecità verbale (o da alessia, da dislessia) □ (med.) word blindness, cecità verbale; alessia; dislessia □ word-bound, impacciato nel parlare; che non vuol parlare □ (gramm.) word building (o word formation), formazione delle parole □ (med.) word deaf, affetto da afasia acustica (o da sordità verbale) □ (med.) word deafness, sordità verbale; afasia acuta □ word for word, parola per parola; alla lettera; letteralmente: to translate word for word, tradurre alla lettera □ word game, gioco linguistico; gioco di vocabolario □ a word in season, una parola al momento giusto; un consiglio opportuno □ (mil.) word of command, comando; ordine □ word-of-mouth = by word of mouth ► sotto □ (gramm.) word order, costruzione della frase □ a word out of season, un consiglio inopportuno; un intervento fuori luogo □ (fig.) a word-painter, un narratore pittoresco □ word-perfect, che sa perfettamente a memoria una poesia (o una parte teatrale, ecc.); ( di un testo) perfetto nei minimi particolari □ word picture, descrizione vivida, icastica □ (comput.) word processing, word processing; elaborazione di testi □ (comput.) word processor, word processor ( programma di elaborazione di testi) □ word-splitter, sofista; pedante; chi spacca un capello in quattro □ word-splitting, (agg.) pedantesco; (sost.) sofisticheria, pedanteria □ word square, quadrato magico ( nell' enigmistica) □ (comput.) word wrapping, ritorno a capo (automatico) □ to be as good as one's word, essere un uomo di parola; mantenere le promesse □ beyond words, indicibile; in modo indicibile, indicibilmente □ big words, parole grosse; vanterie; fanfaronate; insulti □ to break one's word, non tener fede alla parola data; non mantenere le promesse □ by word of mouth, oralmente; verbalmente; a viva voce; mediante il passaparola □ to coin words, coniare parole nuove □ to eat one's words, rimangiarsi le proprie parole; ritrattare; ammettere il proprio torto □ (fig.) from the word go, fin dall'inizio □ (fig.) to hang on sb. 's words, pendere dalle labbra di q.; ascoltare q. con grande attenzione □ to have (o to get) the last word, aver l'ultima parola □ to have words with sb., venire a parole (o avere un diverbio) con q. □ to be honest in word and deed, essere onesto a parole e nei fatti □ in a (o in one) word, in una parola; in breve □ in words, in parole; in lettere: The amount to be paid must be expressed in words as well as in figures, la somma da pagare va indicata sia in cifre che in lettere □ in other words, in altre parole; in altri termini □ in so many words, esattamente; in tutte lettere; esplicitamente: He didn't say that in so many words, but that's what he meant, non lo disse esplicitamente, ma questo è ciò che voleva dire □ (fig.) the last word in, l'ultima novità in fatto di: This is the last word in television sets, questa è l'ultima novità in fatto di televisori □ to leave word, lasciar detto (qc. a q.) □ on (o with) the word, detto fatto; subito; immediatamente □ to proceed from words to blows, passare (dalle parole) alle vie di fatto □ to put one's fears into words, manifestare i propri timori □ to put one's thoughts into words, tradurre in parole i propri pensieri □ to say (o to put in) a good word for sb., dire (o mettere) una buona parola in favore di q.; raccomandare q. □ (fam.) to say the word, dire la parola decisiva; dare la propria approvazione; dare l'ordine (di cominciare qc.) □ to take sb. at his word, prendere q. in parola □ (fam.) to take sb. 's word for it, credere a q. sulla parola □ to take words for things, scambiare le parole per fatti □ to take the words out of sb. 's mouth, togliere la parola di bocca a q. □ to waste words on sb., sprecare il fiato con q. □ to weigh one's words, pesare (o misurare) le parole □ His word is as good as his bond, la sua parola è più che sufficiente; la sua parola vale un impegno scritto □ Upon my word!, parola (d'onore)!; sul mio onore! □ My word!, perbacco! □ (fig.) He hasn't a word to throw at a dog, non rivolge la parola a nessuno □ A word in your ear, voglio dirti due parole in privato □ (prov.) A word to the wise is enough, a buon intenditor poche parole □ (prov.) Good words without deeds are rushes and reeds, belle parole e cattivi fatti ingannano savi e matti □ (prov.) Kind words go a long way, le buone parole possono molto; con le buone si fa tutto □ (prov.) Words are but wind, le parole volano (cfr. lat. «Verba volant, scripta manent»).(to) word /wɜ:d/v. t.mettere in parole; esprimere; formulare; redigere; scrivere: I don't know how to word this letter, non so come formulare questa lettera; The report must be worded clearly, la relazione va redatta in modo chiaro; It should be worded differently, bisognerebbe dire la cosa con parole diverse; a well-worded letter, una lettera scritta bene ( con precisione di linguaggio)● a message worded as follows, un messaggio così concepito (o del seguente tenore). -
24 awkward awk·ward adj
['ɔːkwəd]1) (difficult: problem, question, situation, task) delicato (-a), difficile, (silence) imbarazzante, (Auto: corner) brutto (-a), (inconvenient) scomodo (-a), (time, moment) poco opportuno (-a), (tool) poco maneggevole, scomodo (-a), (shape) difficile2) (clumsy: person) goffo (-a), (gesture, movement) impacciato (-a), (style, phrasing) contorto (-a) -
25 awkwardly awk·ward·ly adv
-
26 self-conscious adj
[ˌsɛlf'kɒnʃəs]a disagio, impacciato (-a) -
27 wooden *** wood·en adj
['wʊdn]1) (made of wood) di legno2) (fig: movements, manner) impacciato (-a), rigido (-a), (face, stare) inespressivo (-a), (personality) goffo (-a)to give a wooden performance — (actor) recitare in maniera impacciata
- 1
- 2
См. также в других словарях:
impacciato — agg. [part. pass. di impacciare ]. 1. [che non è disinvolto nei movimenti e sim.] ▶◀ goffo, (fam.) imbranato, (roman.) impedito, maldestro. 2. [che è trattenuto da timidezza e sim.: starsene tutto i. in disparte ] ▶◀ confuso, esitante,… … Enciclopedia Italiana
impacciato — im·pac·cià·to p.pass., agg. 1. p.pass. → impacciare, impacciarsi 2. agg. CO impedito nei movimenti: con quel maglione mi sentivo impacciata Sinonimi: 1goffo, 1legato, pesante. Contrari: agile, destro, leggero, 1svelto. 3. agg. CO fig., di qcn.,… … Dizionario italiano
impacciato — {{hw}}{{impacciato}}{{/hw}}part. pass. di impacciare ; anche agg. Imbarazzato, confuso, esitante | Goffo; CONTR. Disinvolto, spigliato … Enciclopedia di italiano
impacciato — pl.m. impacciati sing.f. impacciata pl.f. impacciate … Dizionario dei sinonimi e contrari
impacciato — part. pass. di impacciare; anche agg. 1. legato, bloccato, legnoso CONTR. svelto, spedito, agile, scattante, sciolto, snodato 2. (fig.) imbarazzato, confuso, esitante, incerto, timido, timoroso, inibito □ (est.) goffo, imbranato, maldestro CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
legato — 1le·gà·to s.m. 1. TS stor. in Roma antica, rappresentante del potere politico centrale inviato nelle province con mansioni varie, spec. come coadiutore di un magistrato e talvolta anche come governatore | luogotenente di un generale 2. OB… … Dizionario italiano
maldestro — mal·dè·stro agg. CO 1. di qcn., poco abile, inesperto; goffo, impacciato: un guidatore maldestro Sinonimi: inesperto; impacciato. Contrari: abile, destro, 1disinvolto, esperto. 2. di atto, comportamento e sim., che deriva da incapacità e… … Dizionario italiano
spedito — spe·dì·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → spedire, spedirsi 2. agg. BU libero da impedimenti, da obblighi, da restrizioni 3. agg. CO che si muove con agilità e scioltezza, rapido, svelto: essere spedito nei movimenti; anche in funz. avv.:… … Dizionario italiano
spigliato — spi·glià·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → spigliare, spigliarsi 2. agg. CO di qcn., disinvolto, non impacciato nel muoversi o nel parlare: un ragazzo spigliato Sinonimi: 1disinvolto, sciolto. Contrari: 1goffo, impacciato. 3. agg. CO di un… … Dizionario italiano
timido — agg. 1. (di persona) insicuro, impacciato, schivo, ritroso, riservato, introverso, vergognoso CONTR. disinvolto, sicuro, sfacciato, sfrontato 2. (raro) pavido, pusillanime, pauroso, timoroso, trepido □ indeciso, irresoluto CONTR. ardito, audace,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
esitante — e·si·tàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → 1esitare Sinonimi: dubbioso, impacciato, incerto, indeciso, insicuro, 1irresoluto, perplesso, titubante. Contrari: baldanzoso, certo, convinto, deciso, determinato, netto, reciso, risoluto, sicuro. 2. agg.… … Dizionario italiano