-
21 cantilena
cantilenacantilena [kanti'lε:na]sostantivo Feminin1 (il cantare) Singsang Maskulin; (ninnananna) Wiegenlied neutro; (figurato: lamentela) Gejammer neutro; sempre la stessa cantilena immer die alte Leier2 musica Kantilene FemininDizionario italiano-tedesco > cantilena
22 canzone
canzonecanzone [kan'tso:ne]sostantivo Feminin1 musica Lied neutro; festival della canzone Schlagerfestival neutro; canzone popolare Volkslied neutro; (molto nota) (bekannter) Schlager Maskulin; è sempre la solita canzone figurato es ist immer das alte Lied2 letteratura Kanzone FemininDizionario italiano-tedesco > canzone
23 checché
checchéchecché [kek'ke]pronome relativopronome indefinitowas auch immerDizionario italiano-tedesco > checché
24 chi perde ha sempre torto
chi perde ha sempre tortoproverbiale, proverbio der Verlierer ist immer im UnrechtDizionario italiano-tedesco > chi perde ha sempre torto
25 chicchessia
chicchessiachicchessia [kikkes'si:a] < inv>pronome indefinitower auch immerDizionario italiano-tedesco > chicchessia
26 chiunque sia
chiunque siaegal wer, wer auch immerDizionario italiano-tedesco > chiunque sia
27 ciambella
ciambellaciambella [t∫am'bεlla]sostantivo Feminin1 gastronomia Kringel Maskulin; non tutte le ciambella-e riescono col buco proverbiale, proverbio es geht nicht immer alles nach Wunsch2 (salvagente) Rettungsring MaskulinDizionario italiano-tedesco > ciambella
28 come al solito
come al solitowie gewohnt, wie immerDizionario italiano-tedesco > come al solito
29 comunque
comunquecomunque [ko'muŋkue]I avverbio
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий